98
Вокруг были разнокалиберные трубы и много пыли — наилучшее место, где можно держать оборону. Встав так, чтобы в просвете между труб была видна дверь, Рон приготовился к стрельбе. Хотелось надеяться, что воевать с бандитами ему придется не в одиночку — он поднял достаточно шума, чтобы Джек и Гастон попытались что-то предпринять.
В дверь ударили, да так сильно, что она повисла на одной петле.
— Гранату! Дай мне гранату!
— Чего ты хочешь?
— Он там, нужно его выкурить!
— Эй, Хаинц, ты чего приперся? Я приказал вам с Ботом охранять фраеров!
Хаинц в ответ пробубнил что-то невнятное.
— Возвращайся, дебил! Без тебя разберемся!
«Ага, Хаинц с заданием не справился, — подумал Рон. — Оставил „фраеров“ наедине с одним охранником».
— Давай!
Раздался знакомый щелчок замедлителя, и в бойлерную влетела уже знакомая «С-1», какую сегодня отобрали у Милли. Гастон забросил ее в пустующий дом, не выворачивая запала, кустарно изготовленные «С-1» славились непредсказуемостью.
Подпрыгнув, Рон зацепился за широкую трубу и поджал ноги, пряча их от осколков.
Секунда, вторая, третья… Граната взорвалась, осколки защелкали по трубам, на что те отозвались протяжными стонами на разные голоса. В нос ударил знакомый до боли едкий запах взрывчатки. Опустившись на пол, Рон стал осматриваться: пыли было немного, а взрывная волна сорвала дверь и стало светлее.
Результаты Рона удовлетворили, в этом помещении он мог оставаться довольно долго, если стрелять одиночными, — светящийся зеленым датчик показывал количество патронов в магазине — 28. Но если к Косорылому подоспеет подмога с гранатометами и зажигательными боеприпасами, тогда — все.
После взрыва гранаты бандиты активности не проявляли. Их голоса доносились откуда-то издалека, однако Рон на такой фокус не поддавался — у выхода могла ждать засада.
После недолгого затишья застучали автоматы — тут уж Рон безошибочно определил, кто стреляет: частый огонь одиночными вели Гастон и Джек, а бандиты щедро поливали огнем все подряд, наивно надеясь подавить противника огневой мощью. Звуки боя смещались к залу горячего бассейна, еще немного — и стали слышны крики бандитов, они стреляли и одновременно переругивались, обвиняя друг друга в неудачах.
В какой— то момент все заглушили длинные автоматные очереди, потом последовало несколько одиночных выстрелов, и все стихло.
— Не убивайте меня, я сдаюсь на милость право судия! — заорал какой-то бандит.
Прозвучал одиночный выстрел, и его стенания оборвались.
— Поздно каяться, расплачиваться нужно. — Барнаби узнал голос Гастона.
— Рон! — позвал Джек.
— Я здесь!
— Ты не ранен?
— Нет!
— Тогда выходи, все кончено.
Рон покинул свое убежище и вышел в зал. Джек собирал разбросанное оружие и магазины, Гастон стоял у двери и страховал коридор.
— Все, уходим, — сказал он. — Автоматы получили, больше нам здесь ничего не нужно.
Уходили со всеми предосторожностями — хотя семеро бандитов были уничтожены, здесь мог прятаться кто-то еще.
Выйдя на улицу, Гастон начал инспектировать захваченные трофеи.
— Вот этот, этот и этот забираем, — сказал он, внимательно рассматривая клейма. — Остальное — дерьмо местного производства.
— И за эти пушки они просили восемьсот батов? удивился Джек, осматривая малознакомый девяти миллиметровый «бик». — Двести монет для такого красная цена.
— Что ты хочешь? «Бик» — охранное оружие, в основном для шума — грабителей спугнуть, но стрелять одиночными из него можно…
— Одиночными можно, — согласился Джек.
Помимо брошенных здесь же, на ступенях, забракованных «биков», имелось девять заполненных патронами магазинов.
— Этого хватит? — спросил Джек.
— Не знаю, — честно признался Гастон.
Они спустились к машине и прошли мимо тела Чебака с полным безразличием.
Сели в «кадьос», и спустя несколько мгновений автомобиль взревел форсированным мотором. Немного погазовав, Гастон резко отпустил сцепление, машина развернулась практически на месте и на дымящихся покрышках стартовала в сторону западного шоссе.