66
Пока Джек и Рон в сопровождении охранников шли по территории, они с далеко не праздным интересом вертели головами. Расположение зданий, сторожевые вышки и имевшийся на территории транспорт — все это могло помочь при организации побега. На глаза попался медицинский бокс — довольно большой для бывшего склада. На его фронтоне развевался флаг с красным крестом, а у вертолетной площадки, расположенной возле санчасти, на лавочке сидел человек в белом халате и курил с задумчивым видом.
— Добрый день, доктор Кохинор! — поздоровались охранники.
— Добрый день, ребята, — отозвался доктор, швырнул окурок на вертолетную площадку и направился к дверям санчасти. Его халат был сильно перепачкан кровью.
Рон невольно оглянулся, глядя вслед доктору, и получил тычок в спину.
— Не верти башкой, урод!
Вскоре они подошли к третьему корпусу — длинному бетонному сооружению с чередой узких окошек под самой крышей, прикрытых решетками.
Возле металлических ворот, запертых на обычный накидной замок, стоял часовой. Не задавая лишних вопросов, он отомкнул замок и чуть приоткрыл одну из створок.
— Заходи!
Джек и Рон протиснулись внутрь и остановились, привыкая к полумраку. Сзади лязгнул замок, и стало тихо.
Вскоре глаза привыкли, света здесь было куда больше, чем в трюме, свободного места — тоже. Вдоль стен стояли нары, многие места на них были свободны, а посреди корпуса вообще было пусто, хоть в футбол играй.
Навстречу новичкам вышли несколько местных.
— Здравствуйте, я Иохан, — произнес первый из них, протягивая руку для приветствия. — Я из Циндриха, а вы случайно не из Циндриха?
— Нет, мы не из Циндриха, — ответил Джек.
— Я здесь долго не задержусь, мои родные уже собрали выкуп, и скоро я вернусь домой!
Его стали оттеснять другие, спеша в свою очередь пожать новоприбывшим руки.
— Не верьте ему, — хитро улыбаясь, сообщил бородатый человек. — Никаких родственников у него нет — ему прямая дорога в первый корпус. Меня зовут
Эдвин Кройцер, у меня писчебумажный магазин в
Гонгезене. Вы были в Гонгезене?
— Никогда не был, — покачал головой Джек.
— А вы?
— Нет, я тоже не был, — поспешно отказался Рон.
— Да пустите же меня! — Растолкав других, к Джеку с Роном протиснулся высокий блондин с длинными, неухоженными волосами. На его груди был заметен длинный, довольно свежий шрам.
— Здравствуйте, господа! Я Клайнен, профессор психологии из Ревельского университета. Я открыл новый закон психологической дистрибуции, поэтому меня должны сохранить для мира, для цивилизации.
Вы пришли по заданию правительства, я правильно понял?
Напарники попятились, а эти полуголые сумасшедшие люди продолжали напирать, что-то выкрикивая и требуя внимания. Кто-то истерично тряс грязными космами, другие рыдали.
— Ну-ка, всем разойтись! По нарам, быстро!
Люди дрогнули, как будто по их спинам прошлись бичом, и бросились врассыпную, чтобы поскорее занять "место на нарах.
Перед удивленными новичками остался только один человек, в таких же, как и у остальных, смешных штанах, однако обличенный властью.
Он подошел к напарникам ближе и сказал:
— Ну что, Джек Зиберт и Рон Барнаби, не удалось вам от меня сбежать?