56
Автомат напарники с собой не взяли — от него только шум, а на шум сбегались полицейские и бандиты. Поскольку ножа у Рона тоже не было — его забрал Сутулый, — он сделал себе заточку.
Подруги подбросили их до города и высадили недалеко от туристической достопримечательности — «древней крепости», которую специально для приезжих зевак построили лет пять назад.
Когда машина остановилась возле постриженных кустиков, Джек и Рон, бросив короткое «пока», нырнули в проходившую мимо толпу туристов. Обратно — в пригород, в домик Агнес и Бритты, напарники собирались вернуться самостоятельно, однако, приученные к неожиданностям, захватили с собой наличные деньги и дорожные чеки.
Главным пунктом программы на этот день был поиск подпольных дельцов, торговавших документами, без них дальнейшее путешествие представлялось невозможным. Отсутствие удостоверений личности сужало возможности выбора транспорта, не говоря уже о случайных полицейских проверках на улице. Убивать любопытных копов всякий раз было бы утомительно.
Прикрываясь поношенными широкополыми шляпами, которые они одолжили у своих подружек, и пряча лица за очками-светофильтрами, напарники уверенно шагали в сторону центра города, где на небольших площадях скапливались такси. Именно среди их водителей Джек и Рон, опираясь на свой прежний опыт, надеялись найти кого-нибудь, кто свел бы их с подпольными дельцами.
Пройдя квартал или чуть более, напарники стали замечать, что среди блаженно улыбающихся туристов часто попадаются хмурые и сосредоточенные субъекты. Некоторые из них имели при себе видеокамеры, другие обходились свернутыми в трубку журналами. Солнце досаждало этим «курортникам», они держались в тени и безудержно потели, переводя на соки и воду все командировочные.
Кое— где эти подозрительные личности появлялись по одному, в других можно было насчитать до трех «независимых наблюдателей», расположившихся в открытом кафе и старательно не замечавших друг друга.
Время от времени по улицам медленно проезжали открытые машины, в которых сидели, сибаритски развалясь, двое-трое молчаливых мужчин, шаря глазами по тротуарам.
Расположенные на каштанах и пальмах полицейские камеры, жужжа сервоприводами, пробегали свои сектора с поразительной частотой.
Трудно было представить, что все эти оккупировавшие город люди заняты поисками Джека и Рона, однако другого объяснения придумать было невозможно. Приятели шли подавленные, прячась под обвислыми полями солнечных шляп.
Оказавшись на одной из небольших площадей с фонтаном и фальшивым памятником старины, Джек и Рон начали присматриваться к таксистам, которые в ожидании клиентов лениво обсуждали свои проблемы.
— К морю не подвезете? — спросил Джек, подходя к кружку таксистов. Рон им приветливо улыбнулся.
— А чего тут ехать — тут идти-то три минуты, — словно через силу ответил один из таксистов.
Напарники переглянулись. Такой ответ показался им непонятным, они застыли на месте, не зная, что предпринять, а таксисты молчали, выразительно глядя на приезжих придурков — ждали, когда те отойдут, чтобы возобновить прерванный разговор.
— Что, никто не хочет везти? — спросил какой-то малорослый мужичок, не брившийся неделю и столько же не мывшийся. Помимо засаленной жилетки и донельзя измятых шорт, на нем были вытертая до дыр бейсболка и темные очки с одним треснувшим стеклом.
— Да вот, понимаете ли… — пожал плечами Джек, однако, как оказалось, грязнуля обращался не к нему, а к таксистам:
— Так что — никто не хочет? Я могу их везти? спрашивал он.
— Вези, — махнул рукой один из круга и, обращаясь к несостоявшимся пассажирам, добавил: — Поезжайте с Вонючкой, мало вам не покажется.
— Ой-ой! Больно они нуждаются в твоих советах,
Кропус! Идемте, господа хорошие, я вас быстро дом чу — куда прикажете…
Джек и Рон послушно пошли следом за ним вдоль выстроившихся такси. Машина Вонючки оказалась самой последней в ряду и выглядела подстать своему хозяину. Такси было в каких-то рыжих пятнах, стекла мутные, покрышки на колесах — «лысые». Однако выбирать не приходилось, к тому же напарники не собирались кататься, их целью было найти местного фабрикатора удостоверений личности.
— Так куда вас везти? — оборачиваясь к пассажи рам, спросил таксист.
— На экскурсию.
— На экскурсию? Это по городу, что ли?
— Можно и по городу, и вдоль моря — по набережной.
— Так это же очень хорошо!
Водитель завел мотор, который нехотя начал набирать обороты.
— Давай-давай, корыто! Все бы тебе чихать! прикрикнул на него таксист и, со скрежетом включив заднюю скорость, резко отпустил сцепление. Джек и
Рон едва не сломали спинки сидений, пришлось хвататься за что попало — ручек здесь не было, зато под ногами в изобилии перекатывались пустые бутылки, шелестели коробки из-под конфет и упаковки от чипсов.
— Они называют меня Вонючкой, — поделился таксист, когда ему удалось вывести машину с площади на улицу. — Но я не обижаюсь — половина из них умеют лишь читать и писать, ну и баранку крутить, а у меня три курса университета… Иностранная литература…
Сейчас бы уже профессором был, но… жизненные обстоятельства.
Выскочив на пешеходный переход, Вонючка с запозданием выжал тормоз, машина поддала бампером какую-то старуху, та повалилась на асфальт и принялась громко звать полицию.
— Ой, нас копы не видят? — Озираясь по сторонам,
Вонючка включил заднюю передачу. Последовал очередной рывок, но Джек с Роном были к нему готовы.
Сдав назад, Вонючка объехал стонавшую старуху и погнал машину дальше.
— А ты куда торопишься, парень? — спросил его Джек. — Мы ведь на экскурсии, ты помнишь?
— А сколько платите?
Джек еще раз посмотрел на Вонючку, прикидывая его цену.
— Пятьдесят батов!
— О! Годится! — обрадовался тот.
— Ты поезжай медленнее, поговорим…
— О чем?
— О вашем городе — он очень красив.
— Необыкновенно красив, — поддержал Джека Рон.
— Город как город. Сыро здесь.
— А у меня водительские права украли, — издалека начал Джек.
— А мне здешние бабы не дают — а вы говорите «хороший город».
— Почему не дают? — не удержался от вопроса Барнаби.
— Вонючка, говорят.
— Пойди к проституткам.
— Так проститутки и говорят! Я им говорю — деньги плачу! А они — засунь себе в задницу свои деньги.
А у меня три курса университета — иностранная литература!
— Даже не знаю, как теперь восстановить права, а они мне очень нужны, — поглядывая на Рона, продолжал свое Джек.
— На кой тебе права — в такси работать?
— Нет, я машину хорошую купил, девушку свою покатать обещал…
— Ну так и катай.
— Права украли, я же сказал.
— Да наплюй ты на эти права! — с неожиданной болью прокричал Вонючка и даже бросил руль. Ма шина, вильнув, выскочила на тротуар и легонько тюкнула один из столиков уличного кафе. Бокалы на нем опрокинулись, скандал был практически обеспечен, однако двое сидевших за столиком мужчин и не подумали возмущаться, они лишь пристально уставились на Джека и Рона, которые в этот момент оказались — без темных очков.
— Вот так вляпались, — прошептал Джек.
— А-а… — махнул рукой Вонючка. — Не бойтесь, это какие-то приезжие зомби. Я утром одного возле парка легонько сбил, так он мне даже слова не сказал, одно слово — зомби.