Книга: Правила большой игры
Назад: 42
Дальше: 44

43

И они помчались под черепице, разгоняясь все быстрее и холодея от страха, ведь бежать пришлось навстречу бездне.
Оттолкнувшись почти одновременно, напарники как будто повисли в воздухе — внизу была ярко освещенная улица, а крыша, до которой требовалось долететь, скрывалась в темноте.
«Не допрыгнем, — понял Джек, ощущая внутри себя абсолютную пустоту. — Так вот она какая, смерть…»
Едва коснувшись пальцами края крыши, напарники с дикими воплями полетели вниз, попутно сбивая прикрученные к подоконникам горшки с цветами.
«Маркизы!» — проскочила у Джека спасительная мысль, и в следующее мгновение они с Роном ударились о кованый декоративный карниз. Там, где упал Джек, конструкция выдержала, под Роном рама сорвалась с крепления, и напарники покатились по наклонной поверхности на твердый асфальт.
— Эй вы, оставайтесь на месте! — прокричали им с крыши.
— Джек! Вставай!
— Рон, ты цел?
Джек поднялся на ноги и стал стряхивать с себя землю и корни герани.
— Цел вроде…
Рон попытался встать, но тут же упал.
— Нога? — спросил Джек.
— Нет, с головой что-то…
Со стороны парадного подъезда гостиницы снова послышалась стрельба и взрывы.
— Стоять на месте! — опять заорали с крыши.
Мимо проехал автомобиль. Увидев разрушенные маркизы и лежащих людей, водитель прибавил газу и унесся прочь.
Совсем рядом распахнулась дверь и появился огромный парень в белой футболке и кожаных штанах. На поясе у него висел револьвер.
— Это чего тут? — строго спросил он, оглядывая разрушения. — Ну надо же! Отошел на минуту в сортир и на тебе…
— Эй ты, урод, стоять, не двигаться! — проорали с крыши.
Посмотрев наверх, парень выругался и достал револьвер.
— Лучше не делай этого… — предупредил Рон, все еще не поднимаясь с тротуара.
— Заткнись, — не глядя, процедил здоровяк и двинул рукой, поднимая оружие. С крыши прозвучал выстрел. Пуля попала несчастному в голову, и все кончилось.
— Уходим, Джек! — Рон перекатился под сломанную маркизу, Джек последовал его примеру. С крыши снова что-то закричали, но это уже относи лось к группе вооруженных людей, которые бежали по улице.
Перепрыгнув через труп вышибалы, Джек и Рон проскользнули внутрь заведения и опешили — они не сразу разобрались, куда попали. В небольшом холле горел приглушенный свет, а на расставленных вдоль стен диванчиках сидели полуобнаженные девицы.
— Что там происходит, молодые люди? — спросила слегка выцветшая дама. — Наши девочки боятся стрельбы!
— Это, наверное, полиция, — сказал Джек.
— Они заскочили в бордель, я видел! — проорал кто-то снаружи.
— Нам наверх! — сообщил Джек, и они с Роном побежали к винтовой лестнице. Не успели напарники подняться на этаж, как входная дверь с грохотом вы летела и перепуганные проститутки хором завизжали.
Впрочем, на втором этаже, в коридоре, все еще царил интимный полумрак, а ковровое покрытие гасило звуки шагов. По обе стороны располагались двери апартаментов, в которых трудились девочки. Где-то раздавались голоса, фальшивые стоны, а на лестнице уже грохотали сапогами преследователи.
— Куда? Наверх? — спросил Рон.
— Нет! Давай до конца!
И они понеслись дальше по коридору. Вот и последняя в ряду дверь. Джек с ходу распахнул ее, напугав двух девушек, которые мирно пили чай, глядя на экран ТВ-бокса, где разворачивалось действие «мыльной оперы».
— Ой! — воскликнули они в один голос.
— Вот что, девочки, нас нужно срочно обслужить! — выпалил Джек и начал лихорадочно расстегивать рубашку.
— Мы не работаем! Мы здесь администраторы!
— Наплевать! За нами гонятся, будем изображать секс, понимаете?
— Это комната администраторов, здесь даже кроватей нет! — отказывались девушки.
— Быстрее раздевайтесь! Рон, помоги передвинуть диваны…
Два кожаных дивана в одну секунду были поставлены вдоль стен. Заметив, что администраторши не торопятся, Джек сделал зверское лицо:
— Быстрее, голову отрежу!
Девушки разделись мгновенно, видимо, они не всегда работали администраторами.
— Ты сюда, а ты — сюда! И стонать погромче, как это у шлюх положено!
Громкие голоса и хлопанье дверей раздавались все ближе — преследователи проверяли каждую комнату, пугая проституток и смущая клиентов.
— Ну, давайте, поехали! — сказал Джек и первым принялся двигать задом вверх-вниз. Его партнерша начала не в такт постанывать, но потом у нее стало получаться лучше.
Девушка, с которой был Рон, стонала и вовсе натурально.
«Молодцы», — мысленно похвалил администраторш Джек. Он чувствовал, как от ритмичных движений у него сползают штаны — картинка со стороны двери должна получиться что надо.
А шум и короткие резкие команды были все ближе. О чем они говорят? Не разобрать. Прислушиваясь к доносившимся из коридора звукам, Джек пытался определить количество противников. С четверыми можно было затеять драку, даже с пятью, но если больше…
Наконец дверь распахнулась, из коридора потянуло сквозняком.
— Хорошо работают… — усмехнулся кто-то. Джек даже ускорился, а его дама, поняв, что момент ответственный, начала стонать громче.
Партнерша Барнаби и вовсе стала извиваться, а сам он, войдя в роль, зарычал. Дверь закрылась, Джек, чуть сбавив темп, еще около минуты прислушивался, затем сказал:
— Они ушли…
Он вскочил со своей партнерши и стал застегивать штаны.
— Шабаш, Рон, они ушли! Заканчивай!
Однако Рон как будто не слышал и продолжал рычать, а его партнерша уже закатывала глаза, и ее стоны стали переходить в рыдания.
— Рон! Я же сказал: только изображать!
— Сделайте что-нибудь, мистер, он ее затрахает, попросила вторая администраторша, одевшаяся столь же быстро, как до этого раздевалась.
— Рон, нам пора уходить!
— Нет… пусть остается… — слабо произнесла партнерша Барнаби.
Джеку пришлось стащить напарника за ногу. Тот шлепнулся на ковер и, перевернувшись, уставился на Джека непонимающим взглядом.
— Уходим, Рон!
— Понял… лейтенант…
Барнаби поднялся, застегнул брюки, схватил со стола чашку и сделал несколько глотков.
— Вот. — Джек бросил на стол две сотенные. — Вы нам очень помогли.
Администраторши ничего не ответили, и Джек с Роном выскользнули в коридор.
Назад: 42
Дальше: 44

антон
eha