Глава 23. ЗАТЕРЯННЫЙ ГОРОД
Мы неуклонно приближались к цели нашего путешествия. Одолев перевал Поющих Ветров, где ветер выл, как огромный одинокий волк на луну, на утлом плотике, кое-как сооруженном из кривых стволов местных деревьев, мы переплыли озеро Уснувшей Звезды, на дне которого слабо мерцал таинственный свет, и ступили на душистый берег долины Цветущего Хмеля. Оставалось пройти самую малость, — пересечь долину, выйти к скале под названием Колпак Гнома, а там… Там нас ждало горькое разочарование. Скала больше не была похожа на треугольный колпак. От нее остался лишь острый каменный клык, подобно обелиску возвышавшийся на краю пропасти шириной с Королевское озеро.
— И разверзлась земля и поглотила древнюю столицу, и даже название дивного города стерлось из памяти людей по воле богов… — упавшим голосом проговорил я, глядя в клубящийся мрак неизвестности далеко внизу.
— Красиво говоришь, Рик, — с невеселой усмешкой сказал Крайт.
— Это не я, это «Хроники Фаргорда», том первый. Я всегда думал, что это просто легенда. Ведь никто не мог знать, что случилось…
— Кроме твоего предка короля Ознабера, — напомнил Крайт.
— Да, кроме короля Ознабера, — кивнул я, не отрывая взгляда от бездны. — Он даже сумел вернуться в Черный замок. Правда, без меча и без памяти. Говорят, он помнил лишь слова проклятия Данквила…
Что я хотел увидеть внизу? Развалины города? Сознание упорно отказывалось признавать, что все потеряно. Надежда, которая, как известно, умирает последней, упорно цеплялась за жизнь. Мои спутники уже давно сидели у костра и, поглощая наскоро приготовленный обед, безрадостно обсуждали обратный путь, а я все вглядывался в неясные очертания золотых башен, упрямо продолжавшие мерещиться там, внизу, среди таинственной дымки, затянувшей пропасть.
«Спуститься? — мелькнула в голове шальная мысль. — Связать все, какие есть, веревки и попробовать достичь дна. Скорее всего, город разрушен, и среди его обломков я вряд ли откопаю ключ к тому, как избавиться от проклятия. Но демон с ним, с моим проклятием. Гораздо важнее волшебный кристалл, а его, возможно, удастся найти и среди развалин». Я перевел взгляд на отвесную стену и прямо под своими ногами внезапно увидел узкий карниз, по странной прихоти богов образовавшийся на разломе скалы и, как тропа, плавно уходивший в глубину пропасти. Как я мог не заметить его сразу? Или раньше его не было?
Я спрыгнул на карниз и сделал несколько осторожных шагов. Карниз никуда не исчез, и я, забыв о друзьях, об обеде, да и вообще обо всем, кроме Затерянного города, шел все вперед и вперед, подталкиваемый любопытством, с которым даже не пытался бороться. Иногда карниз осыпался под ногами, иногда сливался со скалой, и тогда приходилось перепрыгивать на другой, чуть ниже. Я не думал, как буду вылезать. Наверное, я вообще ни о чем не думал, просто шел вперед.
Я шел, пока путь мне не преградила гора огромных камней. Возможно, я достиг самого дна пропасти, а может быть, рухнувшие скалы просто перекрыли ущелье. Я безуспешно попытался протиснуться в узкую щель между двумя обломками скалы, потом отвалить один из них…
— Посторонись-ка! — услышал я за спиной голос Гунарта Сильного.
Я совсем позабыл о своих спутниках, и они, видно озабоченные моим отсутствием, спустились следом.
— Хотел найти Затерянный город без нас? Не выйдет! — ухмыльнулся Крайт, а Гунарт бесцеремонно отодвинул меня в сторону, взялся за обломок скалы, который я не мог сдвинуть ни на волос, крякнул и отшвырнул прочь.
Что тут началось! Земля под ногами заходил а ходуном и с оглушительным грохотом провалилась, увлекая за собой рухнувшие столетия назад скалы и перемалывая, будто каменными жерновами, тело Гунарта Сильного, не успевшего отскочить на спасительный карниз, а я сам что-то кричал, бежал куда-то, перескакивая с одного медленно оседающего вниз камня на другой, пытался подать ему руку, не соображая, что вряд ли в изувеченном до такой степени теле сохранилась хотя бы искорка жизни. Именно так Гунарт выглядел, когда умер в моем вещем сне…
Опомнился я, только когда почувствовал, что под ногами нет никакой опоры. Я висел над пропастью, вцепившись двумя руками в сапог стоящего на карнизе Крайта.
— Будь ты проклят, Рикланд, пусти ногу, окаянный! Руку давай! Сейчас же все вниз полетим, урод! Да чтоб тебя дракон сожрал! — истошно вопил тот, пытаясь за куртку, а по моим ощущениям, скорее за волосы вытянуть меня наверх.
— Ну же, Рикланд, выбирайся, — с отчаянием вторил ему Стин, стараясь содрать с меня перевязь с мечом. Именно это и вернуло меня в действительность. Свой меч я не собирался доверять никому.
Я выкарабкался и уселся на карниз, свесив ноги над мерцающей тьмой бездонной могилы моего бывшего смертельного врага, успевшего стать неплохим другом. Признаться, мне волком хотелось завыть от сознания, что это я погубил его. «Это я виноват! — мысленно клял я себя. — Гунарт остался бы жив, если бы я не позволил ему умереть тогда, в моем сне…»
— Не взваливай на себя вину за все несчастья, Рик. — Крайт отечески потрепал меня по плечу. Или он научился читать мысли, или с горя я свихнулся и начал думать вслух. — Не твоя вина, что ты родился с проклятием. Сам знаешь, одна жертва за такое длинное путешествие в твоем обществе не так уж и много.
— Нет, проклятие рода тут ни при чем, — с тяжелым вздохом пробормотал я и выложил все и о черном колдуне, и о шабаше ведьм, и о проклятии Владычицы снов, которое, по моему глубокому убеждению, и стало причиной смерти Гунарта.
— Так вот почему ты снова перестал спать по ночам и ходишь как сонная муха! — заключил из моего сбивчивого рассказа Крайт. — Здорово же тебя напугала эта старуха!
— Кстати, она совершенно безобидна, — добавил Стин. — Может наслать ночной кошмар, но не больше. Я встречал ее в юности. Когда-то она водила дружбу с нашей колдуньей Гертой из Западного оплота. Детишки называли ее доброй феей. Она показывала им сказочные сны…
— У тебя больное воображение, Рик, — подытожил Крайт. — Старая ведьма нагнала на тебя страху, и ты теперь готов до конца жизни верить в глупые сны и винить ее колдовство во всех бедах! Подумай лучше о том, как снять проклятие и как распорядиться свалившимися на тебя богатствами. Ведь Гунарт отдал жизнь не напрасно. Погляди-ка туда! — Он указал вниз. Там, во тьме, на этот раз действительно тускло поблескивало золото башен. Это был Затерянный город.
«О боги Хаоса, повелевающие судьбами! — чуть не взвыл я. — Вы — жалкие, мелочные, бесчестные торгаши! Почему вы так часто берете непомерную плату за удачу? Почему никогда не спросите, нужно ли оно, такое счастье? Или это я такой скряга? Все мои предки шли к славе по колено в крови своих друзей и соратников, а мне жалко заплатить цену в одну-единственную жизнь за осуществление заветной мечты нескольких поколений. Представьте себе, Темные боги, жалко! И плевать я хотел на ваш Затерянный город с его мифическими сокровищами! Я даже не притронусь к ним! Я возьму только волшебный кристалл и книгу для темного эльфа, да и то лишь после того, как Гунарт будет достойно погребен!»
Найти тело Гунарта нам не удалось. Наверно, он захватил его с собой в Лучший мир, где вряд ли ему удалось бы найти другое такое же. А может, его просто завалило камнями вместе с его дорожным мешком, в котором, кстати, были все наши факелы, не считая той пары, что Стин с Крайтом догадались заткнуть за пояса, прежде чем сунуться в темноту ущелья, и множество других полезных в путешествии вещей. Что ж, гора камней — тоже неплохая могила. Я собственноручно высек на одном из них надпись: «Здесь покоится Гунарт Сильный, лучший воин Фаргорда» — и лишь после этого обратил взор в сторону Затерянного города.
Город действительно был затерян, вернее, погребен под обвалом. Над россыпью камней возвышались лишь златоверхие башни королевского замка, как это ни странно, совсем не пострадавшие от землетрясения. О парадном входе не могло быть и речи, пришлось воспользоваться окном одной из башен. Не самый удачный способ посещать королевские замки, но ничего более элегантного на ум не приходило.
Замок был заколдован, это я почувствовал, как только переступил через подоконник. Я подумал было, что угодил прямиком в волшебную башню, но Крайт развеял мои опасения, запалив многочисленные факелы и осветив тем самым внутреннее убранство круглой комнаты. По-видимому, башня была сторожевой и мы попали в комнату охраны. К стене были прислонены алебарды, рядом стояли рыцарские доспехи времен войны Первопроходцев, а за круглым столом, склонив головы над глиняными кружками, застыли трое длинноволосых парней в светлых куртках из толстенной кожи. Наше появление не произвело на стражников ни малейшего впечатления.
— Кажется, мы в королевстве вечного покоя. Осталось только принцессу найти. Поцелуешь ее, и все проснутся, — прошептал Крайт. Шепот прозвучал неожиданно громко, вспугнув стаю притулившихся под потолком летучих мышей, которые в панике заметались по комнате.
— Почему я?
— Ну не я же. Ты ведь принц. А что, плохо, что ли? Принцессы обычно хорошенькие…
— Ну уж нет! Не собираюсь я целоваться со своей прапрапрабабкой, пусть даже и хорошенькой. Лучше попытайся растолкать этих лежебок и расспросить, где найти волшебный кристалл короля Данквила и как снять проклятие.
— Ладно, попробую. — Крайт опасливо подошел к спящему стражнику и легонько потряс за плечо. — Эй, парень, подъем! — и тут же отскочил, как от змеи.
Голова древнего воина с тихим скрипом наклонилась, а потом вдруг отвалилась, покатилась по столу, на миг показав зловещий оскал черепа с пустыми глазницами, и, ударившись об пол, рассыпалась в пыль.
— Пойдемте скорей отсюда, — взмолился Стин. — В этой башне мы вряд ли найдем то, что ищем.
Замок короля Данквила был огромным и по роскоши вполне мог соперничать с королевским замком темных эльфов, а по обилию залов, галерей, лестниц и коридоров значительно превосходил все виденные мной замки. Мы шли молча. Говорить не хотелось, и зловещую тишину, царившую среди изящных колонн и золотых статуй, нарушали лишь звуки наших шагов да шуршание крыльев летучих мышей. Но несмотря на отсутствие подозрительных звуков, меня не оставляло чувство тревоги. Примерно так я чувствовал себя, когда орки целились мне в спину из арбалета или когда разгневанный моей очередной выходкой Роксанд появлялся сзади, чтобы прочитать какое-нибудь нудное нравоучение. Но если раньше я всегда мог с уверенностью сказать, где таится обладатель недобрых глаз, то теперь мне казалось, что опасность повсюду. Я велел Крайту зажигать все попадавшиеся по пути факелы, то и дело оглядывался, но на глаза не попадалось никого, кроме застывших, как на картине, древних придворных, слуг или стражников.
Обстановка чем-то напомнила мне родной замок. Стражники в парадных доспехах стояли у дверей, сжимая в руках алебарды. Придворные в вычурных одеждах будто бы на миг прервали беседу и задумались. Только слуги, пять веков назад спешившие накрыть столы, или служанки, вытиравшие когда-то пыль или поливавшие цветы, выглядели несколько странно, замерев в неестественных позах. Но ни стражники, ни слуги, ни придворные не таили в себе угрозы. Все они были мертвы и рассыпались в прах даже от легкого прикосновения. И призраков вокруг не было. Их присутствие сразу почувствовал бы наш полуэльф. Вокруг мельтешили только вполне безобидные летучие мыши, да вездесущие пауки появлялись иногда на узорчатой паутине, рваной вуалью прикрывавшей ухмыляющийся череп какой-нибудь разряженной в ветхие кружева придворной дамы или худой рыбацкой сетью окутывавшей стройное тело мраморной богини.
Не могу сказать, сколько проплутали мы по этому лабиринту смерти и великолепия, времени здесь, по-моему, вообще не существовало, но, вероятно, очень долго, потому что даже я валился с ног от голода и усталости.
— Как вы думаете, сейчас ночь или уже следующий день? — внезапно спросил Стин, когда, распахнув одну из дверей, мы очутились в комнате, представлявшей собой нечто среднее между опочивальней и библиотекой. По крайней мере, и огромная кровать, и полки с книгами в ней присутствовали.
— Неделя прошла, не меньше, — отозвался Крайт. — Я бы сейчас прямо на этой древней постели заснул. Только боюсь, что проснусь таким же скелетом, как все здесь. И жрать охота. Может, вернемся в долину, отдохнем, перекусим…
Неудачное время выбрал Крайт для подобных предложений. Предложи он то же самое чуть раньше, и я бы с радостью согласился. Но сейчас…
— Среди этих книг может оказаться та, о которой говорил темный эльф, а ты хочешь, чтобы я прямо сейчас взял и ушел отсюда?! Да ты вообще в своем уме? — накинулся я на беднягу.
— Слушай, Рикланд, — возмутился Крайт, с размаху опускаясь на край необъятной постели. — Я, конечно, тебя давно знаю и прекрасно понимаю, что ты не успокоишься, пока тут все вверх дном не перевернешь. Но, в отличие от тебя, я не железный. Это ты можешь не спать и не есть демоны знают сколько и при этом еще бегать как шальной или сражаться. Но ты принц, герой и все такое, а я простой человек и устал до смерти!
— И я тоже, — поддержал его Стин. — Или место тут какое-то недоброе, сон нагоняет. Пойдем, Рикланд, отдохнем в долине, а утром вернемся с новыми силами.
— Давайте так, — предложил я. — Вы возвращайтесь, а я останусь здесь. Меня почему-то не оставляет ощущение, что случится что-то важное. Только, когда будете возвращаться, поесть мне принесите. Ладно?
Друзья ушли, правда, лишь после того, как поняли, что меня им с собой не утащить никакими силами, а я принялся перебирать книги на полках. Какую-то из них я должен принести темному эльфу. Книги были тяжеленные, в переплетах из тисненой кожи, в основном эльфийские. Любая из них могла оказаться волшебной книгой Данквила. Но, пролистав, я ставил их обратно. Я не мог прочесть ни слова, однако что-то подсказывало мне, что не те это книги.
Я провел несколько часов за этим высокоинтеллектуальным занятием, пока очередная книга, вместо того чтобы послушно покинуть отведенное ей место, уперлась, как строптивая кобыла, и потянула за собой всю полку целиком. Раздался щелчок, и стена с книгами ушла в сторону.
«Прямо как в Черной башне», — подумал я, снял с ближайшей стены факел, шагнул в открывшийся проход и чуть не наступил на останки Данквила. В том, что это был именно он, сомнений не было. По крайней мере, на безглазом черепе все еще держалась корона верховной власти, по преданию врученная первому королю Запределья самими богами, а через прореху в золотых одеждах, залитых кровью, которая превратилась от времени в бурую пыль, виднелись ребра, явно пострадавшие от удара меча. Перешагнуть через прах своего великого предка я не решился, так и застыл в растерянности на пороге какой-то необъятной магической лаборатории, дальняя стена которой терялась во мраке. Не так я себе все это представлял. Честно говоря, я надеялся, что Данквил окажется призраком вроде старины Роксанда, думал, появится он и расскажет, как снять проклятие, а заодно подскажет, где взять кристалл и книгу. Почему-то я был уверен, что сумею с ним договориться. Но как договориться с кучей костей, пока над ней не поколдовал черный колдун?
— Эх, Данквил, Данквил, — печально проговорил я. — Я так рассчитывал на твою помощь, а ты… — Я с горечью вздохнул. Глупо разговаривать со скелетом, готовым рассыпаться в пыль, но желание излить душу хоть кому-нибудь было непреодолимым. — Услышь меня, Данквил! Неужели пророчества лгут и потомки Ознабера навеки останутся проклятыми? — взывал я к древним гостям. — По-твоему, дети должны расплачиваться за ошибки отцов? Но я не хочу убивать своего отца из-за того, что на тебя когда-то поднял руку твой сын! Не нужна мне его корона! Знаешь, чего бы я хотел больше всего? Чтобы он был здоров!
Я точно знаю, что магические способности у меня отсутствуют начисто. Тем не менее слова мои возымели действие не хуже, чем заклинание моего лучшего друга Энди. Факел погас, как от порыва ветра, дверь за спиной с протяжным скрипом затворилась, а кости Данквила вспыхнули ярко-синим пламенем, почти ослепив меня, и тут же потухли, оставив удушливый дым да слабо мерцающие искры на полу, постепенно складывавшиеся в буквы: «Откровения приходят во сне».
— Вот спасибо, родной, — зло проворчал я. — Мало того что все, кому не лень, с детства пытаются заставить меня спать, еще ты тут со своими откровениями!
Ну как не может понять Данквил, что не могу я позволить себе такую роскошь! Ведь если я усну, погибнет Крайт или Стин или Энди окажется во власти черного колдуна… Но если не снять проклятие, в конце концов погибнут все, кого я люблю… И отец… Ну почему мне всегда приходится выбирать меньшее из двух зол? И какое из них меньшее? Ладно, выберу после… Сначала волшебный кристалл и книга… Это явно магическая лаборатория. Они должны быть там… Вернусь, зажгу факел… Где-то здесь должен быть рычаг… Должна же эта треклятая дверь как-то открываться… Прав Стин, недоброе это место, сон нагоняет…
Мысли путались, как после веселой пирушки. И голова кружилась. Наверное, от магии. Здесь, рядом с лабораторией, ее присутствие ощущалось особенно сильно. А может, от нестерпимой духоты и едкого вонючего дыма, так и норовившего выесть глаза. Я лишь на миг прикрыл их и почти сразу увидел Данквила.
Он стоял передо мной, с виду вполне живой и похожий скорее на моего отца Ролмонда на портрете в Галерее славы, чем на привидение.
— Странное место ты выбрал для встречи со мной, юноша. — Данквил поморщился, с отвращением разглядывая не отличавшуюся изысканностью обстановку камеры пыток и краснолицего демона с бараньими рогами, перебиравшего свои железяки у раскаленной жаровни.
Я чувствовал себя очень неловко. Место действительно не особенно годилось для бесед с великим королем, но что я мог поделать, если он пожелал общаться со мной именно в моем сне. Не мог я ничего изменить. Я был крепко-накрепко прикован к стене цепью толщиной в два пальца и, к моему великому сожалению, был не настолько силен, чтобы разорвать ее, как Гунарт. Оставалось успокаивать себя мыслью, что темный эльф был не в лучшем положении в. темнице Черного замка, но не уронил при этом своего королевского достоинства, по крайней мере в моих глазах.
— Если не возражаешь, мы продолжим беседу в моих апартаментах, — говорил тем временем Данквил.
— Не возражаю, — с готовностью согласился я.
— Договорились, — расплылся в гадкой улыбочке демон. — После беседы заглядывай. А я пока поработаю вот с этим красавчиком, рожу его эльфийскую подправлю. Если, конечно, ты не захочешь сказать мне перед уходом, где прячешь мальчишку…
Демон, ловко подбрасывая в лапе раскаленные щипцы, направился к Стину. А я ведь мог бы поклясться, то мгновение назад у противоположной стены никого не было.
— Данквил, ваше величество, во имя всех богов спаси Стина! — взмолился я. — Возьмем его с собой, а то этот баран замучит его до смерти!
Данквил взмахнул плащом, как крылом огромной птицы, и комната преобразилась, превратившись из камеры пыток в лабораторию, определенно ту самую, до которой я так и не дошел накануне. Я опустил руки, цепей на них больше не было. Стин стоял у противоположной стены и удивленно озирался по сторонам. Все было бы прекрасно, если бы не рогатый демон. Он как шел, так и продолжал идти к Стину, поигрывая раскаленными щипцами.
— Ко мне, Стин! Беги от него! — завопил я.
Стин метнулся в сторону, но демон оказался проворнее. Он взмахнул неизвестно откуда появившимся в волосатой лапе кнутом, и полуэльф растянулся на полу с накрепко скрученными ногами.
— Прости, Данквил, — бросил я своему великому предку, одним прыжком перемахнул через стол, занимавший всю центральную часть лаборатории, угостил демона парой полновесных ударов, получил в ответ оплеуху, от которой перелетел через тот же стол, только в обратном направлении, сметя по пути добрый десяток склянок и бутылок с разноцветными жидкостями. Но, разумеется, тут же вскочил на ноги и запустил в рогатую голову первым подвернувшимся под руку тяжелым предметом. Кажется, это был свинцовый слиток величиной с кулак. Он угодил демону прямо в лоб, между рогов, отчего тот с хрипом свалился на пол и затих. Я бросился к нему, чтобы окончательно вышибить дух из ненавистного мучителя, но меня остановил недовольный голос Данквила.
— Твое поведение возмутительно, принц! — высокомерно заявил он.
— Ничего не поделаешь, такие уж у меня сны, — огрызнулся я.
— Я веду речь не о снах, а об этикете, о котором ты, видимо, позабыл в своих странствиях. Возможно, у тебя не было времени на почтительный поклон при нашей встрече, но ты мог хотя бы извиниться за тот беспорядок, что устроил в моей лаборатории. Или тебя воспитывали на конюшне?
— Бывало, что и там, — съязвил я. — Но в основном в казармах и кабаках.
Терпеть не могу, когда меня отчитывают, сразу хочется надерзить в ответ.
— Не сердитесь на Рикланда, ваше величество, — вступился за меня Стин, видя, что Данквил побелел от гнева. — В два года он потерял мать, а отец, пораженный тяжелой болезнью, не мог уделять ему внимания. Он рос среди солдат и воспитание получил соответствующее…
— Откуда ты все про меня знаешь? — не очень любезно оборвал я полуэльфа.
— От твоего старого учителя Филиана, долгие годы бывшего моим соседом. И Энди много рассказывал о тебе. Поверьте, ваше величество, — снова обернулся он к Данквилу, — Рикланд храбр и благороден, как никто другой в Фаргорде. Он не заслуживает участи, на которую обрекает его ваше проклятие.
— А мне сдается, что заслуживает. Он как две капли воды похож на моего порочного сына. Боюсь, что кроме внешности он унаследовал и его черную душу. Ответь мне, Рикланд, что привело тебя сюда?
— Древнее пророчество. Оно гласит, что, отыскав Затерянный город, я избавлюсь от проклятия…
— Ты готов поклясться, что это все, что тебе нужно?
— Нет, — честно признался я. — Я хотел забрать магический кристалл и твою волшебную книгу, — я замялся, — если позволишь…
— С первого взгляда не скажешь, что ты увлекаешься магией.
— Нет, просто я должен спасти друга… — И я рассказал Данквилу об Энди, об истории с Роксандом, о том, как печально она закончилась, о том, что король темных эльфов обещал спасти Энди, если я достану кристалл и книгу.
— В моей книге ни слова не сказано об исцелении неопытных магов, злоупотребивших силой, — задумчиво произнес Данквил. — Король темных эльфов хитер и коварен. На твоем месте я не стал бы ему доверять.
— У меня нет выбора. Темный эльф сказал, что Энди умрет, если я не вернусь до того, как Звезда Силы войдет в созвездие Короны.
— Не иначе злодей задумал пошатнуть мировое равновесие! — нахмурился Данквил. — Ему мало власти над стихиями. С давних пор он лелеет надежду обрести силу всех магов! Сколько раз он пытался похитить у меня книгу!
— Значит, ты не позволишь забрать ее?
— Но ты ведь все равно возьмешь, не так ли? Что ж, я предусмотрел, что рано или поздно книга может попасть в плохие руки, — проговорил он. — Можешь взять ее и отнести в Сумеречную долину. Надеюсь, все зло, задуманное королем темных эльфов, обернется против него самого!
— А кристалл?
— Кристалл? — Данквил зловеще улыбнулся. — Кристалл забрал Ознабер, и ты носишь его в кармане, мой мальчик…
— Перстень Данквила… Так вот что это такое! Значит, я все это время таскал в кармане что-то вроде посоха черного колдуна и даже не догадывался об этом! Это ж надо быть таким олухом! С Энди ничего бы не случилось, если бы я сразу отдал ему кольцо. Нет, я не олух, я… — Подобрать словечко повыразительнее мне не дал Данквил.
— Так это все, что ты хотел получить? — внезапно выкрикнул он. — Ты ведь, как и Ознабер, пришел за короной верховной власти, Рикланд? Признайся!
Единственное, в чем я мог бы признаться, так это в своем крайнем недоумении. Корону я рассматривал как некую обузу, резко ограничивающую свободу и налагающую массу обязанностей. А корону верховной власти вообще не рассматривал как корону, а скорее как красивую безделушку. С моей точки зрения, использовать ее можно было лишь в качестве доказательства того, что я побывал в Затерянном городе. Только ведь все равно никто не поверит, если Данквил не снимет с меня проклятие. Еще смеяться станут…
— Н-нет, — промямлил я. — Я пришел, чтобы ты снял с меня проклятие. Корону лучше оставь себе…
— Видимо, я ошибся, — со вздохом сказал Данквил. — Ты совсем не похож на Ознабера. — Он быстрым шагом пересек лабораторию, взял с полки крохотную, похожую на нераскрывшийся бутон бутылочку, наполненную рубиновой жидкостью, и принялся рассматривать ее на свет. — Эликсир жизни, — произнес он наконец. — Раз в тысячелетие Древо жизни приносит единственный плод. И только в этот день и час возможно создать эликсир жизни. Я создал его. Я хотел быть бессмертным, как эльф. Но эликсир не делает человека бессмертным. Он способен лишь исцелить любой недуг и вернуть молодость. Хотя того, что я создал, хватило бы, чтобы прожить тысячелетие. Я не успел воспользоваться им, умер на пороге лаборатории… Будь проклят Ознабер с его жаждой власти! Теперь же я отдаю эликсир жизни тебе. Снять с тебя проклятие не в моих силах. Сейчас это может сделать только твой отец. Я мертв, и искупить преступление моего сына ты можешь лишь перед своим отцом. Ты должен…
Что я должен, я так и не узнал. Демон, в моем сне лежавший до той поры без сознания, пришел в себя. Мое внимание было целиком поглощено беседой с Данквилом, и коварный палач воспользовался этим. Он неслышно подкрался к Стину и схватил его своими когтистыми волосатыми лапами за горло.
— Ну что, Рикланд? Ответишь, где мальчишка, или прикончить тонкошеего?
— Не говори, Рик, — прохрипел Стин, но я и не собирался. Я схватил с полки бутыль побольше и с размаху разбил ее о лоб демона. Кажется, именно там у него было самое уязвимое место.
— Что ты наделал! — воскликнул Данквил. — Это же кровь дракона!
Темная, как вода в болотной трясине, жидкость выплеснулась из бутыли и окатила Стина с головы до ног.
— Кровь дракона! — захохотал демон. — Ядовитая кровь! Рикланд сам убил своего друга! — И он исчез.
Я бросился к Стину, но было поздно. Он извивался на полу, а вокруг него расплывалось и, как смола, кипело, шипело и дымилось густое темное вещество.
— Помогите! Сделайте что-нибудь! Как больно! — отчаянно кричал Стин.
— Ему уже не помочь, — сказал Данквил. — В жилах драконов течет страшный яд. Он может растворить даже металл, не то что живую плоть, — и тоже исчез, но крики Стина не прекращались.
Я открыл глаза и обнаружил, что все еще лежу в лаборатории, на этот раз освещенной факелами, рядом с горсткой пепла — это было все, что осталось от Данквила. Я проснулся, но Стин все еще продолжал корчиться в темной бурлящей и шипящей луже. Казалось, что его уже наполовину засосало, как в трясину, в каменный пол.
— Умираю, — стонал он.
— Давай руку! — как бешеный, орал Крайт. — Я тебя вытащу! — Но Стин будто не слышал.
«Ему уже не помочь!» — молотом стучали в висках слова Данквила. Что это было, продолжение сна или кошмарная действительность?
— Мы еле нашли тебя и не стали будить, — всхлипнул Крайт, когда от Стина не осталось ничего, кроме нервно вздрагивающей глади темной жидкости. — Думали, будет лучше, если мы сами принесем тебе кристалл и книгу. Только здесь… наверно, во время землетрясения все разбилось, и все зелья разлились… Видишь, весь пол залит… Рик, прости, я послал Стина взять книгу! Я же не знал, что нельзя наступать… — Из обычно насмешливых глаз Крайта текли слезы, а у меня на эмоции не было сил. Плакать я не умею, а на этот раз даже не выругался.
Волшебная книга Данквила лежала на столе. Это был внушительных размеров фолиант, переплетенный в шкуру горного тролля, с исписанными мелкими рунами страницами, сделанными то ли из эльмарионского шелка, то ли вообще из паутины эстариольского поющего паука. Я хотел захлопнуть книгу, чтобы забрать ее, но, едва протянул руку, страницы с шелестом перевернулись, открывая моим глазам витиеватые руны. «Эликсир жизни» — было написано на верху страницы.
Я сорвался с места, схватил с полки склянку, похожую на цветочный бутон, и опорожнил в темную лужу. Увы, никакого эффекта не последовало. Я вылил туда же еще один бутон, потянулся за следующим…
— Если нельзя спасти Стина, зачем нужен твой эликсир? — кричал я тому, что когда-то было Данквилом.
Кучка пепла безмолвствовала.
— Для меня, наверно, — невесело сказал Крайт. — Я же следующий. Или чтобы вылечить Энди. — Он отобрал у меня последние три флакончика и спрятал в свой дорожный мешок.