Глава 26
ХРАМ АС
Небесное светило величественно поднималось из-за горизонта. Исполинский огненный шар источал тепло, такое долгожданное после долгой северной ночи. Каждый знает, что солнечный свет дает силу всему живому. Древние утверждали, что без света нет жизни…
Сухие губы старого Акариона искривились в зловещей ухмылке. Кому, как не ему, знать об ошибочности этого утверждения. Без света тоже есть жизнь! О да! Все существование Акариона — это доказательство того, что во Тьме есть Сила! Мощная и беспощадная! Великая Ас, Мощь Гор, показала ему это. Сделав Акариона своим жрецом, она научила его жить во Тьме. И… И в страхе…
Старый жрец передернул плечами. Сильнейшая из у-дур была кровожадным демоном, пришедшим из другого мира. Самым сильным из пяти и самым хитрым. Тысячи людей поклонялись ей, как богине. Уповали на нее, надеялись на нее, приносили жертвы…
Старик зашелся в сухом кашле. О, если бы они только знали, кем на самом деле была их любимая богиня! Тварь из потустороннего мира, пришедшая со своими сестрами сквозь Разлом.
Акарион слышал, что у-дур было пять, но известны ему было только три. Великая Ас, самая старшая и могущественная, Нерки, гигантская волчица, и мерзкий демон-оборотень Вапри. Зная хорошо свою Повелительницу, жрец мог только догадываться, что сталось с остальными двумя сестрами. Наверняка они были самыми слабыми из пяти и пошли на корм сильнейшим. Ас была поистине ненасытной. Ежегодно она требовала многочисленных человеческих жертв. Причем только женщин.
Жрец тяжело вздохнул. Все правильно. Женское начало в два раза сильнее мужского. Творец распорядился так, ибо именно женам суждено приносить новые жизни в этот мир. Старик ухмыльнулся своим мыслям. Странно… Он является жрецом Великой Ас, но продолжает верить в Творца…
С каждым годом Ас становилась все алчней и кровожадней, требуя от своих жрецов больше женщин. Это повлекло за собой недовольство людей, что было вполне закономерным явлением. Неизвестно, как бы все сложилось, если бы во время очередного жертвоприношения из Разлома не вышел Перерожденный…
Тонкие бескровные губы жреца расплылись в счастливой улыбке. Прислужники Ас не успели даже глазом моргнуть, как Перерожденный разделался с их богиней. Кровавая Ас, Мощь Гор, Великая Богиня Недр, умерла в считаные мгновения. Акарион даже представить себе не мог, что есть на свете существа сильнее его Повелительницы.
Бывшие жрецы Ас пали ниц пред новым богом, поистине сильным и могущественным. О, это был великий день для Акариона! Именно в тот день милость Перерожденного пала на него, сделав его главным среди жрецов нового бога! И это было еще не все. Новый хозяин открыл Акариону секрет Разлома… Оказалось, это некий портал в миры, подобные миру у-дур. Ас все делала правильно. Она старалась держать Разлом закрытым посредством Силы, получаемой после жертвоприношений. Не забывая о себе, конечно… Только сейчас Акарион понял, на пороге какой катастрофы находится этот мир. Представить только! Тысячи кровожадных монстров, подобных его бывшей Повелительнице, ринувшихся через портал. Этот мир утонул бы в человеческой крови!
Старик провел дрожащей рукой по лицу в ограждающем знаке. Зная теперь истинное положение вещей, старый жрец поклялся не допустить будущей трагедии. Жертвоприношения будут продолжаться! Перерожденный научил, как запирать на время портал, а сам отправился с огромной армией тарков в земли Морских Всадников, объяснив свои действия тем, что в этот мир кроме него пробралось еще одно существо, которое нужно как можно быстрее умертвить, иначе будет поздно. Сейчас пришелец слаб и напуган, но скоро ситуация изменится. Тварь станет сильной, и тогда уже никто не сможет остановить ее.
По телу старика пробежала дрожь. Что может быть еще сильнее увиденного им за последние месяцы? Что за тварь проникла вместе с Перерожденным в этот мир?
Жрец тяжело вздохнул… Ничего… Его новый Повелитель обязательно справится с этой напастью. Он обещал также присылать всех женщин, взятых в плен. Первые отряды тарков уже привели несколько десятков будущих жертв.
Также с Перерожденным ушла Нерки и ее многочисленная стая. А вот Вапри бесследно исчезла. Ну и пусть… Мерзкий оборотень! Наверняка забилась в какую-нибудь темную дыру…
Жрец ухмыльнулся. Кто устоит против такой силищи? Никто! Даже каменные города Морских Всадников падут перед мощью Повелителя! О! И тогда все их богатства достанутся народам снежной пустыни, но самая лучшая добыча будет принадлежать жрецам нового бога!
Радужные мечтания старого жреца были прерваны шумом осторожных шагов за его спиной. Акарион зло сжал кулаки. Так двигался только один человек. Младший жрец Касий.
— Ты прервал мои размышления, Касий! — зло прошипел Акарион, оборачиваясь. — Надеюсь, на то были веские причины!
Худой как палка младший жрец, дрожа, мигом бухнулся на колени, покорно опуская лысую голову. Акарион ухмыльнулся про себя. Вот она, власть! Вот оно, истинное поклонение!
— Говори! — смилостивился он. — Да поживей!
Младший жрец испуганно вжал лысую голову в плечи.
— Ну же! — рыкнул Акарион. — Я теряю терпение!
Касий глубоко вздохнул и еле слышно пролепетал:
— Орда тарков разбита… Нерки и Перерожденный мертвы…
— Что-о-о? — вскрикнул старик, хватаясь за сердце. — Повтори, что ты сказал! — взвизгнул он.
— Наш Повелитель мертв… — повторил почти шепотом Касий. — Пал от руки врага, как и Ледяная у-дур Нерки… Орда тарков разбита.
— Не может быть… — произнес Акарион одними губами и тут же спросил: — Кто еще об этом знает?
— Знал разведчик, принесший мне весть… Я, вы и…
— И?! — прошипел Акарион.
— Вождь илергетов, Дарган.
— Но как?! — поразился старый жрец.
Касий пожал сухими плечами:
— Неизвестно. Видимо, один из его дальних патрулей…
— Он уже что-то предпринял? — спросил Акарион.
Младший жрец кивнул:
— Да. Он послал один отряд в направлении каменных городов. Но мы его перехватили и уничтожили.
— Хорошо… — произнес Акарион, задумчиво потирая подбородок. — Продолжайте перехватывать все его отряды… Надеюсь, у тебя достаточно ушей среди илергетов?
— Да, мой владыка, — кивнул Касий.
— Что с лесными кланами? — спросил Акарион, стараясь не показывать своего волнения после новости о смерти Перерожденного.
— Как мы и планировали, — сообщил Касий. — Самал знает свое дело.
Акарион кивнул:
— Хорошо. Думаю, нам пора готовить алтарь. Разлом крайне нестабилен…
Касий покорно опустил голову, а старый жрец продолжил:
— Возьми все, что нужно. В этот раз у нас будет много одаренных жертв…
Касий быстро встал с колен и поспешил к выходу из храма. Но на полпути его настиг властный окрик старшего жреца:
— Скажи Торагу, что у меня есть поручение для него!
Когда младший жрец покинул главный зал, Акарион тяжело опустился на каменные ступени. Перерожденный мертв! Не может быть! Неужели та тварь стала настолько сильна, что справилась с Повелителем? Что теперь будет?
Старик яростно потер виски. Необходимо хорошенько обдумать, чем лично ему грозит появление здесь новой сильной фигуры. Жрец, взвесив все варианты, пришел к выводу — ничем. Он, по сути, единственный, кто умеет проводить ежегодный обряд закрытия Разлома. Он, несомненно, будет полезен новому господину. Нет, не так… Новому Повелителю! А что? Кто сильнейший — тот и правит. Тем более Акариону не впервой переживать смену правителей. Пока сильные сражаются за власть, слабые, как правило, выживают.
Есть еще один момент. Нельзя вот так просто показывать слабость. Необходимо дать понять, что у жителей снежной пустыни тоже есть силы. Тем более противник изрядно ослаб после кровопролитной войны с ордой тарков. Наверняка погибло много людей…
— Ты звал меня, владыка?! — Насмешливый голос Торага заставил старого жреца вздрогнуть.
Акарион зло уставился на бесшумно появившегося воина. Впрочем, старик не особо удивился незаметному появлению главы храмовой стражи. Более того, он отчасти был даже готов к этому. Но Тораг, не изменяя себе, все-таки сумел застать старшего жреца врасплох.
Поборов в себе раздражение, Акарион ответил:
— Да, Тораг. Я хочу, чтобы ты отправил с Касием два десятка храмовых воинов. Выбери самых толковых командиров, ибо эта миссия не должна провалиться. Я возлагаю большие надежды на обряд в этом году.
Тораг коротко кивнул.
— Что-то еще?
Акарион посмотрел в упор на главу храмовых воинов. Мощный, широкоплечий. Уверенный в себе. С ног до головы обвешан оружием. Этот человек умел убивать.
— Сколько сейчас бойцов под твоим командованием? — спросил жрец.
— Ровно пять сотен, владыка! — отчеканил глава стражи.
— Мало… — пробормотал старик. — Слишком мало…
Тораг стиснул челюсти, но, поборов гнев, ответил ровным голосом с холодной учтивостью:
— Это лучшие воины нашего народа, владыка. Один храмовый воин стоит пяти обычных наездников.
— Да… Да… Я верю тебе, Тораг, но, увы, этого недостаточно…
Глава стражи сжал кулаки и яростно ожег взглядом никчемного старикашку.
Видя состояние воина, Акарион подумал, что достаточно отплатил тому за короткий испуг в начале их беседы.
— Ты не понимаешь, Тораг, — начал он. — Перерожденный мертв. Орда тарков разбита. Нерки умерщвлена, как и ее стая. Теперь мы можем рассчитывать только на свои силы…
Лицо главного стражника вытянулось от удивления.
Жрец продолжил:
— Мы остались один на один с нашим врагом. Что могут сделать пять сотен храмовых воинов там, где потерпели поражение Повелитель и орда тарков? Вижу, теперь ты понимаешь, что я был прав… Итак, что ты можешь мне посоветовать? Ты ведь, несомненно, великий воин и мудрый командир, а я всего лишь скромный служитель храма.
Пропустив мимо ушей издевку, Тораг задумчиво ответил:
— Думаю, у нас есть только один выход.
— Какой же? — поинтересовался жрец.
— Мы должны без промедления ударить первыми, пока враг истощен и обескровлен войной. Тогда у нас есть шанс победить, — четко ответил Тораг.
— А как же убийца Перерожденного?
Глава храмовой стражи неопределенно пожал плечами:
— Еще утром, владыка, мы были уверены в том, что Повелитель бессмертен, а прошлой зимой, что Ас — великая богиня…
Старик поморщился:
— Да, но как ты думаешь победить с пятью сотнями бойцов?
Тораг пристально посмотрел в глаза Акариону.
— Пять сотен храмовых бойцов — это действительно мало. А вот десять тысяч всадников — в самый раз!
Сухие губы жреца расплылись в улыбке.
— Вижу, доблестный Тораг, наши мысли совпадают. Да будет так! Собери всех вождей в храме! Всех, кроме одного.
Воин посмотрел на Акариона испытующе. Видя недоумение на лице главы стражи, жрец произнес:
— Дарган, вождь илергетов, предал нас. Принеси мне его голову, а также головы всех его детей.
Не прошло и трех седмиц, как Акарион понял, что он все-таки опоздал. События развивались стремительно. Новости, одна отвратительней другой, сыпались сейчас со всех сторон.
Первым сигналом был побег Айхила, одного из сыновей Даргана, вождя илергетов. Хитрая бестия все-таки догадался о соглядатаях. С другой стороны, Акарион понимал, что вождь, посылая сына одной из младших жен, пытается таким образом разведать обстановку на побережье. Если что и найдут разведчики — все прибыль. Ну а если сгинут по пути, тоже неплохо. Айхил — взрослый муж, без права на власть. Будь он покровожадней, давно прибил бы папашу. Но Даргану повезло. Его сын, хоть и от младшей жены, почитай наложницы, очень любил своего родителя. Прямо боготворил. Жрец поморщился, вспомнив, сколько раз он подсылал к упрямому степняку своих людей с предложением взять власть в свои руки. Но этот тупоголовый переросток будто не замечал своего позора. Как послушный телок, пытался угодить своему отцу-вождю.
Но это еще не все… Несколько дней назад прибыл гонец с новостями, от которых на голове у старого жреца встали дыбом все оставшиеся волосы.
Отряд Фархада, вождя одного из средних родов сордонов, перестал существовать!
Новость застала верховного жреца как раз в тот момент, когда он обсуждал с подчиненными детали ритуала. Решались серьезные вопросы, например, кто первым взойдет на алтарь: одаренные женщины лесных кланов либо простые девушки из слабых степных родов.
Касий предлагал сперва принести в жертву всех одаренных. Их Силы должно было хватить для закрытия Врат. Таким образом, по его мнению, можно было избежать смерти соотечественниц. Не знай Акарион, насколько черна душа Касия, он мог бы подумать, что младший жрец пожалел девчонок. О нет! Касий не знал пощады. Он беспокоился сейчас совсем о другом. За последние годы степь очень изменилась. Люди начали роптать. Вожди не хотят добровольно отдавать женщин из своих племен. Им проще напасть на слабого соседа и откупиться от жрецов пленницами. Сильные племена пожирают более слабых. Нападениям появилось достойное объяснение, которое устраивало всех — жрецам нужны жертвы. Даже побежденные это понимали.
Степь сейчас разрознена, как никогда. Но Акарион знал, в чем едины все люди снежной пустыни, — в ненависти к прислужникам Ас. Жрецов одинаково ненавидели как сордоны, так и илергеты. Люди знали, кто является источником всех бед, обрушившихся на их головы. Верховный жрец понимал, что это не совсем так, но уже ничего не мог поделать. Как объяснить невеждам, что Разлом каждый год требует все больше и больше Силы? Что, если Врата откроются и в этот мир хлынут орды кровожадных у-дур? А единственный способ держать их на замке — это жертвоприношения. Многие пытались уйти из степи. Они считали, что Разлом — это не их головная боль. С такими Ас расправлялась особенно жестоко, посылая в погоню своих сестер. Но сейчас нет ни Ас, ни ее сестер, даже Перерожденный пал под стенами Хирмальма. Как сдержать людей? Как сделать так, чтобы в степи воцарился порядок? Решение было найдено. Покупать женщин у лесных кланов. Их вожди охотно шли на контакт. Яркий тому пример — Бедвар Медведь и его зять Гахар Скала.
Касий предлагал дело. Оставив в живых девушек степных племен, жрецы могли охладить пыл многих горячих голов. Но Акарион как верховный жрец должен был думать и о будущем. Отпусти он женщин в этом году — и возникнет опасный прецедент. В следующий раз уже никого не заставишь привести новых жертв. А что, если лесные кланы не захотят больше торговать живым товаром?
Нет! Этого нельзя допустить! Акарион постановил, что на алтарь должны взойти все приготовленные для обряда женщины.
Именно в этот момент верховный жрец и все его подчиненные были извещены о провале экспедиции. Весть принес сам глава храмовой стражи.
— Как ты узнал? — мрачно спросил Акарион, лихорадочно осознавая последствия произошедшего.
— Несколько рабов Фархада спаслись, — ответил Тораг.
Акарион прочитал в глазах воина понимание ситуации. Вон как вооружился. Да и воины его сегодня серьезны, как никогда. Жрец впервые от чистого сердца порадовался тому, что у него есть такой человек, как Тораг.
— Они остались с лошадьми вне поселения. Если владыка пожелает послушать, одного из них я привел с собой.
— Надеюсь, последнего?
— Да, владыка. Все, кто об этом знал, уже мертвы.
Акарион благосклонно кивнул. Правильно. Им только свидетелей сейчас не хватало!
Спустя несколько мгновений воины привели раба. Тот тут же бухнулся на колени перед верховным жрецом.
— Чадо, ты можешь говорить? — ласково спросил жрец.
Раба била крупная дрожь. От него воняло мочой и лошадиным потом. Лицо обветрено. Правая рука, похоже, обморожена.
— Да, владыка.
— Что ж, поведай нам, что произошло с твоим хозяином.
— Он мертв, владыка.
— Кто убил его, чадо? Это сделали лесные вожди?
— Нет, владыка. Его убили воины повелителя ра-ханов.
После его слов в храме повисла гробовая тишина.
— К-кого? — почти шепотом переспросил жрец.
И тут раба словно прорвало.
— Меня послали старшие, раздобыть немного еды в поселении… Я видел хозяина и жреца за главным столом… Видел много трупов лесовиков… Много женщин… Много еды… Хозяин праздновал победу… Но в один миг все изменилось! Он умер, пронзенный несколькими стрелами! Как и наши воины! Жрец тоже погиб! Когда с неба перестали падать стрелы, из тьмы вышел он! Наполовину зверь, наполовину человек! Рядом скачут два ра-хана, а за спиной бегут железные воины! Прости меня, владыка! Прости! Я спрятался за телегу! Я очень испугался! Прости меня! Я сбежал!
Раб рыдал, размазывая сопли по обветренному лицу. Стоя на коленях, он раскачивался из стороны в сторону и, не переставая, просил прощения. Жрец сделал шаг. Борясь с брезгливостью, положил холеную руку на голову несчастного.
— Успокойся, чадо. Я не гневаюсь. Ты жив — и это главное. Ас спасла тебя для того, чтобы ты предупредил нас о беде. Ты все сделал правильно. А теперь поднимись и иди. Ты должен отдохнуть после долгого и опасного пути.
Тораг коротко кивнул двоим воинам. Рыдающего раба потащили из зала.
— Ты знаешь, что делать, — коротко сказал жрец. — И еще… Похоже, для твоих воинов появилась работа. Оставь десяток для охраны, а остальных посылай в степь. И чтобы ни одна мышь не прошмыгнула. Тебе ясно?
— Да, владыка, — с легким поклоном ответил Тораг и двинулся к выходу.
Голос Касия за спиной заставил вздрогнуть:
— По крайней мере, нам теперь не надо думать, скольких женщин оставить в живых.