Книга: Точка покоя
Назад: 19
Дальше: 21

20

— У тебя есть какие-то конкретные предложения? — поинтересовался хранитель.
— Для начала хотелось бы посмотреть на это самое привидение. Составить, так сказать, впечатление.
— Посмотреть? Вблизи не обещаю, — сказал хранитель. — Эта таинственная дама не появляется, когда кто-то находится поблизости от моста. А вот издали можно. Признаться, мне и самому любопытно. Будь готов, мы выезжаем за час до полуночи.
Легко сказать: «Будь готов». А как, собственно, Толик должен готовиться?
Незадолго до названного часа он накинул на плечи свой форменный двухцветный плащ и нацепил на пояс шпагу, достал двуствольный кремневый пистолет, подаренный ему Фогелем, покрутил в руке и отправил его обратно в ящик стола. Вместе с кобурой для скрытого ношения. Кобуру Толик заказал недавно. Носить пистолет на поясе было не очень удобно, с помощью заказанного изделия делать это было куда проще. Система ремней равномерно распределяла нагрузку на плечи (пистолет не так тяжел, но если носить его целый день, заметно оттягивает пояс). Сама же кобура находилась на уровне груди. Точнее — на уровне левого нижнего ребра.
В принципе под плащом пистолет был незаметен, но они не собирались участвовать в бою, а шли всего лишь осмотреться на местности. К тому же поблизости в парке мог оказаться король (почти наверняка окажется, если не оставил свою затею с поимкой привидения). Как отнесется его гвардия к попытке Толика подойти на достаточно близкое расстояние к его величеству с огнестрельным оружием — неизвестно. Взвесив все за и против, пистолет Анатолий решил не брать.
На улице ждала карета, что было кстати. Вечер выдался прохладным, к тому же ветреным.
— Вперед, — коротко сказал О'Брилин.
Видимо, кучер прекрасно знал о пункте назначения, поскольку вопросов не последовало, экипаж пришел в движение.
— Я предупредил короля, что мы приедем взглянуть на привидение. Вмешиваться не будем, посмотрим на все со стороны, — сказал хранитель.
Толик промолчал, поскольку сказанное комментариев не требовало.
Карета петляла по улицам, пока не была остановлена постом королевских гвардейцев. Усатый страж сунул голову внутрь, узнал хранителя и почтительно его поприветствовал.
— Почти приехали, — заметил О'Брилин.
Действительно, минут через пять карета остановилась.
Пришло время прогуляться пешком.
— Где мы? — поинтересовался Толик.
— Сейчас поднимемся наверх и окажемся на одном из старых бастионов, расположенных вдоль реки. До нужного нам моста шагов двести пятьдесят. Далековато, но ночь лунная, если привидение выйдет на прогулку, мы сможем его рассмотреть.
Все повторилось так же, как и несколько ночей до этого. Сначала раздался крик филина, минут через пять крик повторился. Затем появилась она — та, кого считали привидением леди Трильды. Серебристый звон при ее движении долетал даже до бастиона, где расположились Толик и О'Брилин. Женщина, казалось, возникла из ниоткуда, появившись в тени соседнего бастиона, проплыла по набережной, миновала арочный мост и исчезла.
Потрясенный Анатолий молчал. Зрелище действительно завораживало. Эта плавная походка, неожиданное появление и таинственное исчезновение — действительно несложно поверить в то, что перед ними привидение.
Обратно в карете ехали молча, и Толик успел все увиденное как следует обдумать.
— И как тебе явление, которое мы только что наблюдали? — поинтересовался хранитель, когда они приехали.
— Впечатляет.
— Да, зрелище весьма необычное.
— Но все это похоже на хорошо организованную постановку.
— Объясни, — попросил О'Брилин.
— Во-первых, крик филина. Зачем он? Не думаю, что привидению это необходимо для того, чтобы появиться, на сигнал это похоже куда больше. А во-вторых, этот мелодичный позвякивающий звук при ходьбе. Чем может звенеть привидение? Насколько я знаю, оно нематериально.
Хранитель улыбнулся:
— А как же таинственное появление и не менее таинственное исчезновение призрачной дамы?
— Не знаю, здесь надо думать. Мы сможем осмотреть это место днем?
— Сможем. Признаться, мне тоже интересно будет поискать разгадку этого явления.
Время было уже позднее, и Толик отправился спать, оставив размышления на следующий день.
Когда он проснулся, хранителя уже не было. Слуга сообщил, что преподобный обещал быть не позже чем через пару часов и просил его подождать. Оставалось время для завтрака. Появился О'Брилин, как и обещал.
При свете дня мост уже не казался таким таинственным. И бастион был обычным каменным строением, уже далеко не новым и поросшим мхом.
— Дама появилась где-то здесь. — Толик остановился около стены.
— Да, пожалуй, — согласился хранитель.
— Предположим, что она все-таки была живой, и посмотрим, откуда она могла появиться.
Толик принялся внимательно осматривать стену в поисках малейших трещин.
— Ищете подземный ход? — поинтересовался хранитель.
— Почему бы и нет? Она не могла возникнуть из воздуха. И эти ее белые одежды. Словно специально, чтобы привлекать внимание.
— Да, в темном плаще она не была бы так заметна.
— Плащ! Дама могла воспользоваться плащом, а потом его скинуть и предстать перед зрителями во всем блеске! — воскликнул Толик.
— Неплохая идея, — кивнул хранитель, — но тень у бастиона не так велика. Как она до нее добралась? Как миновала освещенное пространство? Признаться, ваше предположение о тайном ходе мне нравится больше.
— Но я не нахожу ни малейшего признака двери на этой стене. Слой мха здесь плотный и равномерный, если бы открывали дверь, наверняка остались бы следы.
Толик еще раз осмотрел стену, никаких повреждений на поверхности мха он так и не обнаружил.
— Что ж, хорошее было предположение, но придется его отбросить. Что предложите еще?
— Давайте осмотрим место исчезновения призрака.
— Почему бы и нет.
Они прошли пару десятков шагов по набережной и направились по мосту на другую сторону реки.
— Да, это не прибавило нам понимания, — отметил хранитель. — Здесь подземного хода не может быть в принципе. Ему здесь просто негде быть.
— И добежать до ближайшего укрытия дама не могла. Слишком далеко, да и заметили бы мы ее, — сказал Толик.
— Что же получается? Люди не птицы, улететь она не могла.
— Не могла. Но почему бы ей…
Толик не договорил, он бросился к мосту и стал внимательно осматривать его перила.
— Есть, — воскликнул он минут через пять и помчался обратно к бастиону, стену которого он так тщательно осматривал.
Но на этот раз внимание его было уделено вовсе не стене. Минут пятнадцать он внимательно осматривал облицовку набережной, порой свешиваясь вниз и разглядывая каменные уступы. Хранитель не мешал этому занятию, наблюдая за Толиком с арочного моста.
Закончив осмотр, Анатолий присоединился к О'Брилину.
— Все так и есть. Не знаю, призрачна эта женщина или материальна, а только приплыла она по реке и поднялась по лестнице на набережную у бастиона. Там тень достаточно густая, чтобы проделать это незаметно. Затем дама прошла по мосту и спустилась в поджидавшую ее внизу лодку. И на набережной и на мосту остались едва заметные следы от крюков, на которых висела лестница.
— Неплохое предположение, — согласился хранитель. — Но почему никто не заметили лодку?
— Она могла плыть вдоль берега, все время оставаясь в тени.
— Может быть. Но надо иметь отменное хладнокровие, чтобы проделать этот фокус на глазах десятков людей.
— Здесь необходимо не только хладнокровие, но и тонкий расчет.
— Наверняка дама действовала не одна, — заметил хранитель. — Она должна была как-то узнавать, есть ли люди поблизости, прежде чем появиться.
— Наверняка. Поскольку появлялась лишь тогда, когда рядом никого не было. Думаю, крик филина и был тем самым сигналом, который говорил о том, что можно появиться.
— И кто же его подавал? Где прятались эти самые помощники?
— Вы слишком много от меня хотите, преподобный, — сказал Толик. — Наблюдатель или наблюдатели могли скрываться где угодно.
— Положим, не где угодно, — отозвался хранитель. — Они должны хорошо видеть мост и подходы к нему.
— Все равно, мест, пригодных для наблюдения за мостом, наберется немало. Можно, конечно, прочесать их все, но думаю, мы только спугнем наблюдателей.
— Оставим это. Меня больше интересует сама призрачная дама.
— Хотите поведать королю о наших выводах?
Хранитель на минуту задумался.
— Я бы пока подождал с этим, — к удивлению Толика сказал он. — А вот выяснить, кто эта дама, было бы полезно. Мне хотелось бы знать, кто инициатор этого розыгрыша.
— Устроим засаду? — предложил Анатолий.
— Вам хочется побороться с его величеством за лавры человека, поймавшего привидение? — улыбнулся О'Брилин. — Право, даже в случае успеха проигравшим окажетесь вы, Анатолий.
— Пожалуй, вы правы, — согласился Толик. — Вряд ли король будет рад, если мы поймаем его привидение. Но что вы предлагаете?
— Для начала взглянуть на призрачную даму поближе. Примем вашу версию с лодкой на веру и подумаем, где дама может сходить на берег. Не плывет же она в лодке к дому.
— Да, это вряд ли.
— Как вы думаете, после того, как «привидение» отыграет свое появление, куда направляется лодка? По течению или против?
— По течению было бы логичнее. Даме требуется покинуть место действия как можно быстрее.
— Прогуляемся? — предложил хранитель.
Они не спеша шли по набережной и проделали путь уже в добрую лигу, когда хранитель остановился.
— Что вы скажете вот об этом причале, Анатолий?
— Не слишком ли близко? — с сомнением спросил Толик.
— Не думаю. Мост уже скрылся из виду, рассмотреть среди ночи причалившую сюда лодку невозможно. Впрочем, стоит подстраховаться и расставить людей у всех удобных для высадки на берег мест на несколько лиг ниже по реке.
— Вы все-таки решили арестовать эту даму?
— Нет, с арестом повременим. Да и что мы ей можем предъявить? Участие в забавном розыгрыше?
— Но король и государственные дела!..
— Не заставляет же она короля каждую ночь следить за ее прогулками.
— Вы правы, преподобный, я погорячился.
Толик рассмеялся.
— Что с вами, Анатолий?
— Я представил, как бы это выглядело со стороны. «Префектура арестовала привидение за то, что оно гуляло в парке».
Хранитель улыбнулся:
— Да, неплохой повод для сплетников почесать языками. Поэтому не будем спешить с задержанием, это не наш метод. А вот проследить за любительницей розыгрышей и установить, кто она такая, надо. Право, это дело меня заинтересовало. Вы как хотите, а я сегодня же ночью отправлюсь к этому вот причалу, чтобы убедиться в состоятельности нашей версии.
— Разумеется, я поеду с вами! — сказал Толик. Его дело с розыгрышем заинтересовало не меньше.
Оставшаяся часть дня показалась Толику пустой. Нет, день не был хуже предыдущих, но в предвкушении ночного приключения знакомство с городом казалось слишком пресным занятием.
«Хранитель не говорил мне, где именно я должен набираться опыта», — решил наконец Анатолий и отправился на набережную, чтобы тщательно изучить место предстоящих действий.
Было ли это опрометчивым? Вряд ли участники розыгрыша постоянно следят за местом высадки на берег, да и людей днем на набережной немало, еще один гуляющий человек не привлечет особого внимания.
Как долго ни тянулся день, а вечер наступил.
— Расположимся здесь. Как вам? — поинтересовался О'Брилин.
— Лучше не придумаешь, — отозвался Толик. — Если, конечно, лодка причалит к пристани именно там, где вы предположили.
Тенистый сад частного дома раскинулся шагах в семидесяти от лестницы, ведущей от воды к набережной. Газовые фонари давали достаточно освещения для улицы, но при этом скамейка, на которую присел хранитель, была совершенно не видна.
— Чей это дом? — поинтересовался Толик.
— Одного из моих друзей, он сейчас в отъезде. Этот человек не имеет никакого отношения к нашему расследованию, он даже не знает о том, что мы сейчас расположились в его саду. Привратник знает меня как друга хозяина дома, потому и не задал лишних вопросов.
— А если дама сойдет на берег не здесь?
— На протяжении трех лиг вниз по реке расставлены посты, надо же полевой страже, что сопровождала меня до столицы, чем-то заняться.
— Люди в форме могут насторожить любительницу розыгрышей. Если она смогла организовать такую шутку, она далеко не так проста.
— Думаете, организация — ее рук дело? — оживился О'Брилин.
— А вы думаете, она только исполнитель? Нанятый актер? Слишком тонкая игра, если дама и не режиссер постановки, то уж во всяком случае не статист.
— Пожалуй, — подумав, согласился хранитель. — Кстати, а вот и карета.
Крытый экипаж, запряженный парой лошадей, остановился неподалеку от причала.
Часы на городской башне отбили полночь. Где-то там, около арочного моста, должно было начаться действо, которое так развлекает короля. Если сегодня шествие призрачной дамы через мост состоится, то минут через десять можно ожидать ее прибытия.
— Никогда не думал, что буду так ждать появления человека. Признаться, эта дама смогла заинтриговать не только короля, но и меня тоже, — сказал Толик.
— Да, будет досадно, если шествие призрачной дамы сорвется, — согласился О'Брилин.
Часы на городской башне отсчитывали минуты. Вскоре кучер спрыгнул на землю, распахнул дверцу кареты.
Пассажирка не заставила себя ждать. Легкой поступью по ступеням лестницы взбежала молодая леди в темном плаще с капюшоном.
— Вот и маскировка, — прошептал Толик. — Она надела плащ после того, как спустилась в лодку.
— Скорее, до того, — заметил О'Брилин.
— Возможно.
Женщина на секунду остановилась, окинула взглядом пустынную в это время суток набережную, откинула капюшон и стала на ступеньку кареты.
На краткий миг призрачная дама обернулась, и Толик невольно вскрикнул:
— Рити!
— Тише! — Хранитель схватил его за руку, призывая к порядку. — Я вижу, вы узнали нашу незнакомку? Точнее, незнакомка она только для меня, для вас — знакомая.
— Я не сказал бы, что знаком с ней. Мимолетную встречу едва ли стоит считать знакомством.
— Тем не менее вы были удивлены?
Еще бы Толику не удивиться. Встреча с Рити пусть и была короткой, но оставила очень яркие впечатления.
— Просто я никак не ожидал встретить эту женщину здесь.
Карета сорвалась с места и через минуту скрылась из виду, свернув с набережной на одну из улиц.
— Пойдемте, сегодня здесь больше не будет ничего интересного, — сказал хранитель.
Всю дорогу О'Брилин молчал. Разговор он начал, лишь когда они вернулись к дому.
— Я понимаю, женщины — тема деликатная. Я не стал бы вас расспрашивать о вашей знакомой, у каждого бывают романы.
— Да не было у нас ничего, — покраснев, сказал Толик.
— Я не настаиваю на том, чтобы узнать подробности вашей личной жизни, но знать, что это за дама, мне необходимо.
— В самом деле, у меня с ней ничего не было. Хотя… — Толик протяжно вздохнул. — Такая женщина может свести с ума кого угодно и для этого ей вовсе не обязательно изображать привидение. Возможно, я должен был рассказать об этом раньше.
Толик замолчал, собираясь с мыслями. Наконец он начал рассказ:
— Не могу сказать, была ли наша встреча случайна.
Толик пересказал хранителю все, что произошло с ним во время такой странной и волнующей его встречи. Да, острота чувств схлынула, но он до сих пор вспоминал свидание с Рити с душевным трепетом.
— Вот и все, — закончил он свой рассказ. — Теперь вы понимаете, почему я не спешил рассказывать о Рити?
— Что ж здесь непонятного, — отозвался О'Брилин. — Я тоже был молодым, и мне случалось быть влюбленным.
— Да не влюблен я в нее! — отозвался Толик. — Да, должен признать, эта женщина притягательна, но надо совсем потерять голову, чтобы в нее влюбиться.
— Терять голову не стоит, она тебе еще пригодится. То, что не влюблен, это хорошо. Я вполне понимаю твои сомнения, я бы тоже не спешил делиться чем-то настолько личным с другими людьми.
— А у вас есть похожие истории, преподобный? — оживился Толик.
Хранитель улыбнулся.
— Пусть они останутся при мне. Пока. Если в этом будет необходимость, расскажу, но не раньше. Давай вернемся к нашему «привидению».
— Охотно.
— То, что ты рассказал, только усилило мое желание узнать все возможное о призрачной даме. Или о Рити, как ты ее назвал.
— Это не я ее так назвал.
— Тогда как она назвалась тебе. Не думаю, что это ее настоящее имя.
— Вы полагаете, ее интерес ко мне был неслучаен? — поинтересовался Толик.
Хранитель задумался, взвешивая ответ.
— Не знаю. Говоришь, ее вопросы были самого общего плана?
— Да. Но кто знает, что последовало бы за ними.
— Мог бы остаться и узнать.
Толик насупился, и хранитель поспешил добавить:
— Извини, это была неудачная шутка.
«Ага, как же. Так я и поверил, что у вас хоть слово может быть сказано случайно», — подумал Толик.
Но обижаться и в самом деле было не на что. Как ни странно, последнее замечание хранителя его встряхнуло, оторвало от воспоминаний и помогло настроиться на рабочую волну.
— Что мы предпримем по поводу призрачной дамы? — поинтересовался Толик.
— Вы и я — ничего. Завтра, Анатолий, у вас выходной.
Хранитель опять перешел на «вы», давая понять, что разговор о чувствах закончен и начинается разговор о делах.
— Мы оставляем это дело?
— Нет, мы попросим помощи. Установить личность дамы будет удобнее другим людям. Завтра я отдам поручение столичной префектуре, наше привидение не останется без внимания.
— Я думал, что столичная префектура подотчетна хранителю О'Старли, — удивился Толик.
— Это так. Но я и не собираюсь требовать от местных префекторов отчета по всем делам. Не беспокойтесь, поручение по установлению личности призрачной дамы будет выполнено со всей тщательностью. В столичной префектуре работают хорошие сэнсы.
Следующий день не принес известий, а вот на второй день с момента упомянутых событий появились некоторые новости. Младший префектор из местного отделения в сопровождении сэнса появились в доме хранителя О'Брилина, чтобы отчитаться о проделанной работе.
После вежливого приветствия разговор начал сэнс:
— Нечасто приходится видеть такой необычный объект для работы. Указанная вами дама — очень неординарный человек.
— В чем же это выражается? — уточнил хранитель.
— Хотя бы в том, что мои глаза заметили ее раньше, чем мои чувства. Она умеет становиться невидимкой. Умеет откинуть все мысли и эмоции и стать подобной чистому листу, подобной воде, по которой плыла ее лодка.
— Я слышал, что есть специальные шапочки, — уточнил Толик. Он тоже участвовал в разговоре.
— Вы о шапках каторжника? — оживился сэнс. — Да, они помогают скрыть эмоции, но это совершенно не то. Человек, надевший такую шапку, становится оторванным от мира, он как будто слеп и глух одновременно. Здесь же, напротив, идет слияние с миром. Она — это вода, она — это ветер. Все и ничто одновременно.
Толик вспомнил свои опыты по медитации, вспомнил, как наставник Трай прибежал к озеру, когда сэнссай не смог его, Толика, отыскать с помощью внутреннего чувства.
— Кажется, я понимаю, о чем вы говорите.
— Прошу вас, продолжайте, — предложил хранитель.
— Взбежав по ступенькам, дама отбросила свою маскировку, и проследить ее путь не составило труда, — продолжил сэнс. — Примечателен для меня и тот человек, что привез даму на лодке.
— Вот как? Чем же он вас заинтересовал?
— Сам он не представляет из себя интереса, интересен он лишь как выбор дамы. Он, как бы это сказать… — Сэнс замялся, подыскивая нужное слово. — Не слишком сообразителен.
— Проще говоря — туповат, — улыбнулся хранитель.
— Можно и так сказать. Кроме того, он не блещет эмоциями. Различить такого человека очень трудно, ему просто не требуется маскировка.
— Да, выбор интересный. Значит, чуть ранее вы не смогли бы определить местонахождение дамы и ее спутника?
— С большой долей вероятности, да, не смог бы, — подтвердил сэнс.
Хранитель довольно улыбнулся. Призрачная дама была серьезной противницей, если смогла позаботиться о маскировке от сэнсов, но она не смогла предположить, что ее маршрут вычислят с помощью логики.
— Вот адрес дома, где остановилась интересующая вас женщина, и то, что нам удалось про нее узнать. — Младший префектор протянул О'Брилину бумагу. — Дом съемный, дама представилась хозяину как леди Трильда.
— А с юмором у нее все в порядке, — улыбнулся хранитель.
— Данные на лодочника вам нужны?
— Пока нет. Он пешка в этой игре. Спасибо за работу.
— Мы можем быть еще чем-то вам полезны, преподобный? — спросил префектор.
— Пока больше ничего не надо. Если потребуется ваша помощь, я дам знать.
— Всегда рады помочь.
Гости раскланялись и покинули дом.
— И что вы об этом думаете, Анатолий? — поинтересовался хранитель.
— Думаю, что все очень непросто. — Толик почесал затылок. — Все слишком серьезно для простого розыгрыша.
— А если это не простой розыгрыш? — Хранитель поднялся и в размышлениях стал прохаживаться по комнате. — Это дело никак нельзя пускать на самотек.
— А что нового у старшего префектора Олди Энца? — поинтересовался Толик.
— Ничего существенного. Удалось установить немало мелких подробностей, но все они лишь дополняют картину, главное пока остается неясным. Известно, что был кто-то весьма влиятельный, принимавший участие в заговоре, а возможно и руководивший им, но все следы, ведущие к этому человеку, обрываются.
Хранитель подошел к окну. Неожиданно он повернулся и спросил с интересом:
— Почему вы спросили об Олди?
— Не знаю. — Толик пожал плечами. — И здесь и там задействованы игроки такого уровня… Много ли их наберется.
— Вы думаете, та история и история с розыгрышем как-то связаны?
— Понятия не имею, — признался Толик.
— Нет-нет, в этом что-то есть, — ухватился за мысль хранитель. — И там и здесь играют очень непростые люди. К тому же интерес этой Рити к вам…
— Все это ничего не доказывает, — заметил Анатолий.
— Не доказывает, но и сбрасывать со счетов это не стоит.
— Мне она не показалась заговорщицей. Да и зачем ей это? Авантюра с привидением ей замечательно подходит, но заговор…
— Что мы знаем о ее мотивах, — пробурчал хранитель. — Хотя да, здесь возникает большая натяжка. Должен с вами согласиться, Рити скорее авантюристка, чем заговорщица.
— Если она действует одна.
— Как вы сказали? Союзник? А возможно, и руководитель? Очень даже может быть. Но как нам выйти на этого человека? Наверняка он очень осторожен, если он вообще существует, если наши домыслы имеют под собой почву.
— Если не имеют, то мы ничего не теряем, — заметил Толик. — Может, стоит проследить за Рити? Наверняка она встретится со своим союзником.
— Кто знает, когда это произойдет. Мы можем ждать не одну неделю. Надо как-то заставить ее обратиться к таинственному союзнику.
— Как именно?
— Пока не знаю, — сказал хранитель. — Надо думать. Как вам, Анатолий, такое задание?
— Ага, как думать — так сразу мне, — пробурчал Толик. — Вообще-то я всегда считал, что для этого есть начальник.
— Не лукавьте, Анатолий, вы вовсе так не считали, — улыбнулся О'Брилин.
— Ну да, не считал, — согласился Толик. — Но так соблазнительно было бы считать.
Хранитель весело и заразительно рассмеялся.
— Хотите, повысим ваш начальственный статус? Передадим десяток-другой полевой стражи в ваше распоряжение?
— Всевершитель упаси! — махнул рукой Толик. — Я с одним Ниметом-то не знаю, что делать.
— Кстати, а где он? Что-то я его давно не вижу.
— Выполняет специальное задание.
— Что ж, это хорошо. А я, признаться, порой думаю, чем занять полсотни полевых стражников, приехавших с нами из Тилины.
Анатолий довольно улыбнулся. Вопрос занятости Нимета он решил довольно быстро, отправив стражника в столичную муниципальную библиотеку. Сделать это удалось не без некоторого труда и при условии неразглашения этого задания среди остальной полевой стражи. Следует признать, что подобное было для Нимета нелегким испытанием. Толик постарался быть убедительным, заявив, что им просто необходимо изучить историю префектур. Нимету пришлось согласиться. Платой за это были ежедневные получасовые отчеты о проделанной работе, которые Анатолию приходилось выслушивать. Кстати, порой весьма познавательные. В методе, использованном Толиком, был лишь один недостаток — он не мог рекомендовать его О'Брилину для того, чтобы занять полсотни полевых стражников.
— Что ж, пойду и я подумаю, что мы можем предпринять, чтобы выйти на неизвестного союзника Рити, — сказал Анатолий.
Мысли не желали складываться во что-то определенное. Что же предпринять? Все-таки уговорить хранителя, чтобы Рити вызвали в префектуру и побеседовали? И что в результате? Скорее всего, она затаится или поменяет место жительства. Возможно, отложит свои хождения в облике призрачной дамы. Это совсем не то, что требуется. Надо придумать что-то нестандартное. Создать ситуацию, при которой Рити встревожится, но не слишком сильно. Самое главное, чтобы ей понадобился совет, чтобы сама она не смогла найти выход из положения.
Появившийся Нимет пересказывал то, что сумел узнать за день, Толик слушал его вполуха, думая о своем.
— Скажи, дружище, а ты петь умеешь?
— Петь? — Полевой стражник удивленно замолчал, подобного вопроса он никак не ожидал.
— Ну да, петь, — уточнил Толик.
— Вообще-то я родом из села и в юности неплохо пел на праздниках, — смутившись отозвался Нимет.
— Это замечательно. Можешь изобразить пару нот?
— Что изобразить?
— Ну спеть пару куплетов.
— Про что?
— Да все равно про что. Лишь бы это была песня.
Нимет откашлялся. Голос его зазвучал неожиданно чисто и звонко. Исполнив простенькую деревенскую песенку, парень замолчал.
— Да ты просто прирожденный певец, — похвалил его Толик.
Нимет довольно улыбнулся.
— Про историю префектур-то рассказывать? — спросил он.
— Да-да, рассказывай, — подтвердил Толик. Дальше он слушал еще более рассеянно, чем раньше, мысли его бродили вокруг поручения, данного хранителем.
Вечером Толик отправился к О'Брилину с готовым планом.
— Неужели вы что-то успели придумать, Анатолий? — удивился хранитель.
— Кажется, да. Это будет так.
Толик в красках расписал план будущей операции.
Выслушав все сказанное, хранитель долго и искренне смеялся, затем задумался и минут через десять огласил вердикт:
— А что, это может сработать. Считайте, что я одобрил этот план, и приступайте к его выполнению.
Назад: 19
Дальше: 21