Книга: В поисках Валгаллы
Назад: 35
Дальше: 37

36

Утром Джордино удивил всех, самостоятельно приготовив завтрак. Перекусив, Питт, так и не успевший прийти в себя после бессонной ночи, позвонил адмиралу Сэндекеру и ввел его в курс последних событий. Адмирал посетовал, что расследование деятельности корпорации «Цербер» продвигается туго. Между делом он упомянул, что Хайрем Йегер все еще находится в недоумении по поводу того, каким образом масло могло оказаться в кожаном портфеле Игена. Питт ничего не мог сказать по этому поводу, он не представлял, кто и каким образом ухитрился проделать этот трюк.
После завтрака Джордино присоединился к Томасу, у которого оставалась кое-какая работа в лаборатории, а Питт и Келли возвратились в библиотеку. Девушка сразу заметила книги и бумаги, появившиеся за ночь на рабочем столе отца.
— Похоже, привидения изрядно потрудились здесь сегодня ночью, — заметила она лукаво.
— Должен признаться, что они тут ни при чем, — сказал Питт серьезно.
— Теперь я понимаю, почему у тебя такой сонный вид, — улыбнулась Келли.
Подойдя поближе, она коснулась губами его щеки:
— А я-то надеялась, что вы, сэр, отдадите предпочтение мне.
«Дело прежде всего», — чуть было не брякнул Питт, но вовремя спохватился и нашел более приемлемое объяснение:
— Я не умею развлекать женщин, когда мои мысли бродят за миллион миль отсюда.
— Скорее уж за тысячу лет до наших дней, — поправила его девушка, рассматривая книги на столе. — Что ты ищешь?
— Ты говорила, что доктор Иген исколесил полстраны и перевел надписи на тридцати пяти камнях.
— Возможно, на пару надписей больше или меньше. Сейчас я уже не могу припомнить точную цифру.
— А тебе известно их местонахождение?
Келли покрутила головой, пытаясь собраться с мыслями. Ее длинные каштановые волосы живописно рассыпались по плечам. Наконец она беспомощно развела руками:
— Я могу припомнить пять или шесть конкретных случаев, но эти камни находятся так далеко от автомобильных дорог, что я вряд ли сумею найти их.
— Это не важно, — успокоил ее Питт.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Мы пройдем по следам твоего отца и сами переведем эти чертовы надписи.
— И что же это нам даст?
— Пока я действую в основном интуитивно. Но убежден, что твой отец изучал эти надписи не просто ради удовольствия. Иначе какого черта он потом уничтожил все материалы? Нет, он определенно что-то искал, и это таинственное нечто было так или иначе связано с его экспериментами.
На губах Келли появилась недоверчивая улыбка.
— Возможно, ты видишь дальше меня, — вздохнула она.
— Не огорчайся, — успокоил ее Питт, — всему свое время.
— Но отец уничтожил все свои записи, имеющие отношение к этим злополучным камням. Как ты собираешься отыскать их?
Питт наклонился над столом и показал девушке на лежавшую сверху книгу. На обложке золотыми буквами было вытиснено название и фамилия автора: «Послания древних викингов», доктор Мэрлис Кайзер.
— В работе этой леди приводятся описания более восьмидесяти камней с руническими надписями на территории Северной Америки с параллельным переводом. Ее более ранние работы тоже имеются в библиотеке твоего отца. Я собираюсь встретиться с доктором Кайзер.
— Восемьдесят рунических надписей, — задумчиво повторила Келли, — но отец изучил всего тридцать пять из них. Почему он остановился на этой цифре и пренебрег остальными сорока пятью?
— Очевидно, потому, что именно они имели непосредственное отношение к его работе.
Келли была явно заинтригована. В ее голубых глазах заплясали озорные огоньки.
— Но почему все же он уничтожил свои записи?
— Надеюсь, ответ на этот вопрос нам поможет получить доктор Кайзер, — улыбнулся Питт.
— Когда мы отправляемся? — спросила она, уже не скрывая своего возбуждения.
— В полдень, если новая охрана сумеет прибыть к этому сроку.
— Где живет доктор Кайзер?
— В небольшом городке Монтиселло, в шестидесяти милях к северо-западу от Миннеаполиса.
— Я еще никогда не бывала в Миннесоте.
— Это поправимо, но, к сожалению, в это время года там полно насекомых.
Келли скользнула взглядом по полкам с книгами, посвященными истории викингов:
— Интересно, знала ли доктор Кайзер моего отца?
— Скорее всего он консультировался у нее, — предположил Питт. — Во всяком случае, ответы на некоторые наши вопросы мы получим уже в воскресенье.
— Но до воскресенья еще четыре дня. Чем мы займемся в это время?
Питт проводил девушку до порога и прикрыл за собой дверь.
— Для начала я должен позвонить в пять или шесть мест, — сообщил он. — Затем мы полетим в Вашингтон. Там есть несколько человек, на мнение которых мы можем положиться. Я хочу собрать все доступные факты, прежде чем мы начнем охоту за камнями.
* * *
Когда реактивный самолет НУМА приземлился в аэропорту Лэнгли, Лорен Смит, член Конгресса США, уже ждала там. Обняв своего старого приятеля, она шутливо взъерошила его черные волнистые волосы и крепко поцеловала в губы.
— Привет, моряк, — произнесла она нежно. — Мой старый бродяга наконец-то вернулся домой.
Келли задержалась на трапе самолета, наблюдая за влюбленными, с обожанием смотревшими друг на друга. Нетрудно было догадаться, что их связывала не одна только старая дружба, и неожиданно для себя девушка почувствовала укол ревности. Лорен и вправду была очень красивой женщиной. Ее окружала здоровая аура человека, выросшего на ранчо на западных склонах гор Колорадо. Несколько лет назад страстная любительница верховой езды Лорен Смит впервые одержала победу на выборах в Конгресс США и с тех пор удерживала за собой этот пост.
Лорен была одета по погоде — жаркой и влажной в это время года в столице — и выглядела просто великолепно в коричневых шортах, золотистого цвета сандалиях и желтой блузке. С ее фиолетовыми глазами над высокими скулами, копной светло-каштановых волос, горделивой стройностью фигуры она с равным успехом могла быть и известной моделью и слугой народа. За десять с небольшим лет их отношения с Питтом несколько раз претерпевали кардинальные изменения — от интимно близких до чисто платонических, и обратно. Однажды они со всей серьезностью даже обсуждали вопрос о вступлении в брак, но оба были слишком увлечены своей работой, чтобы клюнуть на эту приманку.
Келли наконец решилась спуститься по трапу, и соперницы с первого взгляда оценили одна другую. Что касается Питта, то он, чисто по-мужски не заметив подспудной конфликтности ситуации у себя под носом, ограничился тем, что просто представил женщин друг другу:
— Келли Иген, хочу представить вам Лорен Смит, члена Конгресса США.
— Для меня большая честь познакомится с вами, конгрессмен Смит, — произнесла Келли, немного натянуто улыбнувшись.
— Пожалуйста, называйте меня просто Лорен, — беззаботно отозвалась та. — Рада познакомиться с вами, мисс Иген. Так уж получилось, что я была знакома с вашим отцом. Примите мои соболезнования по поводу его преждевременной кончины. Это был замечательный человек.
Лицо Келли осветила улыбка, на этот раз совершенно искренняя.
— Вы знали моего отца! — воскликнула она.
— Я познакомилась с ним на заседании комитета Конгресса, когда рассматривался вопрос о введении фиксированных цен на энергоносители. Затем мы встречались несколько раз на приемах, где обсуждали некоторые проблемы национальной безопасности.
— Я знала, что отец несколько раз летал в Вашингтон, но даже не подозревала о его встречах с членами Конгресса. Я всегда считала, что его поездки связаны с вопросами коммерции и транспортных перевозок.
В эту минуту Джордино тоже спустился по трапу и тут же сердечно облобызал Лорен в обе щеки.
— Цветешь, как всегда, — констатировал он, осматривая ее с высоты своих пяти футов и четырех дюймов.
— Как дела?
— Продолжаю с переменным успехом сражаться с варварами, а ты?
— Конфликтую с филистимлянами в столице.
— Пожалуй, нам стоит как-нибудь поменяться местами.
Лорен весело рассмеялась:
— Смотри, как бы тебе не остаться внакладе при такой сделке.
Она снова поцеловала Питта:
— Всякий раз, как я начинаю думать, что ты исчез надолго, ты объявляешься в тот момент, когда я меньше всего тебя жду.
— На какой машине ты сегодня? — спросил Питт, зная, что Лорен для таких поездок всегда берет один из автомобилей его коллекции.
Лорен беспечно кивнула в сторону элегантного темно-зеленого «паккарда» 1938 года. Машина, сконструированная Эрлом С. Энтони несколько десятилетий назад, соединяла в себе лучшие черты, характерные для автомобиля классической эпохи машиностроения.
Надо полагать, существует некая незримая связь между красивыми женщинами и роскошными машинами. Во всяком случае, Келли любовно провела кончиками пальцев по корпусу «паккарда», думая о том, что ее отцу, безусловно, понравилась бы эта модель.
— Она прекрасно смотрится! — воскликнула Келли, успев попутно одарить и ее владельца восхищенным взглядом.
— Желаете опробовать ее на ходу? — спросила Лорен. — О, не стесняйтесь. Я уверена, что Дирк не станет возражать.
Питт, поняв наконец, что его мнением никто не интересуется, принялся с помощью Джордино укладывать багаж. Затем уселся на заднее сиденье рядом с Лорен. Итальянец расположился впереди, подле Келли, занявшей место за рулем.
Стекло между двумя отделениями машины было поднято. Лорен бросила на своего приятеля пронизывающий взгляд.
— Она остановится у тебя? — спросила она невинным голоском.
— Что за извращенные мысли бродят у тебя в голове? — рассмеялся Питт. — К твоему сведению, я как раз надеялся на то, что ты предложишь ей свое гостеприимство.
— Однако сегодня ты что-то мало похож на прежнего Дирка Питта.
— Сожалею, что разочаровал тебя, но ее жизнь в опасности, а в твоем городском доме ей ничто не угрожает. Корпорацией «Цербер» управляет маньяк, который не остановится ни перед чем, лишь бы заполучить формулу суперсмазки ее отца. Эти люди наверняка позаботятся о том, чтобы проследить меня до моего ангара. Вот почему я думаю, что ей лучше держаться подальше от меня.
Лорен нежно взяла его за руку:
— Что бы делали женщины без тебя, Дирк?
— Так ты не возражаешь против того, чтобы присмотреть за Келли? — не отставал от нее Питт.
Лорен улыбнулась:
— Даже чисто женская компания иногда хороша для разнообразия. — Но тут же ее лицо стало серьезным. — Я не знала, что у тебя трения с «Цербером», Дирк.
— Официальное расследование проводят ФБР и ЦРУ.
— О них можешь не беспокоиться. Все будет вполне конфиденциально. Ни о какой утечке информации не может быть и речи. Расскажи, что тебе известно. Главное, о том, чего я еще не знаю.
— Наше Агентство уже установило, что пожар на борту «Изумрудного дельфина» и взрыв «Золотого марлина» были актами диверсии. Мы считаем, что это дело рук членов секретной преступной группировки «Гадюки», за которыми стоит корпорация «Цербер».
Лорен внимательно посмотрела на него:
— Ты уверен в этом?
— Ал и я с самого начала по уши завязли в этой истории.
Лорен откинулась на спинку роскошного сиденья из кожи и несколько секунд молча смотрела в окно.
— Волею случая я являюсь председателем комитета Конгресса, расследующего незаконные сделки корпорации. По нашему мнению, она добивается монополии на операции с нефтью на всей территории Северной Америки.
— С какой целью? — удивился Питт. — Всем известно, что около 90 процентов нефти поступает к нам из-за рубежа. Ни для кого не секрет, что американские производители не в состоянии одни устанавливать цену на нефть.
— Совершенно верно, — согласилась Лорен. — Наши производители не могут своими силами полностью удовлетворить потребность в нефти на внутреннем рынке. А при том, что страны-производители этого сырья постоянно грозят снизить объем добычи, чтобы поддержать цены на высоком уровне, большинство стран в мире все время находятся под угрозой нехватки энергоносителей. Положение в США, возможно, еще сложнее, поскольку большинство нефтехранилищ заполнены едва наполовину. Владельцы месторождений готовы в любой момент продать их «Церберу» и заняться очисткой нефти, поступающей из-за рубежа. От производителя до потребителя длинная и сложная цепочка. Если она прервется из-за нехватки сырья, стране потребуется от трех до пяти месяцев, чтобы стабилизировать положение.
— Ты говоришь об экономической катастрофе небывалых масштабов.
Лорен плотно сжала губы:
— Цена на горючее в считаные часы поднимется до небывалой высоты. Вырастет инфляция. Уже сейчас поговаривают, что цена нефти может взлететь до восьмидесяти долларов за баррель.
— Не могу представить себе цену на галлон бензина больше пяти долларов.
— Никуда не денешься. Приходится смотреть правде в лицо, как бы неприятна она ни была.
— Разве такой скачок цен не ударит по зарубежным производителям нефти?
— Они выйдут из кризисной ситуации за счет резкого снижения добычи сырья. Страны ОПЕК используют подобную тактику на протяжении многих лет. И они не станут принимать во внимание просьбы об увеличении производства нефти по более низким ценам. Угрозы принять адекватные меры их не слишком пугают.
Питт рассеянно смотрел в окно на маленькие суденышки, проплывавшие по. Гудзону:
— И тут мы снова возвращаемся к корпорации «Цербер». Какую прибыль они смогут извлечь из этого кризиса? Если они на самом деле стремятся стать монополистами на внутреннем рынке сырой нефти, почему бы им не прибрать к рукам и нефтеочистительные компании?
Лорен только пожала плечами:
— Вполне возможно, они уже ведут с владельцами секретные переговоры. Во всяком случае, я бы на их месте так и поступила.
— Да, у них должна быть очень серьезная заинтересованность, если они не боятся оставлять после себя горы трупов, — произнес Питт задумчиво.
Следуя указаниям Джордино, Келли выехала за пределы аэропорта Рональда Рейгана и свернула на пыльную дорогу, которая привела их к воротам ангара, принадлежащего Питту. Тот опустил разделяющее салон автомобиля стекло и обратился к приятелю:
— Ал, отвези обеих дам к особняку Лорен, а затем отправляйся домой и приведи себя в порядок. Я закажу обед.
— Звучит заманчиво, — заметила Келли. Затем, повернувшись к Лорен, она добавила: — Надеюсь я не слишком стесню вас?
— Нисколько, — быстро ответила та. — Комната для гостей свободна, и я буду рада видеть вас у себя.
Девушка повернула к Питту пылающее от возбуждения лицо.
— Благодарю вас за доставленное удовольствие, — сказала она. — Честное слово, я просто влюбилась в эту машину.
— Смотри, чтобы влюбленность не перешла во всепоглощающую страсть, — шутливо предупредил ее Питт. — Я все-таки хочу получить машину обратно.
Когда «паккард» исчез за углом, Питт включил дистанционное управление воротами ангара и вошел внутрь. Затем посмотрел на часы. Стрелки показывали половину третьего. Он подошел к телефону и набрал номер.
Глубокий голос с красивыми модуляциями ответил почти сразу:
— Слушаю вас.
— Джулиан?
— Дирк! — рявкнул в ответ Джулиан Перлмуттер, известный гурман и еще более известный историк мореплавания. — А я как раз вспоминал о тебе. Рад снова слышать твой голос. Я только что узнал, что ты находился на борту «Золотого марлина».
— Так оно и было.
— Тогда поздравляю тебя с благополучным возвращением.
— Джулиан, не согласишься ли ты проделать для меня одну небольшую работу?
— Всегда готов сделать что-нибудь приятное для моего любимого крестника.
— Могу я приехать немедленно?
— Милости прошу. Я только что открыл бутылку портвейна шестидесятилетней выдержки, который специально заказал в Португалии. Надеюсь, ты присоединишься ко мне.
— Благодарю. Буду через пятнадцать минут.
Назад: 35
Дальше: 37