4
Очевидно, следующей остановкой на пути моих поисков будет горная область Террис. Говорят, это холодное, безжалостное место — земля, где горы сотворены из льда.
Наши слуги не отправятся в это путешествие. Нам, видимо, придется уже в Террисе нанять носильщиков, чтобы нести приборы.
— Ты слышал, что он сказал?! Он задумал какое-то дело! — Глаза Улефа сверкали от возбуждения. — Вот интересно, на какой из Великих Домов он задумал напасть?
— Это будет один из самых могущественных, — заявил Дистен, охранник Камона.
У него не было одной кисти, но он обладал самыми зоркими глазами и самым острым слухом во всей шайке.
— Кельсер никогда не опускается до мелочей.
Вин сидела молча, ее кружка с пивом — все та же, которую дал ей Кельсер, — стояла перед ней почти полная. Но теперь в комнате было полно народа: Кельсер позволил ворам вернуться в их дом незадолго до того, как должно было начаться собрание, на котором он хотел присутствовать. Однако Вин предпочла остаться здесь. Жизнь с Рином приучила ее к одиночеству, ведь если кто-то становится слишком близок тебе, у него появляется больше возможностей предать тебя.
И даже после исчезновения Рина Вин предпочитала держаться сама по себе. Она не хотела куда-то бежать, однако не испытывала и потребности сближаться с другими членами воровской шайки. А они в ответ охотно оставляли ее в одиночество. Положение Вин было сомнительным, и связываться с ней никому особо не хотелось, чтобы заодно с девушкой не попасть в неприятности. Только Улеф делал попытки подружиться с ней.
«Если ты позволишь кому-то подойти слишком близко, то тебе только больнее будет, когда этот человек предаст тебя». Голос Рина как будто шептал эти слова в голове Вин.
Но был ли Улеф ее настоящим другом? Он с такой легкостью продал ее! А остальные члены команды просто приняли как должное и избиение Вин, и ее мгновенное спасение, ни один и словом не обмолвился о том, что все они предали ее и отказались ей помочь. Они всего лишь поступали так, как требовали обстоятельства.
— Выживший в Хатсине давно уже не брался ни за какую работу, — сказал Хармон, старый взломщик с жидкой бородкой. — За последние годы его видели в Лютадели всего несколько раз. И вообще-то он не соглашался на работу с тех пор, как…
— Так это в первый раз? — пылко перебил его Улеф. — Первый раз после того, как он сбежал из Ям? Тогда это должно быть нечто совершенно особенное!
— Он что-нибудь говорил об этом, Вин? — спросил Дистен. — Вин! — Он помахал перед ней искалеченной рукой, стараясь привлечь внимание девушки.
— А? — встрепенулась Вин, поднимая взгляд.
Она уже слегка привела себя в порядок после побоев Камона, приняв от Доксона носовой платок, чтобы вытереть кровь с лица. Но с синяками, конечно, она ничего поделать не могла. В них все так же пульсировала боль. Вин только надеялась, что у нее ничего не сломано.
— Кельсер, — повторил Дистен. — Он что-нибудь говорил о том, какое дело задумал?
Вин покачала головой и посмотрела на окровавленный носовой платок, лежавший у нее на коленях. Кельсер и Доксон ушли совсем недавно, но обещали вернуться, когда она обдумает их слова. В их словах таился некий скрытый смысл, некое… обещание. Что бы они ни задумали, ее приглашали поучаствовать.
— И вообще, почему он выбрал именно тебя? — спросил Улеф. — Он что-нибудь говорил об этом?
Вот, значит, как они поняли: решили, что Кельсер выбрал ее посредником для общения с шайкой Камона… то есть Милева.
Дно Лютадели делилось на две части. Одну из них составляли воровские шайки вроде той, что собрал Камон. А другую… Другая часть состояла из особенных людей. Это были группы чрезвычайно умелых преступников, или чрезвычайно безрассудных, или же невероятно талантливых. Из алломантов.
Две эти составляющие никогда не смешивались: профессиональные воры предпочитали держаться сами по себе. Однако время от времени группы туманщиков нанимали воровские шайки для каких-нибудь не слишком сложных дел, и тогда они выбирали посредника, который работал с обеими командами. И Улеф решил, что Вин станет именно таким посредником.
Члены шайки заметили наконец, что Вин не хочет отвечать на вопросы, и перешли к другой интересной теме: туманщикам. Об алломантах воры говорили не слишком уверенно, понизив голос, а Вин с неловкостью слушала. Как можно представить, что она имеет отношение к тому, о чем люди говорят с благоговейным страхом? Ее удача… ее алломантия… была чем-то незначительным, чем-то таким, что помогало ей выживать, но все равно очень важным для нее.
«Но такая сила…» — подумала Вин, заглядывая в свои запасы удачи.
— Интересно, чем занимался Кельсер в последние годы? — сказал Улеф.
В начале общего разговора он вроде бы слегка смущался, глядя на Вин, но это быстро прошло. Да, он предал ее, но таково дно. Никаких друзей.
«Однако между Кельсером и Доксоном отношения как будто другие. Они, похоже, доверяют друг другу».
Может, так просто кажется? Или они составляют одну из тех редких шаек, где не принято предавать своих?
Но самым непонятным и тревожащим казалось Вин то, что Кельсер и Доксон были так откровенны с ней. Они как будто хотели доверять Вин, даже принять ее в свой круг, и это после такого короткого знакомства… Вин не верила в их искренность… на дне никто не выжил бы, придерживаясь такой тактики. И все же их дружелюбие привело ее в замешательство.
— Два года, — сказал Хруд, молчаливый вор с широким лицом. — По-видимому, он все это время готовился к делу.
— Ну, это должно быть нечто особенное! — предположил Улеф.
— Расскажите мне о нем, — тихо попросила Вин.
— О Кельсере? — уточнил Дистен.
Вин кивнула.
— А что, на юге о Кельсере ничего не знают?
Вин отрицательно покачала головой.
— Он был главарем лучшей шайки во всей Лютадели, — пояснил Улеф. — Просто легенда, даже среди туманщиков. Он ограбил несколько самых богатых Великих Домов в столице.
— И?.. — вопросительно произнесла Вин.
— И кто-то его предал, — негромко сказал Хармон.
«Ну конечно, как же иначе», — подумала Вин.
— Кельсера схватил сам лорд-правитель, — продолжал Улеф. — И отправил его с женой в Ямы Хатсина. Но Кельсер сбежал оттуда. Он сбежал из Ям, Вин! Он единственный, кому это удалось!
— А его жена? — спросила Вин.
Улеф посмотрел на Хармона, но тот покачал головой.
— Ей не удалось.
«Значит, он тоже кого-то потерял. Как же он может все время смеяться? Да еще так искренне?»
— Именно там он заработал свои шрамы, понимаешь? — сказал Дистен. — Ну, на руках. Это из Ям, ему ведь пришлось карабкаться вверх по скалам, по отвесной стене, чтобы сбежать.
Хармон фыркнул.
— Да нет, он их заработал иначе. Он убил инквизитора, когда удирал… оттуда у него и шрамы.
— А я слышал, это следы зубов одного из тех чудищ, что охраняют Ямы, — вставил Улеф. — Кельсер сражался с ним, а потом сунул руки ему в пасть и задушил его изнутри. А руки ободрал о зубы.
Дистен нахмурился.
— Как можно задушить кого-то изнутри?
Улеф пожал плечами.
— Ну, я просто слышал такую историю.
— Он странный человек, — пробормотал Хруд. — Что-то с ним случилось там, в Ямах, что-то дурное. Он ведь прежде не был алломантом, как вы знаете. Когда он попал в Ямы, он был обычным скаа, а теперь… Теперь он наверняка туманщик — и не совсем человек. Он слишком много времени провел в тумане, вот в чем дело. Кое-кто поговаривает, что настоящий Кельсер давно мертв, а то, что носит его личину… короче, это не он.
Хармон покачал головой.
— Это просто сказки, которые так любят скаа на плантациях. Все мы выходим в туман.
— Но не в тот туман, что за городом, — настойчиво произнес Хруд. — Там есть туманные водовороты, которые захватывают людей и отбирают у них лица. Это точно!
Хармон закатил глаза.
— Хруд прав в одном, — сказал Дистен. — Кельсер — не человек. Он, может, и не создание тумана, но уже и не скаа. Я слышал, он проделывает такие вещи, которые могут только они. Те, что выходят ночью. Вы же сами видели, что он сотворил с Камоном.
— Рожденный туманом, — пробормотал Хармон.
«Рожденный туманом». Конечно, Вин слышала это название еще до того, как его обронил Кельсер. Да и кто не слышал? Слухи о рожденных туманом вполне объясняли и истории об инквизиторах, и рассказы о туманщиках. Говорили, что рожденных туманом великой силой наделил не кто иной, как лорд-правитель. Только самые высокопоставленные вельможи были рожденными туманом: они якобы являлись тайными убийцами, служившими лорду-правителю, и выходили на улицы лишь по ночам.
«Но Кельсер сказал, что я, как и он, одна из них».
Как это могло быть? Она ведь никто, просто дочь проститутки. Никто и ничто.
«Никогда не доверяй человеку, принесшему хорошие новости, — частенько повторял Рин. — Это самый древний и самый легкий способ обмануть кого угодно».
Да, но у нее есть удача. Алломантия. Вин все еще ощущала внутри тот запас, который возник благодаря флакончику Кельсера, и тут же испробовала свои силы на членах воровской шайки. Она обнаружила, что теперь у нее куда больше удачи и что она может воздействовать на людей намного сильнее.
Вин начала понемногу понимать, что ее прежняя цель — просто остаться в живых — уже не так воодушевляет. Она ведь могла сделать куда больше. Прежде она была рабыней Рина; потом — рабыней Камона. И она готова стать рабыней этого Кельсера, если он в итоге приведет ее к свободе.
Милев, сидевший за своим столом, посмотрел на карманные часы и встал.
— Ладно, пора двигать отсюда.
Комнату быстро прибрали, готовя ее к назначенному Кельсером собранию. Вин осталась на месте: Кельсер ясно дал всем понять, что она приглашена на эту встречу. Вин еще какое-то время сидела молча: помещение, на ее взгляд, стало куда более приятным, когда его покинула воровская братия. А немного погодя начали прибывать друзья Кельсера.
Первый, с коротко стриженными волосами, показался Вин здоровенным, как солдат. На нем была свободная рубаха без рукавов, выставлявшая напоказ руки с рельефными мышцами. Да, мускулы его впечатляли, но двигался он при этом плавно и грациозно.
С ним явился человек, одетый как вельможа — в сливового цвета жилет с золотыми пуговицами и черное пальто. Дополняла его облик шляпа с узкими полями и дуэльная трость. Он был старше солдата и слегка полноват. Войдя в комнату, он снял шляпу. Его черные волосы были уложены в безупречную прическу. Мужчины о чем-то говорили между собой, но, войдя в пустую комнату, сразу замолчали.
— А это, должно быть, наш посредник, — сказал наконец мужчина в дорогом костюме. — Кельсер уже здесь, милая?
Он говорил так, словно они с Вин были давними друзьями. И Вин вдруг почувствовала (вопреки собственному желанию), что ей нравится этот хорошо одетый, вежливый человек.
— Нет, — негромко ответила она.
До сих пор свободные штаны и рабочая рубаха вполне ее устраивали, но тут ей неожиданно захотелось иметь одежду получше. Внешний вид незнакомца как бы требовал более официальной обстановки.
— Следовало бы сообразить, что Кел непременно опоздает на встречу, которую сам назначил, — сказал солдат, усаживаясь за один из столов поближе к центру комнаты.
— Да, действительно, — согласился мужчина в дорогой одежде. — Но полагаю, его опоздание нам не помешает. Я был бы не против что-нибудь выпить…
— Позвольте предложить вам, — быстро сказала Вин, вскакивая.
— Как это мило с твоей стороны, — улыбнулся нарядно одетый человек, садясь рядом с солдатом.
Он закинул ногу на ногу, а трость поставил рядом, опустив ладонь на набалдашник.
Вин подошла к бару и стала выбирать бутылку.
— Бриз… — предостерегающе произнес солдат, когда Вин нашла бутылку с самым дорогим из вин Камона и начала разливать его по стаканам.
— А? — недоуменно вскинул брови второй.
Солдат кивнул на Вин.
— Да ну, все в порядке, — со вздохом произнес мужчина в костюме.
Вин замерла, едва не пролив вино, и слегка нахмурилась.
«Что это я делаю?»
— Клянусь, Хэм, — сказал мужчина в костюме, — ты иной раз бываешь ужасным занудой.
— Даже если ты способен воздействовать на кого-то, не думай, что ты обязан это делать, Бриз.
Вин, ошеломленная, стояла на месте.
«Он… он бросил в меня удачу».
Когда Кельсер пытался управлять ею, она почувствовала его прикосновение и сумела воспротивиться. Но на этот раз она даже не успела осознать, что делает!
Она, прищурившись, посмотрела на мужчину в дорогом костюме.
— Ты рожденный туманом.
Мужчина, которого звали Бриз, усмехнулся.
— Это вряд ли. Кельсер единственный скаа — рожденный туманом, другого тебе вряд ли удастся встретить, дорогая… и молись, чтобы никогда в жизни не столкнуться со знатным рожденным туманом. Нет, я обычный скромный туманщик.
— Скромный? — переспросил Хэм.
Бриз пожал плечами.
Вин посмотрела на отчасти наполненный вином стакан.
— Ты потянул за мои чувства. Я хочу сказать… своей алломантией.
— Скорее, я на них надавил, — уточнил Бриз. — Когда за чувства тянут, человек становится менее доверчивым и более решительным. А когда на них слегка давят, сглаживают, это располагает к тебе человека.
— Да какая разница… ты манипулировал мной, — сказала Вин. — Ты заставил меня предложить тебе выпить.
— Я бы не сказал, что я тебя заставил, — возразил Бриз. — Я просто чуть-чуть изменил твои чувства, повернул их так, чтобы ты сделала то, что мне хотелось.
Хэм почесал подбородок.
— Ну не знаю, Бриз. Вообще-то вопрос интересный. Воздействуя на ее эмоции, не лишил ли ты ее возможности выбора? Если бы, например, она кого-нибудь убила или что-то украла под твоим влиянием, чье это было бы преступление — твое или ее?
Бриз широко открыл глаза.
— Это не тема для обсуждения! И ты не должен думать о таких вещах, Хэммонд, это повредит твой мозг! Я лишь слегка приободрил ее, чуть-чуть уравновесил ее состояние!
— Но…
— Я не намерен с тобой спорить, Хэм.
Мускулистый мужчина вздохнул с несчастным видом.
— Так ты дашь мне выпить? — с надеждой в голосе спросил Бриз, глядя на Вин. — Я хочу сказать, ты ведь уже взялась за дело, и тебе в любом случае надо вернуться и сесть где-нибудь…
Вин внимательно прислушалась к своим чувствам. Нет ли в ней неодолимого желания сделать то, о чем он просит? Может, он снова принялся манипулировать ею? Наконец она просто отошла от бара, оставив вино там, где оно стояло.
Бриз вздохнул. Но не встал и не взял выпивку сам.
Вин осторожно подошла к столу, за которым сидели мужчины. Она привыкла прятаться по углам — так, чтобы слышать все разговоры, но в то же время достаточно далеко, чтобы иметь возможность сбежать. Но она не станет прятаться от этих двоих — во всяком случае, сейчас, пока никого другого в комнате нет. Она выбрала место за соседним столом и осторожно села. Ей нужно было многое узнать; до тех пор пока она ничего не знает, она будет находиться в весьма невыгодном положении в новом для нее мире туманщиков.
Бриз хихикнул.
— Немножко нервничаешь, малышка?
Вин не обратила внимания на его слова.
— Ты, — сказала она, посмотрев на Хэма. — Ты… тоже туманщик?
— Да, — кивнул тот. — Я убийца.
Вин смущенно нахмурилась.
— Я поджигаю свинец, — пояснил Хэм.
Но Вин и теперь ничего не поняла.
— Он может сделать себя намного сильнее, дорогая, — сказал Бриз. — Легко разбросать все вокруг… в основном людей, которые мешают нам заниматься своими делами.
— Ну не все так просто, — сказал Хэм. — Я обеспечиваю безопасность наших дел, поставляю командиру людскую силу, когда это необходимо.
— И еще он попытается уморить тебя своей доморощенной философией, как только ему представится возможность, — добавил Бриз.
Хэм покачал головой.
— Если честно, Бриз, я иногда и сам не понимаю, почему я…
Он замолчал, потому что дверь открылась и вошел еще один человек.
Он был одет в тусклое желтовато-коричневое пальто, темно-коричневые брюки и простую белую рубашку. Однако его лицо оказалось куда выразительнее одежды: сплошь в каких-то узлах и шишках, как старое дерево, а в глазах светилось неодобрение и недовольство, какое бывает только во взгляде стариков. Но Вин не смогла бы определить его возраст: с одной стороны, он был достаточно молод, чтобы держаться прямо, не сутулясь, а с другой — достаточно стар, чтобы Бриз, человек средних лет, выглядел рядом с ним молодо.
Вновь прибывший оглядел Вин и остальных, недовольно фыркнул, прошел к столу в другом конце комнаты и сел. Он заметно прихрамывал.
Бриз вздохнул.
— Мне будет не хватать Трэпа.
— Нам всем будет его не хватать, — тихо сказал Хэм. — Впрочем, Клабс очень хорош. Я с ним работал раньше.
Бриз внимательно посмотрел на новичка.
— Интересно, а смогу ли я заставить его принести мне выпивку…
Хэм хихикнул.
— Готов заплатить за зрелище.
Вин поглядела на мужчину, сидевшего в отдалении: тот выглядел абсолютно спокойным и не обращал внимания на нее и остальных.
— А кто он?
— Клабс? — откликнулся Бриз. — Он, моя милая, курильщик. Именно он скрывает нас от глаз инквизиторов.
Вин закусила нижнюю губу, взглядом изучая Клабса и переваривая новые сведения. Мужчина бросил на нее короткий взгляд, и она тут же отвернулась. И сразу заметила, что на нее смотрит Хэм.
— Ты мне нравишься, малышка, — сказал он. — Другие посредники, с которыми я работал, были либо слишком напуганы, чтобы разговаривать с нами, либо злились из-за того, что мы вторглись на их территорию.
— Да, действительно, — согласился Бриз. — Ты не похожа на большинство огрызков. Конечно, ты бы мне понравилась еще больше, если бы все-таки принесла стаканчик вина…
Вин, не обратив на него внимания, уставилась на Хэма.
— Огрызки?..
— Так иные из слишком самоуверенных членов нашего сообщества называют мелких воришек, — пояснил Хэм. — Зовут их огрызками, поскольку обычно вовлекают их в… наименее интересные проекты.
— Тут нет ничего оскорбительного, — добавил Бриз.
— Ох, мне наплевать на оскорбления… — Вин умолкла на полуслове, ощутив неожиданное желание доставить удовольствие хорошо одетому человеку, и уставилась на Бриза: — Прекрати!
— Ну вот, видишь, — сказал Бриз, посмотрев на Хэма. — Она ничуть не утратила способности выбирать.
— Ты безнадежен.
«Они считают меня обычным посредником, — подумала Вин. — Значит, Кельсер не рассказывал им обо мне. Но почему?»
Может, момент был неподходящим? Или это слишком важный секрет, чтобы делиться им вот так сразу? Насколько можно доверять этим людям? Но если они считают ее простым «огрызком», почему они так милы с ней?
— Кого еще мы ждем? — спросил Бриз, поглядывая на дверь. — То есть кроме Кела и Докса, я хочу сказать.
— Йедена, — ответил Хэм.
Бриз скривился.
— Ах вот как…
— Разделяю твои чувства, но могу поспорить, он точно так же относится к нам.
— Я вообще не понимаю, почему его пригласили, — сказал Бриз.
Хэм пожал плечами.
— Очевидно, он играет определенную роль в планах Кела.
— Ну да, его хитроумные планы, — задумчиво протянул Бриз. — Что же это за дело, что это…
Хэм тряхнул головой.
— Ну, Кел всегда был излишне склонен к театральным эффектам.
— Да уж, действительно.
Через несколько мгновений дверь распахнулась и вошел тот, о ком они говорили, — Йеден. Он оказался весьма скромным с виду человеком, и Вин совершенно не поняла, почему двое других так недовольны, что его пригласили на встречу. Йеден, с вьющимися каштановыми волосами, был одет в простую серую одежду скаа и залатанное, перепачканное золой коричневое пальто рабочего. Он неодобрительно осмотрел комнату, но не выказал и признака открытой враждебности, как Клабс, сидевший в другом конце комнаты и скалившийся на любого, кто смотрел в его сторону.
«Не слишком большая компания, — подумала Вин. — С Кельсером и Доксоном получается всего шестеро».
Конечно, Хэм говорил, что он руководит группой убийц. Может, на собрание пришли только представители разных шаек? Главари небольших специализированных групп? Некоторые воровские шайки работали именно так.
Бриз успел три раза посмотреть на карманные часы, прежде чем наконец явился Кельсер. Главарь туманщиков с шумом ворвался в дверь, а следом за ним не спеша вошел Доксон. Хэм сразу встал, широко улыбаясь, и за руку поздоровался с Кельсером. Бриз тоже поднялся, и, хотя его приветствие выглядело более сдержанным, Вин была вынуждена признать, что никогда не видела главаря, которого так радостно встречали бы его люди.
— Ах! — воскликнул Кельсер, глядя в дальнюю часть комнаты. — Клабс и Йеден тоже здесь. Значит, все собрались. Хорошо… я терпеть не могу ждать.
Бриз вопросительно поднял брови, когда они с Хэмом уселись снова, а Доксон занял место за этим же столом.
— Ну и как ты объяснишь свое опоздание?
— Мы с Доксоном навещали моего брата, — сказал Кельсер, направляясь в другой конец комнаты.
Он повернулся и прислонился спиной к стойке бара, внимательно оглядывая всех. Встретившись глазами с Вин, он подмигнул.
— Твоего брата? — переспросил Хэм. — А что, Марш тоже придет?
Кельсер и Доксон переглянулись.
— Не сегодня, — сказал Кельсер. — Но позже он присоединится к нам.
Вин посмотрела на остальных. Вид у них был откровенно недоверчивый.
«Похоже, у Кельсера проблемы с братом?»
Бриз поднял дуэльную трость и ткнул ею в сторону Кельсера.
— Хорошо, Кельсер, ты уже восемь месяцев держишь в тайне, что ты задумал. Мы только и знаем, что это нечто грандиозное, мы знаем, что ты весьма взволнован, и нас уже порядком достала вся эта секретность. Так почему бы тебе наконец не рассказать нам, в чем суть?
Кельсер улыбнулся. Он встал, выпрямившись во весь рост, и широким жестом указал на грязного, простоватого с виду Йедена.
— Господа, позвольте представить вам нашего нового работодателя.
Это было откровенно шокирующее заявление.
— Он? — изумленно спросил Хэм.
— Он, — с кивком ответил Кельсер.
— А что? — впервые открыл рот Йеден. — Вам не по нраву работать с тем, у кого есть моральные принципы?
— Не в этом дело, дорогой мой, — сказал Бриз, кладя дуэльную трость себе на колени. — Видишь ли… мне как раз показалось, что ты весьма похож на нас самих.
— Я не похож, — ровным спокойным тоном ответил Йеден. — Вы эгоистичны, недисциплинированны, вы плевать хотели на остальных скаа. Вы хорошо одеты, но внутри вы грязны, как пепел.
Хэм фыркнул.
— Я уже догадываюсь, что работа будет иметь огромное значение для улучшения нашего морального облика.
Вин молча наблюдала за происходящим, покусывая нижнюю губу. Йеден явно был простым рабочим-скаа, возможно, из кузницы или с текстильной фабрики. Какое он имеет отношение к миру дна? И… как он собирается заплатить за услуги воровской шайки, в особенности такой непростой, как команда Кельсера?
Наверное, Кельсер заметил ее смущение, потому что Вин вдруг обнаружила, что он смотрит на нее, пока остальные продолжают говорить.
— Я в недоумении, — сказал Хэм. — Йеден, мы все знаем, как ты относишься к ворам. Так что… почему ты решил нас нанять?
Йеден слегка покраснел.
— Потому что всем известно, как вы умеете работать, — сказал он в конце концов.
Бриз хихикнул.
— Да, понимаю. Как бы плохо ты ни относился к тому, что у нас нет морали, ты волей-неволей вынужден признавать наше искусство. Ну, что же это за работа? Чего хочет от нас скаа-мятежник?
«Скаа-мятежник?» — мысленно повторила изумленная Вин, и для нее тут же все встало на свои места, а непонятные намеки в разговоре сами собой прояснились.
Дно делилось на две части. Большинство его обитателей были ворами-одиночками, ворами из разношерстных шаек, проститутками и попрошайками, пытавшимися выжить в стороне от основной массы скаа.
Но кроме них были еще и мятежники. Люди, выступавшие против Последней империи. Рин всегда называл их дураками, и точно так же относилось к ним большинство и обитателей нижнего мира, и законопослушных скаа, с которыми приходилось встречаться Вин.
Все глаза постепенно обратились к Кельсеру, а он опять прислонился к стойке бара.
— Мятежные скаа благодаря любезности их лидера Йедена наняли нас для одного весьма специфичного дела.
— Какого? — спросил Хэм. — Грабежа? Убийства?
— Всего понемножку, — ответил Кельсер, — и в то же время ни того ни другого. Господа, мы еще ни разу не сталкивались с подобной работой. Ни одна из воровских шаек не сталкивалась. Мы поможем Йедену опрокинуть Последнюю империю.
Воцарилось молчание.
— Прости? — произнес наконец Хэм.
— Ты все правильно расслышал, Хэм, — сказал Кельсер. — Это и есть то, что я задумал: разрушение Последней империи. Или по крайней мере ее центра, ее правительства. Йеден нанял нас, чтобы мы собрали для него армию и предоставили возможность захватить город.
Хэм откинулся на спинку стула и переглянулся с Бризом. Потом они оба повернулись к Доксону, и тот торжественно кивнул. В комнате довольно долго висела тишина, а потом вдруг Йеден громко расхохотался.
— Мне ни за что не следовало соглашаться на это, — сказал он, качая головой. — Теперь, когда ты произнес все вслух, я понял, как глупо это звучит.
— Поверь, Йеден, — заявил Кельсер. — Эти люди привыкли осуществлять планы, на первый взгляд казавшиеся очень глупыми.
— Может, это и правда, Кел, — заговорил Бриз, — но в данном случае я, пожалуй, соглашусь с нашим вечно недовольным другом. Разгромить Последнюю империю… да мятежные скаа уже тысячу лет пытаются это сделать! Что заставляет тебя думать, будто мы сумеем добиться того, чего не смогли добиться остальные?
Кельсер улыбнулся.
— Мы преуспеем, Бриз, потому что мы дальновидны. А именно дальновидности всегда и не хватало мятежникам.
— Не понял? — негодующе произнес Йеден.
— К несчастью, это правда, — сказал Кельсер. — Мятежники проклинают таких, как мы, за жадность, но при всей их высокой нравственности — к которой, кстати, я отношусь с большим уважением — они так ничего и не добились. Йеден, твои люди скрываются в лесах и горах, рассчитывая, что однажды восстанут и начнут победоносную войну против Последней империи. Но вы же понятия не имеете, как разработать стратегию и претворить ее в жизнь.
Лицо Йедена потемнело.
— А ты понятия не имеешь, о чем говоришь!
— Вот как? — беспечно бросил Кельсер. — Скажи-ка, чего вы, мятежники, достигли за тысячу лет борьбы? Где ваши успехи, где ваши победы? Может, та резня в Тугьере три века назад, когда было уничтожено семь тысяч скаа? А может, я должен считать успехами то, что вы изредка нападаете на речные суда или похищаете мелких чиновников?
Йеден покраснел.
— Это лучшее, что мы можем сделать с имеющимися ресурсами. И нечего винить нас за неудачи… вини остальных скаа. Мы не в состоянии добиться от них даже помощи. Их унижали и избивали целое тысячелетие, в них совсем не осталось силы духа. Только один из тысячи соглашается хотя бы выслушать нас, не говоря уж о том, чтобы к нам присоединиться!
— Успокойся, Йеден, — сказал Кельсер, вскидывая руку. — Я вовсе не пытаюсь оскорбить тебя. Мы заодно, помнишь? Ты и пришел ко мне потому, что тебе трудно набрать людей для армии.
— Я все больше и больше сожалею о том, что сделал, вор! — воскликнул Йеден.
— Ну ты ведь уже заплатил нам, — возразил Кельсер. — Так что отступать некуда. Мы снабдим тебя армией, Йеден. Люди, которых ты видишь в этой комнате, — самые искусные, самые умные и самые опытные алломанты в столице. Сам увидишь.
В комнате снова стало тихо. Вин сидела за своим столом, хмуро наблюдая за перепалкой.
«Что за игру ты затеял, Кельсер?»
За его словами о разгроме Последней империи явно что-то скрывалось. И больше всего это походило на то, что он намеревался обмануть мятежных скаа. Но… если ему уже заплатили, зачем продолжать игру?
Кельсер отвернулся от Йедена и посмотрел на Бриза и Хэма.
— Ну, господа, а вы что думаете?
Те переглянулись.
— Видит лорд-правитель, я никогда не отказывался от вызова, — наконец произнес Бриз. — Но, Кел, я взываю к твоему разуму. Уверен ли ты, что мы на это способны?
— Абсолютно уверен, — заявил Кельсер. — Все предыдущие попытки свалить лорда-правителя потерпели неудачу просто потому, что были неправильно организованы. Мы с вами воры, господа, и чертовски хорошие воры. Мы умеем забираться туда, куда забраться невозможно, и обманывать тех, кого прежде не удавалось обмануть. Мы знаем, что если взяться за невообразимую задачу, а потом разделить ее на части, то нетрудно справиться с каждой из частей. Мы знаем, как добиться желаемого. И все это делает нас незаменимыми в предстоящем деле.
Бриз нахмурился.
— И… сколько нам заплатят за то, что мы добьемся невозможного?
— Тридцать тысяч мер, — ответил Йеден. — Половину сейчас, половину — когда вы соберете армию.
— Тридцать тысяч? — недоверчиво повторил Хэм. — За такую гигантскую операцию? Да это даже расходов не покроет! Нам ведь придется шпионить среди знати, собирать слухи, нам понадобится парочка тайных домов, не говоря уж о том, что придется найти место, где можно будет спрятать и обучить целую армию…
— Нет смысла торговаться, вор! — резко перебил его Йеден. — Тридцать тысяч, возможно, и не кажутся большой суммой такому, как ты, но нам понадобилось несколько десятилетий, чтобы собрать ее. Мы не можем заплатить больше, потому что это все, что у нас есть.
— А работка-то интересная, господа, — заметил Доксон, впервые открыв рот за все время переговоров.
— Ну да, отличная, — согласился Бриз. — Я полагаю, мне она понравится. Вот только… как-то все это выглядит… слишком альтруистично. Я уж молчу о том, что это просто глупо.
— Ну, — неторопливо произнес Кельсер, — мы можем получить кое-что еще, кроме платы.
Вин вскинула голову, а Бриз улыбнулся.
— Сокровищница лорда-правителя, — пояснил Кельсер. — По плану мы снабдим Йедена армией и поможем захватить столицу. И как только он доберется до дворца, он первым делом наложит руку на сокровищницу и воспользуется деньгами для дальнейших действий. Но в центральной части сокровищницы хранится…
— Атиум лорда-правителя! — выдохнул Бриз.
Кельсер кивнул.
— По договору с Йеденом мы получим половину запасов атиума, найденных во дворце, как бы велики они ни были.
Атиум. Вин слышала об этом металле, но никогда не видела. Он был чрезвычайно редким, и предполагалось, что использовать его могут только очень знатные люди.
Хэм просиял.
— Ну что ж, — негромко сказал он, — это достаточно большой приз, чтобы поддаться искушению.
— Предполагается, что запасы атиума там огромны, — добавил Кельсер. — Лорд-правитель продает его очень маленькими кусочками и за каждый берет с вельмож фантастические суммы. Он просто вынужден иметь большой запас атиума, чтобы держать контроль над рынком и быть уверенным: что бы ни случилось, богатства у него достаточно.
— Верно, — кивнул Бриз. — Но уверен ли ты, что хочешь ввязаться в подобную затею вскоре после того… что случилось во время нашей последней попытки проникнуть во дворец?
— На этот раз мы все сделаем по-другому, — ответил Кельсер. — Господа, я буду с вами откровенен. Дело предстоит нелегкое, но мы можем справиться. План весьма прост. Мы найдем способ нейтрализовать гарнизон Лютадели и оставим столицу без полицейских сил. А потом ввергнем город в хаос.
— У нас уже есть парочка вариантов, как именно это сделать, — сказал Доксон. — Но их мы обсудим позже.
— Да, — согласился Кельсер. — Итак, когда в столице начнутся беспорядки, Йеден со своей армией войдет в Лютадель и захватит дворец, взяв в плен лорда-правителя. Пока Йеден будет охранять город и дворец, мы стащим атиум. Половину отдадим ему, а с остальным просто исчезнем. И пусть он сам управляется с тем, что ему досталось.
— Звучит так, будто это малость опасно для тебя, Йеден, — заметил Хэм, поглядывая на вождя мятежников.
Тот передернул плечами.
— Возможно. Но если у нас каким-то чудом получится захватить дворец, мы, во всяком случае, сделаем то, что никогда еще не удавалось мятежным скаа. Для моих людей смысл не в богатстве и даже не в том, чтобы остаться в живых после операции. Смысл в том, чтобы совершить нечто грандиозное, нечто прекрасное, чтобы дать скаа надежду. Но не думаю, что вы способны это понять…
Кельсер бросил на Йедена предостерегающий взгляд, и тот, фыркнув, замолчал и откинулся на спинку стула.
«Он что, воспользовался алломантией?» — с любопытством подумала Вин.
Ей приходилось видеть, как ведут себя наниматели, когда им нужна работа воровской шайки, но тут разворачивалось что-то особенное. Похоже, Йеден целиком находился во власти Кельсера…
Кельсер снова повернулся к Хэму и Бризу.
— Суть не только в том, чтобы продемонстрировать отчаянную храбрость. Если нам удастся украсть атиум, это станет смертельным ударом по финансам лорда-правителя. Ему необходимы деньги, которые дает атиум… без них он просто не сможет платить своей армии. И даже если он сам ускользнет от нас… или мы решим напасть на город в его отсутствие, чтобы уменьшить риск, — все равно в финансовом смысле ему придет конец. Он не сумеет заставить солдат воевать с Йеденом. И если все сработает, мы в любом случае получим взбунтовавшуюся столицу, а знать без солдат не сможет противостоять силам мятежников.
— А колоссы? — негромко спросил Хэм.
Кельсер немного помолчал.
— Если он пошлет этих тварей на свою собственную столицу, то те разрушения, которые они устроят, могут оказаться намного опаснее финансовой нестабильности. В суматохе провинциальные лорды обязательно воспользуются случаем и объявят себя королями, а привести их в чувство лорду-правителю не удастся без войска. Повстанцы Йедена вполне удержат Лютадель, а мы, друзья мои, станем очень, очень богатыми. У каждого будет все, о чем он только мечтал.
— Ты как будто забыл о Стальном братстве, — резко бросил Клабс, сидевший далеко в стороне и молчавший до сих пор. — Вряд ли инквизиторы позволят нам устроить безумный хаос в их упорядоченном мире.
Кельсер не спеша повернулся в сторону Клабса.
— Мы найдем способ совладать с братством. У меня уже есть наготове несколько вариантов. В любом случае, с проблемами такого рода мы должны справиться. Нам придется избавиться от гарнизона Лютадели, ведь если на улицах будут полицейские, у нас ничего не получится. Мы найдем, как устроить беспорядки в городе, и обязательно отыщем возможность устранить с дороги поручителей. И если мы все сделаем правильно, то вынудим лорда-правителя отправить в город дворцовую стражу, а может, даже инквизиторов — чтобы те навели порядок. Таким образом, сам дворец останется без прикрытия и у Йедена появится прекрасная возможность нанести удар. А потом будет уже неважно, что случится с братством или гарнизоном… у лорда-правителя просто не останется денег, чтобы удержать власть над империей.
— Ну не знаю, Кел, — сказал Бриз, качая головой.
Его легкомыслие как ветром сдуло: он, похоже, всерьез обдумывал план Кельсера.
— Лорд-правитель откуда-то ведь брал атиум. Что, если он просто привезет новый запас?
Хэм согласно кивнул.
— Никто ведь не знает, где находятся рудники, в которых добывают атиум.
— Я бы не сказал, что этого не знает никто, — с улыбкой произнес Кельсер.
Бриз и Хэм быстро переглянулись.
— Тебе известно? — спросил Хэм.
— Конечно, — ответил Кельсер. — Я отработал там целый год.
— Ямы Хатсина? — изумился Хэм.
Кельсер кивнул.
— Именно поэтому лорд-правитель так заботится, чтобы оттуда никто не ушел живым: он не может допустить, чтобы его тайна стала широко известна. Это ведь не просто каторга, не просто адская дыра, куда скаа отправляют умирать. Это рудник.
— Ну конечно… — протянул Бриз.
Кельсер выпрямился и подошел к столу, за которым сидели Хэм и Бриз.
— У нас есть шанс, господа. Шанс совершить нечто великое… нечто, чего никогда не совершала ни одна воровская шайка. Мы можем ограбить самого лорда-правителя! Но это не все. Ямы чуть не убили меня, но после побега я… стал видеть все несколько иначе. Я вижу скаа, работающих безо всякой надежды на перемены. Я вижу шайки воров, которые пытаются выжить, подбирая объедки со столов аристократов, и вижу, как их, а заодно и других скаа постоянно убивают. Я вижу, как мятежные скаа пытаются сопротивляться лорду-правителю, но ничего не добиваются. Мятежи подавляют, потому что они слишком примитивны. Каждый раз, когда где-то вспыхивает бунт, Стальное братство уничтожает бунтовщиков. Так не победить Последнюю империю, господа. Но небольшая команда — обладающая особыми умениями и искусствами — имеет надежду. Мы можем действовать, не опасаясь, что нас раскроют. Мы знаем, как ускользнуть от щупальцев Стального братства. Мы понимаем, как мыслит высшая знать и как использовать вельмож в своих интересах. Мы способны на это! Он остановился перед столом.
— Не знаю, Кел, — задумчиво сказал Хэм. — Не то чтобы я не понимал твои причины, просто… Все это выглядит безрассудным.
Кельсер улыбнулся.
— Я знаю, что так может показаться. Но ты ведь все равно не откажешься?
Хэм помолчал немного, потом кивнул.
— Ты знаешь, я пойду с тобой, что бы ты ни задумал. Пусть это сумасшествие, но у тебя все планы такие. Вот только… скажи мне: ты серьезно рассуждал насчет того, чтобы свалить лорда-правителя?
Кельсер кивнул, и Вин по определенным причинам очень захотелось ему поверить.
Хэм решительно произнес:
— Ладно. Я с тобой.
— Бриз? — вопросительно произнес Кельсер.
Хорошо одетый вор с сомнением повел плечами.
— Я не знаю, Кел. Это уж как-то слишком, даже для тебя.
— Но ты нам нужен, Бриз, — напомнил Кельсер. — Никто не умеет успокаивать толпу так, как ты. И если мы хотим собрать армию, нам будет нужна твоя алломантия — и твоя сила.
— Ну да, — пробормотал Бриз, — и все-таки…
Кельсер улыбнулся и поставил что-то на стол. Это был стакан, который Вин наполняла для Бриза. Она и не заметила, как Кельсер взял его с барной стойки.
— Посмотри на это как на вызов, Бриз, — сказал Кельсер.
Бриз глянул на стакан, перевел взгляд на Кельсера. И расхохотался, протянув руку к стакану.
— Отлично. Я в деле.
— Это невозможно, — послышался хриплый голос с другого конца комнаты.
Клабс сидел, скрестив руки на груди, и хмуро смотрел на Кельсера.
— Что ты задумал на самом деле, Кельсер?
— Я говорил правду, — ответил тот. — Я задумал украсть атиум лорда-правителя и разрушить его империю.
— Ты не можешь сделать это, — возразил Клабс. — Это чистый идиотизм. Инквизиторы подвесят всех нас на крюках, пропущенных сквозь горло.
— Возможно, — согласился Кельсер. — Но подумай о награде, если мы добьемся успеха. Богатство, власть и страна, где скаа будут жить как люди, а не как рабы.
Клабс громко фыркнул. Он встал, отшвырнув стул так, что тот с грохотом повалился на пол.
— Никакие сокровища не заменят тебе жизни! Лорд-правитель однажды уже пытался убить тебя — и я вижу, что ты не успокоишься, пока он не добьется своего.
С этими словами старик повернулся и, прихрамывая, вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.
В воровской берлоге стало очень тихо.
— Похоже, нам понадобится другой курильщик, — сказал наконец Доксон.
— И ты позволишь ему так просто уйти? — резко спросил Йеден. — Он все знает.
Бриз хихикнул.
— А я-то думал, ты в нашей компании самый высокоморальный человек!
— Мораль не имеет к этому никакого отношения, — огрызнулся Йеден. — Позволять кому-либо такие поступки — просто глупость! Он может в любую минуту навести на нас поручителей!
Вин согласно кивнула, но Кельсер лишь покачал головой.
— Я не сторонник таких методов, Йеден. Я пригласил Клабса на встречу, где изложил некий опасный план, который кое-кто действительно может назвать глупым. И я не намерен подсылать к нему убийц, потому что он счел дело чересчур рискованным. А если ты будешь вытворять такое, очень скоро никто не станет слушать твои предложения.
— Кроме того, — добавил Доксон, — мы бы не стали приглашать на эту встречу кого бы то ни было, если бы сомневались, что нас не предадут.
«Это просто невозможно», — подумала Вин, наморщив лоб.
Должно быть, старика здорово запугали, чтобы он помалкивал. Доверять же никому нельзя. В конце концов, разве они сами не говорили о том, что Кельсер несколько лет назад потерпел неудачу… в результате каких-то событий был отправлен в Ямы Хатсина… разве его не предали тогда? Может, на самом деле за Клабсом уже крадутся убийцы, прямо сейчас следят за тем, чтобы он не отправился к властям?..
— Ну хорошо, Йеден, — заговорил Кельсер, возвращаясь к делу. — Они согласны. План у нас есть. Ты остаешься с нами?
— А что, если я скажу «нет», ты вернешь деньги? — поинтересовался Йеден.
Единственным ответом ему был короткий смешок Хэма. Лицо Йедена потемнело, но он лишь покачал головой.
— Если бы у меня были другие варианты…
— Да перестань ты ныть! — сердито бросил Кельсер. — Ты теперь официально член воровской шайки, так что можешь подойти и сесть рядом с нами.
Йеден помедлил, потом вздохнул и, подойдя к столу, за которым сидели Бриз, Хэм и Доксон, опустился на стул рядом с продолжавшим стоять Кельсером. Вин все так же оставалась за соседним столом.
Кельсер повернулся и посмотрел на нее.
— А как насчет тебя, Вин?
Она недоуменно уставилась на него.
«Почему он спрашивает? Он ведь уже знает, что завоевал меня. Для меня их дело значения не имеет, если я научусь тому, что умеет он».
Кельсер выжидающе молчал.
— Я с вами, — сказала Вин, решив, что именно это он хочет услышать.
Должно быть, она угадала, потому что Кельсер улыбнулся и кивком указал ей на последний свободный стул.
Вин вздохнула, но подчинилась — встала и неторопливо пересела за общий стол.
— Что это за дитя? — спросил Йеден.
— Она посредник, — сообщил Бриз.
Кельсер весело вскинул брови.
— Вообще-то Вин — наш новобранец. Мой брат несколько месяцев назад поймал ее на том, что она сгладила его чувства.
— Сгладила? — пробормотал Хэм. — Ну, думаю, такие нам всегда пригодятся.
— Но на самом деле, — продолжил Кельсер, — она умеет и возбуждать эмоции.
Бриз вытаращил глаза.
— Ты серьезно? — спросил Хэм.
Кельсер кивнул.
— Мыс Доксом проверили ее несколько часов назад.
Бриз хихикнул.
— А я тут уверял ее, что она в жизни не встретит другого рожденного туманом, кроме тебя!
— Второй рожденный туманом в команде, — одобрительно произнес Хэм. — Ну, это в известной мере увеличивает наши шансы.
— Что вы мелете? — злобно бросил Йеден. — Скаа не могут быть рожденными туманом! Я вообще не уверен, что они существуют! Я лично никогда ни одного не видел!
Бриз хмыкнул, опуская руку на плечо Йедена.
— Ты бы лучше не болтал так много, приятель, — предложил он. — Когда ты молчишь, то выглядишь не таким глупым.
Йеден стряхнул руку Бриза, а Хэм расхохотался. Но Вин сидела тихо, съежившись, пытаясь разобраться в том, что говорил Кельсер. Идея украсть запасы атиума выглядела соблазнительной, но захватывать ради этого столицу?.. Неужели эти люди действительно настолько безрассудны?
Кельсер придвинул к столу стул и сел на него верхом, положив локти на спинку.
— Ладно, — сказал он, — команда в сборе. В следующий раз мы проработаем детали, но я хочу, чтобы каждый из вас подумал о предстоящем деле. У меня имеются кое-какие идеи, но свежие мысли не помешают. Нам надо будет обсудить, каким образом мы удалим из города гарнизон и что нужно предпринять для того, чтобы ввергнуть столицу в хаос. Такой хаос, после которого Великие Дома уже не смогут мобилизовать свои силы и остановить армию Йедена.
Все, кроме Йедена, разом кивнули.
— Однако прежде чем мы завершим сегодняшний разговор, — продолжил Кельсер, — я хотел бы сказать об еще одной части моего плана.
— Еще одной? — со смешком переспросил Бриз. — Тебе мало того, что ты хочешь украсть все состояние лорда-правителя и разрушить его империю?
— Именно, — спокойно ответил Кельсер. — Если получится, я намерен убить его самого.
Все умолкли.
— Кельсер, — осторожно заговорил Хэм. — Лорд-правитель — это осколок вечности. Он — часть самого бога. Ты не можешь его убить. Даже захватить его в плен, скорее всего, нельзя.
Кельсер промолчал, однако в его глазах светилась отчаянная решимость.
«Ну вот, — подумала Вин. — Так и есть, он просто сумасшедший».
— У лорда-правителя небольшой должок передо мной, — наконец сказал Кельсер. — Он отнял мою Мэйр и чуть не лишил меня рассудка. И должен признаться, что весь мой план — это личная месть ему. Мы лишим его власти, дома и богатства. Однако все это будет иметь смысл лишь в том случае, если мы избавимся и от него самого. Возможно, запрем его в собственной башне-тюрьме… в любом случае, нам необходимо будет как-то отрезать его от столицы. Однако я думаю, что есть вариант получше. В тех рудниках, куда он отправил меня, со мной кое-что случилось, и во мне пробудилась алломантическая сила. И теперь я намерен ее использовать, чтобы убить его.
Кельсер сунул руку в карман и, достав какой-то предмет, положил его на стол.
— На севере существует одна легенда, — продолжил он. — Она гласит, что лорд-правитель не бессмертен… не совсем бессмертен. Говорят, его можно убить, если добыть нужный металл. Одиннадцатый металл. Вот этот.
Все уставились на вещицу, лежавшую на столе. Это была тонкая металлическая пластинка, размером примерно с мизинец Вин, плоская, серебристо-белая.
— Одиннадцатый металл? — неуверенно переспросил Бриз. — Я никогда не слыхал такой легенды.
— Лорд-правитель старается, чтобы она не распространялась широко, — пояснил Кельсер. — Но она существует, только надо уметь слушать и знать, где спрашивать. Теория алломантии говорит нам о десяти металлах: восьми основных и двух высших. Однако есть еще один, неизвестный большинству. Он заключает в себе больше силы, чем все остальные, вместе взятые.
Бриз недоверчиво скривился. Однако Йеден, похоже, заинтересовался.
— И что, этот металл способен каким-то образом убить лорда-правителя?
Кельсер кивнул.
— В том-то и заключается его слабость. Стальное братство убеждает нас, что он бессмертен, но даже его можно убить… Его способен убить алломант, который воспламенит вот это.
Хэм протянул руку и взял маленький кусочек металла.
— И где ты это раздобыл?
— На севере, — ответил Кельсер. — В краю у Дальнего Полуострова, там, где люди помнят, как называлось их прежнее королевство до восшествия на престол лорда-правителя.
— И как он работает? — спросил Бриз.
— Точно не знаю пока, — честно ответил Кельсер. — Но намерен выяснить.
Хэм внимательно рассматривал похожий на фарфор металл, вертя его в пальцах.
«Убить лорда-правителя?» — в ужасе подумала Вин.
Лорд-правитель был своего рода природной силой, как ветер или туман. Их нельзя убить. Они на самом деле и не живые. Они просто существуют.
— Ну как бы то ни было, — сказал Кельсер, забирая кусочек металла у Хэма, — вам незачем беспокоиться. Убийство лорда-правителя — мое личное дело. Если окажется, что это действительно невозможно, мы постараемся как-нибудь выставить его из столицы, а потом ограбим. Я просто подумал, вам следует знать, что я хочу сделать.
«Я связалась с сумасшедшим», — смиренно подумала Вин.
Но это не имеет значения… если он готов научить ее алломантии.