Книга: Робот-блюз
Назад: ГЛАВА 43
Дальше: ГЛАВА 45

ГЛАВА 44

Правда существует, лишь ложь изобретается.
Жорж Брак.
«Стилеты», «Клейморы» и «Скимитары» стремительно проносились мимо, волна за волной атакуя коразианский корабль-матку. Коразианцы в замешательстве выпустили несколько своих истребителей, но почти сразу же отозвали их обратно. Враги решили убраться домой.
Боевое соединение под командованием «Короля Джеймса II», с двумя линкорами, шестью эсминцами и сотнями истребителей и бомбардировщиков, прилагало все усилия к тому, чтобы коразианцы не смогли этого сделать.
— Все чисто, — доложил Гарри. — Что будем делать дальше?
Он с завистью смотрел на истребители, летевшие в боевом строю.
— Даже не думай об этом, — устало сказал Крис. — Доставь нас на борт «Короля Джеймса».
Тэсс посмотрела на киборга.
— Ничего, если я воспользуюсь коммлинком? Мне нужно направить доклад в Адмиралтейство. Я расскажу им о тебе и твоей команде, Крис. О том, как мы выбрались с коразианского корабля. Я рекомендую представить вас к наградам.
Увидев выражение его лица, она замолчала, прикусила губу и опустила голову.
— К наградам, — с горечью повторил Крис. — Пусть их пошлют матери Тайхо, ладно?
Тэсс промолчала. Она отвернулась и включила коммлинк.
Это был удар ниже пояса. Крис знал, что обидел ее, и понимал, что она этого не заслуживает, но ему было все равно. Чувства других людей сейчас не имели для него никакого значения.
— Хорошие новости, ребята, — объявил он, спустившись по трапу в маленький жилой отсек «Скимитара». — Нас всех представят к наградам.
— Пусть мою сделают черной, с кружевными ленточками, — сонно пробормотал Рауль. Он мерно раскачивался взад-вперед в одном из гамаков, служивших койками на «Скимитаре».
Малыш сидел на низкой скамье и озабоченно наблюдал за своим другом.
— Я дал ему успокоительное, — сказал Куонг. — Думаю, у него контузия средней тяжести. Память начинает возвращаться, но он плохо ориентируется в окружающей обстановке.
— Значит, уже выздоровел. — Крис достал портсигар из нагрудного кармана. Он смог вынуть закрутку, но уронил портсигар на пол. Выругавшись, киборг занес ногу для пинка.
Куонг остановил его и поднял портсигар.
— Ты тоже нуждаешься в успокоительном, друг мой. Тебе больно? — Он посмотрел на искореженный металл и обгоревшие провода, выглядывавшие из левого плеча Криса.
— Нет, черт побери! — Он так сжал зубами закрутку, что едва не перекусил ее пополам. — Рука не болит, док. Она же ненастоящая!
— Я не имел в виду твою руку, — тихо сказал Куонг и передал Крису чашку кофе.
Тот виновато кивнул.
— Эту боль не успокоишь никакими лекарствами, док.
Куонг повернулся к Джамилю, лежавшему в гамаке с забинтованной ногой. Джамиль уже пришел себя и с любопытством оглядывался по сторонам.
— Я умею выбирать работу, верно? — спросил Крис, сидевший на скамье рядом с Малышом. — Чего мы лишились в результате? Один «Клеймор», один ПРСК, один старинный робот, один штатский, моя рука, твоя нога, мозги и двое друзей. — Киборг прислонился к переборке, закрыл глаза и повторил: — Двое друзей.
Он поднял чашку с кофе.
— За Тайхо и Дарлин Мохини! — Большой глоток горячего кофе обжег ему горло. Он страдал молча.
— Не знаю, — задумчиво сказал Джамиль через некоторое время. — Думаю, для Тайхо было лучше уйти так, как это случилось. Если он узнал, сколько денег мы потеряли с этой работой, потрясение могло бы убить его.
— И мы не можем утверждать с уверенностью, что Дарлин погибла, — добавил Куонг.
Крис покачал головой и поставил чашку рядом с собой. У кофе был привкус болотной тины.
Тэсс спустилась по трапу и устроилась рядом с ним.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила она у Джамиля.
— Потрясающе. Нет ничего лучше, чем получить добрый заряд шрапнели в ногу. Это заставляет человека ценить жизнь. Налей мне кофе, ладно, док?
Куонг подошел к маленькому автоматическому кофейнику и налил две чашки кофе для себя и Джамиля. Малыш свернулся клубком, сотрясаемый волнами сильных эмоций. Рауль заснул. Из рубки доносился голос Гарри: пилот запрашивал разрешение на посадку в доке «Короля Джеймса II».
— Послушай, — тихо сказала Тэсс. — Я повторю еще раз: мне очень жаль. Мне ужасно жаль, что так получилось с твоими друзьями.
— Не извиняйся, — ответил Крис. — Ты делала свою работу. Ты выполняла задание. Во всяком случае, сейчас я так думаю.
— Я не извиняюсь за то, что делала свою работу, — возразила Тэсс. — Ты прав: я выполняла задание Адмиралтейства. Я помешала Нику Хершу продать технологию коразианцам. Робот не попал к нему, но самое главное он не попал в коразианскую Галактику. Кто знает, сколько жизней мы спасли?
— Я знаю лишь, сколько жизней мы потеряли, — угрюмо отозвался Крис.
— Перестань хныкать! Выходит, на этот раз работа не оказалась очередной легкой возможностью сколотить состояние, как ты надеялся. Ремесло наемника — дело рискованное. Если не можешь им заниматься, то лучше подыскать себе другую работу!
Тэсс так рассердилась, что больше не могла говорить. На ее скулах выступили красные пятна, глаза сверкали. Она молча пошла к трапу.
— Тэсс, — окликнул Крис, — у меня есть один вопрос.
Она остановилась, но не оглянулась.
— Почему ты не сказала нам правду?
— Мы помогли бы тебе прищучить этого мерзавца, — сказал Джамиль.
— Вам нужно было лишь вежливо попросить, — добавил Куонг.
Тэсс медленно повернулась, всем своим видом демонстрируя крайнее раздражение.
— Сказать вам правду! Как я могла доверять вам?
— Ага! — Криса осенило. — Ты не могла доверять нам! Теперь понятно. Ты настолько разносторонняя женщина, что тебя можно показывать в колледже как пособие по высшей геометрии.
Уголок ее рта невольно дернулся. Тэсс пыталась сердиться, но не могла. Она даже усмехнулась.
— Ну, хорошо. Положим, я этого заслуживаю. Сейчас я вам все расскажу, и тогда вы сможете судить сами.
Разведка Адмиралтейства давно знала, что Ник Херш ведет дела с коразианцами, но, как я уже говорила Крису, мы никак не могли поймать его. У него был связник в высших эшелонах Адмиралтейства, снабжавший его информацией. Мы выяснили личность этого человека и убрали его — очень тихо, без огласки. По нашим расчетам, Херш должен был попытаться найти кого-то еще. Я получила задание и начала вживаться в образ: просадила кучу денег за игорными столами, дала понять, что мне нужны кредиты, иначе моя карьера закончится в сточной канаве.
Какое-то время казалось, что Херш не клюнет на приманку, но потом мы перехватили один из его грузов, предназначенный для отправки коразианцам, и конфисковали оружие. Херш потерял очень крупную сумму. Вскоре после этого один из его агентов связался со мной. Я немного поторговалась для приличия и согласилась работать на него.
Я дважды доказала свою преданность, предупредив Херша о подготовке рейдов на его тайные склады. Но главная проблема заключалась в том, что я никогда не встречалась с ним лично. Он общался со мной через цепочку из трех или даже четырех связников. Требовалось что-то действительно крупное, чтобы выманить его.
— Робот профессора Лазариона, — сказал Куонг.
— Вот именно. Робот был превосходной наживкой. Пандорцы подняли шум, и Адмиралтейство оперативно отреагировало, засекретив всю информацию по самому высокому уровню доступа. По справедливому замечанию доктора Куонга, роботы-тропоукладчики были запрограммированы таким образом, чтобы отвечать только самому профессору. Поэтому мы не считали, что можем подвергнуться серьезной опасности.
— Я не верю, что Херш не знал об этом, — заявил Крис.
— Херш в первую очередь был дельцом, крупным предпринимателем. Он был похож на торговца подержанными аэрокарами, не умеющего отличить гравитатор от генератора. Зато он отлично знал, в чем нуждаются его клиенты. Когда он сообщил коразианцам о роботе, они проявили огромный интерес. Хершу пообещали, что он будет купаться в роскоши до конца своих дней. — Тэсс вздохнула и откинула со лба прядь волос. — Начиная с этого момента все пошло вкривь и вкось.
— Кофе? — предложил Куонг, протянув ей чашку.
— Спасибо. Итак, сначала все шло по плану. Я стала капитаном регулярной армии и добилась назначения на Пандор. Это было достаточно просто, потому что большинство военнослужащих как раз добиваются, чтобы их перевели с Пандора в другое место. Ни один человек на базе не знал, что я работаю на разведку Адмиралтейства, даже полковник Стреббинс. Вы можете себе представить, насколько секретной была эта операция.
Сначала я сама осмотрела робота. Клянусь, он был сломан. — Она мимолетно улыбнулась Крису и пожала плечами. — Я не могла включить его. Разумеется, я не осмелилась перевезти его в другое место, пока Адмиралтейство пыталось уладить конфликт с пандорским правительством. Но я просканировала робота и была совершенно уверена, что он находится в нерабочем состоянии. Что ты с ним сделал?
— Столкнулся с ним. Встряхнул его. В общем, не знаю.
— Разболтавшийся контакт или другая мелкая неисправность, — предположил Куонг. — Сканеры не всегда обнаруживают их.
— Как бы то ни было, я доложила Адмиралтейству, что робот сломан. Боже, как я ошибалась! — Тэсс вздохнула и обхватила ладонями чашку кофе, словно пытаясь согреть их. — Мы рассчитывали, что Херш прикажет мне украсть робота. Все было продумано до мелочей. Я собиралась похитить робота, подложить бомбу и передать его Хершу. Личная встреча была непременным условием сделки; иначе я отказывалась от работы. Он согласился.
Мы хотели захватить Херша живым, как следует допросить его и выяснить, какие секреты он передал врагу. Но если бы мы потерпели неудачу, то он должен был погибнуть при взрыве бомбы. К сожалению, Херш изменил свои планы. Он решил не рисковать мною, считая меня одним из самых ценных агентов. Он сказал, что собирается нанять профессионалов, которые смогут незаметно похитить робота, и спросил, нет ли у меня подходящей кандидатуры.
— И ты рекомендовала нас, — сказал Крис. Картина начинала проясняться.
— Лорд-адмирал рекомендовал вас для этой работы. Я сообщила Хершу твое имя. Дальнейшее тебе известно. Я устроила Джамилю визит на флагманский корабль, не вызвав подозрений на базе, и позволила тебе незаметно проникнуть на стройплощадку. Если бы все пошло по плану, то вы с Джамилем сами заминировали бы робота и передали его Хершу на Аванпосте Преисподней…
— Он с самого начала хотел продать коразианцам не только робота, но и нас. — Крис покачал головой. — Благодарю лорд-адмирала за рекомендацию, но передай ему, что теперь мы будем работать только на себя.
— Я не предполагала, что Херш собирается обмануть вас. Он был расчетливым бизнесменом и выполнял условия сделки, когда понимал, что это ему выгодно. Но все пошло не так, как было задумано.
— Я по-прежнему не понимаю, почему ты не могла сказать нам правду, — заметил Джамиль.
— Во-первых, я не хотела лишиться своего прикрытия. Если бы эта операция сорвалась, то Адмиралтейство по-прежнему нуждалось бы во мне, чтобы шпионить за Хершем. А во-вторых, что я должна была подумать, когда вся ваша команда вдруг собралась на Пандоре? Может быть, вы пытаетесь перехитрить Херша. Может быть, вы работаете на него. Может быть, вы хотите помочь мне, а может — продать меня с потрохами. Откуда я могла знать?
— Ты знала, — тихо сказал Крис, глядя на свой остывший кофе.
Тэсс села рядом с ним и положила ладонь на колено киборга.
— Хорошо, я знала. Если бы речь шла только о моей жизни, то я бы сказала правду. Но на карту было поставлено гораздо больше. Все безнадежно запуталось. Сначала выяснилось, что робот действует и может передвигаться самостоятельно. Потом появился Джеффри Грант с аппаратом профессора. Потом робот сбежал, прихватив с собой Гранта, и начал уничтожать Тропы. Когда Херш узнал об этом…
— От тебя.
— Нет, не от меня. Очевидно, у него есть несколько осведомителей в Адмиралтействе. Как бы то ни было, он передал информацию коразианцам и потребовал повысить цену.
Коразианцы так разволновались, что прислал и сюда один из своих кораблей-маток. Они приказал и Хершу доставить робота прямо на борт корабля. Тот остался недоволен, но у него не было выбора. Коразианцы дали понять, что если они не получат робота, то больше не будут иметь с ним никаких дел и, возможно, атакуют внешний периметр нашей обороны. Что мне оставалось делать в такой ситуации? — воскликнула Тэсс. — Если Адмиралтейство вышлет боевые корабли, чтобы уничтожить коразианцев, мы потеряем Херша. Если мы потеряем робота, то Херш ускользнет, а коразианцы нападут на наши пограничные укрепления. Господи! Я едва не сошла с ума, пытаясь решить эту головоломку. Но потом все вдруг наладилось. — Тэсс развела руками. — Мы вернули робота. Миссия могла продолжаться, как было запланировано. И тут ты, — она посмотрела на Криса, — решил бросить все и мчаться на помощь в другое место!
Крис молчал, посасывая изжеванную закрутку. Горький сок обжигал ему рот.
— Да, я очень подозрительна, — призналась Тэсс. — При моей профессии только так можно остаться в живых. Я спрашивала себя, что ты задумал. Решил ли ты отказаться от работы ради заведомо безнадежной спасательной операции или собирался украсть робота, узнав его истинную цену? Во мне снова проснулись сомнения. Я должна была сделать одну вещь: передать робота в руки Херша. Возможно, я совершила ошибку, когда пригрозила взорвать космоплан. Возможно, мне следовало сразу сказать вам правду, но даже сейчас, оглядываясь назад, я не думаю, что могла бы принять иное решение в тех обстоятельствах.
— Она во многом права, Крис, — заметил Джамиль. — Мы тоже вели себя не слишком разумно.
— Все хорошо, что хорошо кончается. — Куонг пожал плечами. — Херш больше никогда не продаст технологию врагам, а коразианцы не смогут прокладывать гиперпространственные Тропы или уничтожать их. Тайхо умер за правое дело. Он заслуживает награды.
— Я не уверен, что это относится к остальным. Да, и еще одно. — Крис поднял голову и посмотрел на Тэсс. — Почему ты усыпила нас, когда мы готовились к обороне на ПРСК?
— Потому что вы собирались стоять насмерть. Я это понимала и не могла этого допустить. Ответственность лежала на мне, и я была обязана спасти вас, пока оставалась хоть какая-то возможность на спасение. Но, как выяснилось, я совершила очередную ошибку.
— Ты потеряла Джеффри Гранта.
— Это был отчаянный план, созревший в последнюю минуту. Я не знала, почему обратилась к нему и на что надеялась. Просто… мне было так жаль его! В конце концов, он не напрашивался на неприятности. Я знала, что Херш и коразианцы поднимутся на борт ПРСК, чтобы забрать робота. У меня оставалась надежда, что когда они обнаружат робота, то уйдут, не потрудившись обыскать все помещения.
— Что же вы сделали? — поинтересовался Куонг.
— Оказавшись на коразианском корабле, я послала тайный сигнал на «Король Джеймс II» и сообщила наши координаты. Я знала, что они уже в пути, и надеялась вскоре вернуться за Грантом. Но я не рассчитывала на то, что Джеффри Грант не только спрячется сам, но и спрячет робота.
— Значит, вот что случилось на самом деле, — пробормотал Крис.
— Иного объяснения у меня нет. Херш пришел в ярость, когда не нашел робота. Он был рассержен и испуган. Он знал, что коразианцы сделают с ним, если он вернется с пустыми руками. Но это давало мне шанс сохранить вам жизнь, Крис. Коразианцы хотели немедленно расчленить тебя. Я сказала Хершу, что ты, должно быть, спрятал робота для подстраховки. Он попросил коразианцев сохранить тебе жизнь для допроса с пристрастием.
— Мы обязаны вам жизнью, капитан. — Куонг отвесил формальный поклон. — Во всяком случае, я выражаю вам искреннюю благодарность.
— И я тоже, — присоединился Джамиль. — Если Крис не предложит вам отправиться в романтическую поездку с шампанским и танцами под луной, дайте мне знать об этом.
— Вы мне ничего не должны. — Тэсс залилась краской. — Я с самого начала провалила эту операцию. Если бы не вы…
Крис достал новую закрутку.
— Будем считать, что мы квиты.
— Крис! — позвал Гарри из рубки. — Тебе сообщение из Адмиралтейства.
«Должно быть, Дикстер хочет высказать свою благодарность», — подумал Крис. Сейчас киборг был не в настроении выслушивать высокопарные речи. Он неохотно встал и поднялся в рубку.
Гарри освободил ему место. Крис уселся в кресло пилота и повернулся к экрану коммлинка.
— Крис слушает, — сказал он.
На экране появилось лицо, но это было вовсе не морщинистое, обветренное лицо лорд-адмирала Дикстера. Это было…
— Дарлин! — выдохнул Крис. Он встал и потянулся к экрану, как будто прикосновение могло убедить его в том, что она на самом деле жива и здорова.
— Привет, Крис, — сказала Дарлин. — Рада тебя видеть.
— Я тоже чертовски рад тебя видеть! — с жаром ответил он. — Что произошло? С тобой все в порядке?
— Да, и с остальными тоже. Лайнер не совершил прыжок в гиперпространство. Нас не было на Тропе, когда робот уничтожил ее. Но корабль был поврежден взрывом, и мы временно утратили связь.
— Взрыв? Что еще за взрыв?
— Когда вылетел иллюминатор в моей каюте.
— В твоей… — Крис уставился на нее. — Что…
Дарлин улыбнулась.
— Это длинная история, и я расскажу ее позже. Капитан не разрешил мне долго разговаривать с тобой. Видишь ли, я нахожусь под арестом.
— Под арестом? — Крис совсем растерялся. Он даже не знал, с чего начать. — Послушай, ответь мне хотя бы на один вопрос. Тебе ничто не угрожает?
— Капитан собирается передать меня представителю Адмиралтейства. Пока что я нахожусь под круглосуточной охраной. Не о чем беспокоиться, Крис. Мы скоро увидимся. Передай привет малышу Гарри и остальным ребятишкам.
Дарлин помахала ему. Ее изображение потускнело и сменилось улыбающимся лицом Мендахарина Таска.
— Не беспокойтесь, Крис, — сказал адъютант лорд-адмирала. — Мы знаем, что произошло, и обеспечим ее безопасность.
— Огромное спасибо, — ответил Крис. — И передайте мою благодарность лорд-адмиралу.
— А мы благодарны вам, Крис. Вам и вашей команде. Кстати говоря, мы забрали ваш «Клеймор». Его уже отремонтировали и скоро вернут хозяину. Возможно, Адмиралтейство выделит некоторую сумму, чтобы возместить ваши убытки.
— Окажите мне услугу, Таск. Вы уже слышали о Тайхо? Отошлите деньги его семье, ладно? Я сообщу вам, с кем нужно связаться.
Таск кивнул:
— Разумеется. Увидимся на борту, Крис.
Экран погас.
«Скимитар» приблизился к массивному корпусу «Короля Джеймса II». Гарри передал управление компьютеру и спустился вниз, чтобы сообщить остальным радостную новость.
Крис несколько секунд сидел в одиночестве, вознося безмолвную хвалу Тому, Кто мог слышать его. Потом он попросил Его как следует позаботиться о Тайхо.
— Тэсс, ты можешь подняться сюда на минутку? — позвал он.
Она поднялась в рубку с озабоченным выражением на лице.
— В чем дело, Крис? У тебя был такой серьезный голос…
Киборг дотронулся до нее здоровой рукой; впрочем, сейчас у него осталась лишь одна рука.
— Джамиль был прав. Ты не возражаешь против шампанского и танцев под луной?
Тэсс широко улыбнулась.
— Вообще-то говоря, я больше предпочитаю пиво и дешевые номера в мотелях, но…
Он обнял ее за плечи, привлек к себе и поцеловал.
Остальные столпились внизу. Джамиль присвистнул, Гарри хрипло расхохотался, Малыш затопал ногами, Куонг бранил всех за неучтивость, а Рауль, временно очнувшийся от блаженного забытья, попросил кого-нибудь принести его губную помаду.
— Еще один вопрос, — сказал Крис, когда снова смог говорить. — Что произошло с роботом и Джеффри Грантом?
— Мы еще не знаем точно, — ответила Тэсс. — Надеемся вскоре найти их. Робот все еще представляет огромную ценность для ученых. Мы впервые получили действующую модель, не говоря уже об устройстве профессора.
— Так в чем же дело? — спросил Крис. — Найдите Гранта и заберите робота. Конечно, он будет расстроен, но тут уж ничего не поделаешь.
— Увы, это не так просто, — вздохнула Тэсс. — Видишь ли, осталась еще одна маленькая ложь, о которой я не упомянула. Та бомба, которую Гарри обнаружил на борту ПРСК, была фальшивой. Настоящую бомбу я положила в робота.
Назад: ГЛАВА 43
Дальше: ГЛАВА 45