Книга: Маятник Судьбы
Назад: 9
Дальше: ЧАСТЬ IV

ЧАСТЬ III

1

Посетитель, который вошел в наш номер, не был ни красивым, ни обаятельным.
Правительственные чиновники никогда не считают необходимым хорошо выглядеть. Им больше по нраву – я говорю «по нраву», а не «по душе», ибо нельзя иметь душу и быть правительственным чиновником, – им больше по нраву бледные, тусклые костюмы, пропитанные нафталином настолько, что, кажется, дотронься, и из рукавов посыплются шарики – и такие жесткие и неудобные, точно шили их не из материи, а из фанеры.
Исключение из этого правила составляют чиновники, претендующие на выборные посты.
Колин Зейшельд будто родился правительственным чиновником, на нем не хватало только бирки с соответствующей надписью.
Наверняка в школе другие дети смеялись над ним – не из-за его уродства, нет, ибо Колин Зейшельд не был уродлив, но из-за его серости, посредственности и ничтожности.
И я также уверен, что мамаша Зейшельд, глядя, как подрастает ее способный – но только до определенного предела – сын, приговаривала ему, отправляя по утрам в школу: «Вот вырастешь, сынок, станешь правительственным чиновником». А когда ее сынок выходил за порог, добавляла про себя, может быть, с некоторой долей печали: «Ведь ни на что другое ты у меня не годен».
Таким был свирфнеблинг, который вошел в наш номер в то солнечное утро, и, надо отметить, своим присутствием он его не украсил.
– Доброе утро, господин Амбрустер, – приветствовал он меня, слегка поклонившись. – Мадемуазель Дюпон.
Когда мы с моей партнершей только начинали работать вместе, у нас возник вопрос о том, в каком порядке наши имена должны идти на официальных документах: «Амбрустер и Дюпон» или «Дюпон и Амбрустер».
Поскольку мы являемся равноправными партнерами, этот вопрос имел первостепенное значение. Франсуаз полагала, что ее имя должно стоять первым, поскольку из нас двоих именно она имеет юридическое образование; но мне удалось убедить ее, что наиболее честным решением будет выстроить имена в алфавитном порядке.
Франсуаз до сих пор смутно подозревает, что я ее где-то обманул.
Колин Зейшельд встал у кресла для посетителей, и ему не хватало только треуголки в левой руке и шпаги в правой, чтобы обратиться в гвардейца, охраняющего императорский трон.
На самом деле он знал, что я лишь жду повода, чтобы выставить его вон, а, сев без приглашения, он дал бы мне прекрасный повод.
Я пару раз поступал так с его предшественником, и, заняв его место, Зейшельд принял твердое решение не повторять его ошибок. Во многом именно благодаря ошибкам своего предшественника Зейшельд смог стать его преемником.
– Утро было добрым, пока не появились вы, – сказал я. – Садитесь.
Да и в самом деле, что уж такое хорошее может произойти, когда к вам заявляются правительственные чиновники. Обычно они притаскивают с собой всякие документы наподобие налоговой декларации, которую вам предстоит заполнить, или, того хуже, ордера на обыск.
Ну а уж если на пороге появляется чиновник, специально прикативший из столицы Республики Эатея, притом чиновник, у которого на пластиковом удостоверении, спрятанном глубоко в кармане пиджака, мелкими буквами написано «служба безопасности», то его, пожалуй, стоит вышвырнуть за дверь, не дожидаясь, пока он подаст для этого повод.
Хотя, с другой стороны, всегда полезно, когда правительственный чиновник тебе чем-то обязан. Даже если он представляет маленькое государство свирфнеблингов. А если Колин Зейшельд посетил нас – это значило, что он станет просить об одолжении.
– Как здоровье вашей супруги? – спросила Франсуаз.
– Спасибо, хорошо, – ответил он, усаживаясь в такой неудобной позе, что оставалось только удивляться, как можно так скособочиться в удобнейшем дорогом кресле, сделанном мастером-дворфом.
– А я уж думал, вы решили начать бракоразводный процесс, – улыбнулся я.
Он счел должным ответить скупой улыбкой.
– Как продвигается история с пророчеством? – спросил он. – Надеюсь, успешно.
Дело продвигалось неуспешно – вернее было бы сказать, что оно и вовсе стояло на месте, но я отнюдь не хотел радовать нашего посетителя.
– Мы почти решили его, – сказал я. – Осталась рутина.
Он понимающе кивнул головой. Франсуаз откинулась на спинку кресла.
– Зачем вы пришли, Колин? – спросила она.
Он улыбнулся, точно это тоже была шутка, на которую он должен был отреагировать соответствующим образом.
Я давно заметил, что, когда люди пытаются начать разговор, который считают для себя неприятным, унизительным или позорным, – они начинают с того, что пытаются сострить или просто улыбнуться.
Произнести шутку для Колина Зейшельда было так же немыслимо, как и произвести впечатление на женщину – я имею в виду благоприятное впечатление, – поэтому он ограничился улыбкой.
Есть такие улыбки, которые отбивают хорошее настроение.
– Господин Амбрустер, – произнес он, подбирая слова так медленно и с таким тщанием, словно не составил свою речь заранее. Он оглушительно хрустнул пальцами. – Вы пользуетесь репутацией – я могу сказать, репутацией вполне заслуженной. О вас известно, что вы можете в срок выполнить порученное вам дело без лишнего шума, не допустив огласки.
– В делах вашего ведомства огласка всегда является лишней, – сказал я.
– Это правда.
Он натужно собирался с мыслями, потом отрывисто произнес:
– Наш разговор записывается?
– Можете быть в этом уверены, – ответила Франсуаз. Он помрачнел:
– То, о чем я собираюсь рассказать, не должно выйти за пределы этой комнаты.
– Тогда молчите, – посоветовал я.
Его ноги напряглись, точно он собирался встать, но передумал и остался в кресле.
– Это очень щекотливое дело, – произнес свирфнеблинг. – Оно касается национальной безопасности.
– Если первая леди не может найти себе трусов подходящего размера и цвета, – сказал я, – это уже считается угрозой для национальной безопасности. Переходите к делу.
– Хорошо. Что вам известно об организации «Свободная Люция»?
Я пожал плечами.
– Это правые экстремисты, – сказал я. – Одно время было модно их поддерживать. Вы финансировали их операции, поставляли им оружие, даже нанимали инструкторов для их боевиков. Я прав?
Он поерзал в кресле, словно его что-то укололо в зад.
– Правительство Республики Эатея никогда не поддерживало организацию «Свободная Люция», – наконец сказал он.
– Когда ваше ведомство поддерживало террористов, – сказала Франсуаз, – это называлось поддерживать великий баланс Добра и Зла. Вы ведь не станете отрицать, что поддерживаете демократию.
– Нет, – с облегчением согласился правительственный лицемер. – Баланс Добра и Зла мы поддерживаем.
– Вот и хорошо, – сказал я. – За последние пять лет ваше правительство выделило «Свободной Люции» – сколько?
– Тридцать шесть миллионов динаров, – подсказала Франсуаз. – И это продолжалось до этого января, не так ли?
– Откуда у вас эти цифры? – встрепенулся он. Я печально посмотрел на него.
– Если бы мы не знали, что происходит вокруг, вы бы не обращались к нам всякий раз, как упадете лицом в грязь, – сказал я. – Не пытайтесь обнаружить канал утечки – мы уже сменили источник.
Зейшельд почувствовал еще две-три колючки и поерзал снова.
– Это секретная информация, – произнес он. – Она не должна быть разглашена.
– Если вы не станете трубить на всех углах, что нам известно, вас не посадят за разглашение тайны, – сказал я. – Итак, несколько лет налогоплательщики свирфнеблинги платили кровные денежки на содержание этой банды террористов.
– А потом, – сказала Франсуаз, – кому-то в правительстве стукнула в голову блестящая мысль. Помимо того чтобы визжать и устраивать беспорядки по вашему приказу, эти террористы должны приносить еще хоть какую-то пользу.
– Но они ее не приносили, – сказал я. – Все, на что было способно это отребье, – убивать и разрушать. Вы поняли, что ваши деньги улетают в трубу, и тогда прекратили помогать «Свободной Люции».
– Это было ошибкой, – с досадой произнес Зейшельд. – Нельзя было вот так порывать с ними всякие отношения.
– Вы так и сказали советнику по национальной безопасности? – спросил я.
– Конечно нет.
– Вы сунули голову в штаны и ждали, что будет дальше, – подтвердила Франсуаз. – Это ваш стиль.
Если бы Колин Зейшельд был способен вспылить, его давно бы уже вышвырнули с государственной должности.
Основное занятие таких чиновников – помимо траты народных денег – это безропотно сносить унижения со стороны более высокопоставленных колинов зейшельдов.
– Что же произошло дальше? – спросил я. – Давайте, Колин, не стесняйтесь. Здесь нет никого, кому это было бы интересно.
– Я уже говорил, что порывать со «Свободной Люцией» было неправильно, – сказал он. – Это очень нестабильные люди, их действия сложно предсказать.
– Я попробую, – сказал я. – Они обратили против вас ваше же оружие?
– Не совсем.
Он прокашлялся и посмотрел сперва через правое плечо, потом через левое.
– Мы получили несколько писем с угрозами, господин Амбрустер. Эти люди требуют, чтобы мы продолжали финансировать их. Они также хотят новую партию автоматов и взрывчатого вещества.
– А вы не знаете, где оно может оказаться завтра? Возможно, на центральной площади столицы.
– Если быть откровенным…
Колин Зейшельд никогда в жизни не был откровенным, и это уже вряд ли ему грозило.
– Если быть откровенным, – сказала Франсуаз, – то вы знаете, что окажется.
– Это очень досадный эпизод в истории нашего ведомства, – произнес Зейшельд. – Нам бы хотелось поскорее… э… вычеркнуть его из памяти.
– Сложно забыть, что имел дело с террористами, когда эти террористы могут в любой момент разнести тебе голову, – сказал я.
– В этом-то все и дело, господин Амбрустер. Нам бы хотелось… чтобы вся эта история закончилась, закончилась без последствий.
– И чтобы никто не узнал о том, какими мерзостями вы занимаетесь?
– Ну…
Он заговорил быстрее:
– Я знаю, что Конклав поручил вам расследовать пророчество. Мое ведомство тоже занимается этим, по своей линии. Мы уверены – то, о чем я пришел рассказать вам, связано с этим напрямую. Мы не знаем всех подробностей, но вам не составит труда выяснить их. Я знаю, как вы работаете. Я читал отчеты об операции «Соляные копи» и видел снимки. Я был там спустя два часа после того, как вы там закончили. Мы хотим, чтобы вы уладили это дело, раз и навсегда.
Я усмехнулся и покачал головой.
– Убирайтесь к дьяволу, Колин.
Он поспешно добавил:
– Наше ведомство может хорошо заплатить вам.
Я встал:
– Я сказал, чтобы вы убирались к дьяволу, Колин.
Он тоже поднялся. По его глазам я понял, что он все еще не хочет уходить и встал только потому, что встал я.
– Вы еще успеете на ближайший рейс до Итиунты, – сказал я. – Если поторопитесь.
Франсуаз вновь углубилась в документы, лежавшие на ее столе, словно нашего посетителя более не существовало.
– Мы вышлем вам счет, – бросила она, не глядя на Колина Зейшельда. – За визит и потраченное на вас время. И можете быть уверены, что он окажется достаточно крупным.
– Но это невозможно, – сказал Зейшельд. – Вы не можете мне отказать.
– Дверь вон там, – ответил я. – Надеюсь, вас не придется выставлять отсюда, точно пьяницу из ночного бара.
Его глаза растерянно забегали.
– Но вы не можете выставить меня вот так, – сказал он, – после того, как я вам так много рассказал.
– Мы можем вас убить, – сказала Франсуаз, не поднимая глаз от бумаг.
– В следующий раз застегните рот на молнию и не расстегивайте, – добавил я. – Если ваше начальство предоставит вам следующий раз.
Мало того что этот человек мне не нравился, так он еще пытался вывести меня из себя. Ему вообще не следовало приезжать к нам со своим дурно пахнущим предложением. Занимаясь грязными делами, этот Зейшельд и сам пропах зловонием, которое не может перешибить никакой, даже самый дорогой одеколон. А теперь он еще и не хотел уходить, хотя ему указали на дверь.
Правительственные чиновники свирфнеблинги пытаются чувствовать себя как дома везде, куда ни придут, – и нельзя им этого позволять.
– Я не могу уйти, – сказал Зейшельд.
– Вы же не думаете, что сможете здесь поселиться, не так ли? – хмуро сказал я. – Разговор окончен, и вам придется убраться.
– Вы не понимаете, господин Амбрустер.
– Боюсь, Френки, – задумчиво сказал я, обращаясь к моей партнерше, – что мне придется его ударить.
– Сделай это посильнее, – посоветовала девушка. – Он мешает нам работать.
– Господин Амбрустер! – В голосе Зейшельда послышались умоляющие нотки. – Вы должны помочь нам справиться с этими людьми.
– Я не собираюсь на этой неделе в Итиунту, – сказал я, выходя из-за стола. – А вот вы, Колин, сейчас откроете эту дверь либо рукой, либо носом.
Он отступил назад, споткнувшись о край ковра.
– Но вам не придется никуда уезжать. – Его голос стал выше на две октавы. – База негодяев находится здесь.
– В Городе эльфов? – спросил я.
– Вы хотите сказать, что тренировочный лагерь террористической организации находится недалеко от Города эльфов? – эхом вторила Франсуаз.
Колин Зейшельд вытер мокрое лицо.
– Я не имел в виду «здесь», – сказал он.
Он начал тяжело дышать. Задание, которое ему было поручено, без сомнения, имело очень большое значение как для него лично, так и для его карьеры.
– Я имел в виду – в пределах страны, господин Амбрустер. Их тренировочная база находится на Золотом побережье.
Район Золотое побережье всегда был предметом разногласий между эльфами и свирфнеблингами. В результате длительных дипломатических переговоров, взаимных уступок и определенного шантажа с обеих сторон он превратился в свободную зону. Чего лично я не одобрял, и время не раз подтверждало мою правоту.
– Прекрасно, – сказал я, складывая руки на груди.
– Могу я заключить, что вы сами им ее купили? – спросила Франсуаз.
Он виновато полуразвел руками:
– Это бывший военный лагерь. Он перестал удовлетворять современным требованиям, и было решено, что он подойдет для… – Он запнулся.
– Для того, чтобы готовить убийц и бандитов в нескольких милях от многомиллионного города? – спросил я. – Полного мирных жителей, женщин и детей? Колин, ты заслуживаешь, чтобы тебе прямо сейчас набили морду.
– Это было не мое решение! – взвизгнул он.
– Зато морда будет твоя, – сказал я. – И вы не отобрали у них эту базу, когда прервали с ними отношения?
– Мы не могли. Участок земли был официально продан их лидеру. Теперь это частная собственность. Мы хотели выкупить ее обратно, но…
– Он приказал вам поцеловать его в задницу, – сказал я.
– Они поцеловали, но базу назад все равно не получили, – произнесла Франсуаз.
Она отложила в сторону бумаги и сняла очки в тонкой темно-коричневой оправе.
– Думаю, это может быть часть пророчества, – вполголоса заметил я. – Ведь мы не сумели расшифровать его полностью.
– Значит, нам все же придется наведаться на Золотое побережье, Майкл, – сказала Франсуаз. – Слишком много там развелось хищников.

2

Частный самолет замер на посадочной полосе, и стюард открыл перед нами дверцу.
Самолет принадлежит компании «Амбрустер Даймондз», и это так же верно, как и то, что он принадлежит мне.
Франсуаз вышла первой, с наслаждением подставив лицо ветру, который тут же распушил ее каштановые волосы.
Я выпустил Колина, и только потом вышел сам. Стюард нес два черных кофра, они не выглядели тяжелыми, и, глядя на то, как легко обходился с ними стюард, трудно было предположить, что внутри находится оружие.
В этом прелесть использования частных самолетов и правительственных аэродромов.
Свирфнеблинг, ровный, точно выструганный из цельной деревяшки, встречал нас у посадочной полосы. Природа не слишком постаралась, когда вырезала на дереве черты его лица и фигуры. Он оставался прямоугольным, хотя уже долгое время вращался среди живых людей.
Он был в военной форме, я отметил про себя, что передо мной полковник армии Республики Эатея. Но даже если бы он переоделся в штатское, то все равно не сумел бы скрыть своего скудоумия, агрессивности и ограниченного мировоззрения, а эти качества быстро выдают военного свирфнеблинга.
По крайней мере так всегда говорит полковник Бурковиц, занимающий высокий пост в Городе эльфов – настолько высокий, что ему даже не придумано название.
Сам полковник Бурковиц, по всей вероятности, себя военным не считает. Но ему лучше знать.
– Полковник Кэрриган, – отрекомендовал свирфнеблинга Колин Зейшельд. – Представляет интересы нашего ведомства.
Кэрриган подал мне руку, я не посмотрел в его сторону.
– Значит, он не подчиняется старшим офицерам по общей армейской иерархии? – спросил я.
– Полковник Кэрриган подчиняется тем же людям, что и я, – ответил Зейшельд. – С военным ведомством у него особые отношения.
– Значит, он такая же грязная щетка для грязных дел, как и вы, – резюмировал я. – Нам нужен план местности, зданий, подходы, фотографии с воздуха. Полное досье на тех, кто там находится. Вы сказали, пять человек?
– Мы в этом уверены, – сказал Кэрриган. – Пятеро на базе и еще шестеро отдыхают в городе. Наши люди взяли территорию в кольцо. Никто не проникнет на базу и не выйдет из нее без их ведома.
Он тупо посмотрел на Зейшельда, и это была злобная тупость.
Зейшельд смешался. Он сообразил, что представил его нам, но не нас ему.
– Это господин Амбрустер и мадемуазель Дюпон, – поспешно произнес Зейшельд. – Особые представители из Города эльфов, которым поручена операция.
Кэрриган посмотрел на меня, и я понял, что не понравился ему.
Для меня это было большим комплиментом.
– Вы не похожи на наемников, – глухо сказал полковник. Я его игнорировал – это лучший способ обращения с ходячим мусором.
– Место, где мы сможем переодеться, Колин, – сказал я. – Внедорожник, который мы выберем сами.
– Мадемуазель Дюпон, – сказал Кэрриган, – это ваша фотография была помещена на обложке журнала «Женский деловой мир»?
Френки недобро фыркнула.
Он тут же заткнулся.
Зейшельд повел нас вдоль посадочной полосы. Деревянный часовой, развернувшись, последовал за нами.

3

«Грязная потаскушка, – кипел Тадеуш, вспоминая поведение Франсуаз Дюпон. – Наглая похотливая тварь. И этот ее ченселлор Черного дракона. Могу поклясться, что он дрожит при одном упоминании о драконах и прячется под кровать, услышав об опасностях. Ничего, я знаю о своем великом предназначении, в один назначенный судьбой великий миг дверь распахнется и на пороге…»
В зависимости от того, в каком настроении пребывал молодой Тадеуш, на пороге появлялись разные существа. Но чаще всего – в алом плаще, босая, смиренно опустив голову, – Франсуаз Дюпон.
Она не смела поднять голову, зная, сколько неприятных минут причинила ему. «О великий Тадеуш! Как же я ошибалась. Только теперь я поняла, что именно ты властелин моей души и тела. Я принесла тебе доказательство своей любви и верности».
Демонесса смиренно ждала, что он скажет в ответ. Тадеуш так часто представлял себе эту картину. Во-первых, прекрасную мерзавку сразу надо поставить на место, размышлял Владек, распаляясь. Ни в коем случае не удивляться. Выдержать паузу, потом долго смотреть в окно, путь помучится и померзнет на холодном полу босыми пятками.
Во-вторых, проявить снисхождение. Что-то такое: «Зачем ты здесь, заблудшее дитя? Ах, доказательства… И где же они? Что это?»
«Не в силах я больше справиться с любовью к тебе, Тадеуш, вот подтверждение моей к тебе любви».
Тут следовала финальная сцена, которую Тадеуш рисовал себе не раз и не два.
В лучшие минуты молодому вампиру удавалось всю сцену изобразить стихами. Хотя поэтического таланта у Тадеуша не было, он научился лихо рифмовать строчки, потому сумел убедить окружающих и себя, что не сегодня завтра закончит поэму, после которой всем прочим поэтам-неудачникам останется лишь мыть сортиры в школах гоблинов.
Франсуаз наклоняется, тут полы ее плаща приоткрываются, обнажая стройные ноги, и поднимает с пола небольшой узелок. Она протягивает его Тадеушу, и из него с сухим стуком выпадает и катится по полу голова великого ченселлора, богача, аристократа, эльфа – Майкла Амбрустера.
«Мне приходилось бороться со своей великой любовью к тебе, эльфы хитры и коварны. Теперь кольцо твое, наш враг повержен, а я, верная твоя рабыня, готова служить тебе».
Тадеуш жил один. Потому привык говорить сам с собой. Раньше у него были две кошки, но в последнее полнолуние он не смог совладать с собой и устроил великий пир. Правда, позже он отнес их к таксидермисту и очень выгодно продал два чучела какой-то полоумной любительнице кошек.
Дальше следовала либо сцена сумасшедшей любви, либо Тадеуш забирал кольцо, а демонессу с отрубленной башкой любовника сдавал в полицию. Выступал на суде обвинителем и сам лично выбивал скамейку из-под ног убийцы. В этом случае все заканчивалось выкаченными глазами и высунутым языком повешенной.
Войдя в раж, громко разговаривая сам с собой и отчаянно жестикулируя, Тадеуш не заметил, что он в комнате уже не один.
Да и как он мог это предполагать. Воров он не так чтоб уж очень и боялся. Все знали, что особо воровать у него нечего. Более того, он очень следил за тем, чтобы двери были всегда крепко заперты.
И тем не менее Тадеуш почувствовал чье-то присутствие. На лбу выступил холодный пот. «Это Октавио и его головорезы, – в смятении подумал он. – А ведь чертов мафиози тоже вампир. Ишь как девчонку умело разделал».
В комнате повисло тяжелое молчание.
Незнакомый запах заполнил квартиру, Тадеуш, решившись наконец, оглянулся.
В лучшем кресле сидел и пристально разглядывал его высокий жилистый старик.
Владек знал, что многие могущественные вампиры имеют способность «миновать» двери. Сам он этим умением не обладал, что злило его до чрезвычайности.
Незваный гость прикрыл глаза и, казалось, не замечал хозяина.
– Могу ли я поинтересоваться, кто вы, как проникли в мой дом и какого черта здесь делаете? – стараясь не сорваться на фальцет, спросил Тадеуш.
– Ты можешь спросить, а я могу не ответить, – не открывая глаз, ответил старец.
«О великое полнолуние, – подумал Владек, – этот старый кретин сейчас здесь у меня окочурится, а я даже не знаю, за каким бесом он ко мне приперся».
«Маленькое ничтожество, – думал про себя Иоахим, великий архивампир, которого судьба загнала в угол. – К сожалению, сейчас я слишком слаб, мне не на кого опереться в этом мире. Переход из преисподней во внешний мир полностью выбил меня из колеи».
Одной из особенностей Иоахима была способность незаметно проникать через закрытые двери. Для него не существовало простых засовов и щеколд. Лишь заговоренные или с наложенными на них чарами, да и то не всегда.
Иоахим уже давно наблюдал за спектаклем Тадеуша. И в уме прирожденного интригана начала складываться замечательная история для этого глупца. Ему будет отведена роль, на которую он претендует. А потом можно будет избавиться от него безо всякого труда.
– Я тот, которого ты так долго ждал. Я пришел дать тебе то, что принадлежит тебе по праву рождения. Ты не простой вампир, – торжественно произнес Иоахим и многозначительно замолчал.
Он очень устал, хотел есть, отдохнуть, но ничего не поделаешь – этого вздорного сопляка надо сразу взять в ежовые рукавицы, иначе от него жди не помощи, а только пакости. Иоахим лихорадочно придумывал, как назвать Тадеуша. Если не простой вампир, то какой же? Благословенный? Нет, никто не благословляет вампиров. Может, особый? Нет, слишком просто.
– Ты избранный. Твоя жизнь – это жизнь избранного.
Тадеуш сел напротив гостя и чуть не заплакал от досады. Неожиданное появление, будничное поведение и спокойный тон незнакомца не позволяли ему усомниться в том, что тот говорит правду. Но почему так?
Не было ни молнии, ни грома с небес. И сам он оказался не на высоте. Вертелся по комнате, изображая безумные сцены. Тадеуш спрятал ноги подальше под кресло, чтобы важный гость не увидал, что он в разных носках. И без туфель. А ведь он избранный.
Затем Тадеушу пришло в голову, что он зря беспокоится, старец и сам выглядел не лучшим образом. Одежда далеко не новая и изрядно помятая, ботинки давно забыли, что такое крем и щетка. А главное, шел от посланца какой-то запашок тления и сырости. Вскоре вся-комната, да и сам Тадеуш были пропитаны этим странным запахом недавней несвободы.
– Ты много еще не знаешь и не умеешь, моя задача подготовить тебя к восшествию на престол, и я тебя хорошо смогу подготовить. На первых порах от тебя требуется одно – беспрекословное послушание. А потом… – Иоахим сделал неопределенный жест в воздухе.
Он покопался с кармане и достал из него монетку.
– Возьми монету, отнеси к городскому фонтану. Незаметно положи на край, подожди сорок минут. Если никто не подойдет, забирай монетку и возвращайся домой.
Тадеуш замешкался, но монетку взял. Он не привык никому подчиняться, только вот как отказаться? Каждый избранный имел на первых порах учителя. Только у него учитель уж слишком вонючий оказался. Ну да ладно, либо он сам помрет, либо ему можно будет помочь. Все великие так поступали и сейчас, и до смещения мирозданий.
Тадеуш взял монету, чуть наклонил голову, изображая благородное послушание, и отправился к фонтану.
«Помедли этот кретин еще пять минут, пришлось бы его убить», – со злобой подумал Иоахим.
Он запер за хозяином дверь, пошел на кухню, вытащил из брошенного там мешка упитанную крысу, пойманную им по дороге, с наслаждением впился в нее зубами и принялся высасывать кровь. Та же участь постигла вторую крысу и третью. Немного утолив голод, Иоахим предусмотрительно выбросил мертвых животных.
Теперь надо было выработать план действий.
Исполнительный олух действительно притащился ровно через сорок пять минут.
Тадеуш положил монету на стол, чтобы его не могли упрекнуть в корыстолюбии, и вопросительно уставился на своего наставника.
– Отведешь меня туда, где живут демонесса и ченселлор.
– Сейчас? – недовольно спросил Тадеуш, который проторчал около часа возле фонтана и намеревался передохнуть.
Кроме того, его страшно заботил вопрос, где будет жить странный старик.
Если у него, то что он будет есть? Конечно, как истинный вампир своего ранга, он питается настоящей кровью. Что же он подумает, если узнает, что Избранный гоняется за кошками и голубями, а по особым праздникам толчется возле мясобойни.
– Не разочаровывай меня, – холодно промолвил Иоахим. – Совет предложил десять избранных. Я выбрал тебя. Но все еще можно изменить. Мы идем, притом сейчас.
Тадеуш шел впереди архивампира. Ему все время приходилось оглядываться и подстраиваться под мелкую семенящую походку Иоахима. Странные и тревожные мысли не давали покоя молодому честолюбцу. Не так все рисовалось ему долгими бессонными ночами.
Но вот мечта почти сбылась, однако нет ни радости, ни счастья.
При дневном свете Иоахим выглядел еще хуже, чем в комнате. Мертвенно-бледная кожа свидетельствовала о долгих годах лишений. Глаза ввалились, под глазницами черные круги. Похоже на глаза снулой рыбы.
Внимание путников привлек какой-то шум. Публика на тротуаре гомонила, на мостовой полицейские и медики суетились возле столкнувшихся автомобилей. Тадеуш затрясся от возбуждения. Сквозь запах гари пробивался восхитительный аромат свежепролитой крови.
«Как глупо, сколько пропадает чудесного эликсира жизни».
Тадеуш уж хотел было поделиться своими чувствами, повернулся к старику – и был неприятно поражен его видом и поведением.
Иоахим стал как будто выше ростом, щеки порозовели, плечи расправились. Он смотрел, не отрываясь, на стонущих людей, он просто купался в их страданиях.
Старик был похож на гурмана, которого на долгое время отлучили от любимых яств, и вот неожиданно он попал на изумительный пир.
В душе Тадуша шевельнулось смутное, неприятное подозрение. Еще в детстве он слышал о возможной двойственной природе вампиров. Лишенные естественного источника питания – крови или ее заменителя, некоторые, особенно те, кто имел черную холодную ауру, проявляли свою вторую, демоническую ипостась.
Здесь существовала закономерность. Чем менее сильным был вампир, тем более мощным демоном он мог стать. По сути здесь не было противоречия, кровь ему заменяли похищенная душа и вытянутая энергия.
Совсем по-другому обстояло дело с сильными вампирами. Чем сильнее вампир, тем более слабым демоном он становился. Он не мог похищать человеческие души и питаться ими, он промышлял страданиями и горем.
Тадеуш видел, как на глазах менялся его спутник. Он мог поклясться, что у Иоахима даже осколки источенных зубов приобрели более пристойный вид.

4

– Я говорила с сэром Томасом Чартуотером, – сказала Франсуаз.
Я открыл перед ней дверцу военного джипа, и она уселась на заднее сиденье, продемонстрировав мне стройные ноги.
Колин Зейшельд и полковник Кэрриган устроились впереди. Кэрриган завел мотор, и машина тронулась.
– Что ты ему сказала?
– Я сообщила, что на Золотом побережье найден свидетель по его делу и мы вылетели туда.
– Ты соврала, дорогая?
– Да, Майкл. Этот человек знает, что мироздание может рассыпаться на тысячу частей, как витрина после встречи с единорогом. Он рассчитывает, что мы выполним задание, порученное нам Конклавом. Мы это сделаем, но сперва нам нужно закончить дела здесь. Однако сэр Томас вряд ли правильно оценит то, что мы отложили его дело как менее срочное.
– И если он позвонит нам домой и узнает, что мы отправились неизвестно куда, он сильно расстроится, да?
– Да, Майкл. Я не хочу, чтобы он падал духом.
– Какая ты у меня предусмотрительная, Френки.
– Да, я такая.
– Вот здесь, – сказал Кэрриган, – находятся комнаты для наших сотрудников. Там вы сможете переодеться.
– Прямо на территории аэропорта? – спросил я.
– Аэропорт находится на территории нашей базы, – ответил полковник.
– Надеюсь, на базе террористов нет аэропорта, – сказал я.
– Нет, но вертолет приземлиться может.
– Вы контролируете их базу с воздуха?
– Да.
– Вы довели дело до того, что ведете военные действия на Золотом побережье, хотя это запрещено общим соглашением. – Франсуаз спрыгнула на асфальт.
Джип остановился перед невысоким зданием, столь же уродливым, как и полевая военная форма.
В здании было три этажа и плоская крыша, я мог бы держать пари, металлическая и гулкая, если по ней ходить.
Окна, прямоугольные, шли ровными рядами по бледно-голубой поверхности стен.
Иностранных шпионов, без сомнения, на первых же уроках учат, что именно так выглядят секретные объекты вражеских государств.
– Комнаты направо, на втором этаже, – сказал Кэрриган. Второй джип остановился позади нашего, и из него вышел наш стюард с двумя кофрами.
Кэрриган бросил на него тяжелый взгляд.
– Почему бы вам не пользоваться нашим оружием, Амбрустер? – спросил он. – Чем вам не нравятся армейские образцы?
Он так и не понял, что я не собираюсь с ним разговаривать.
– Теперь давай по порядку, Колин, – сказал я. – Ты протрепался во время всего полета по телефону, утрясая со своими продажными боссами ничего не значащие детали.
– Я обсуждал только то, что было необходимо.
– Мы со своей партнершей успели сыграть две партии в боевых роботов, пока ты разговаривал. Эта игра развивает стратегическое мышление, Колин, но перед операцией лучше заняться тем, что имеет к ней непосредственное отношение.
Мы вошли в пустой, гулкий, неуютный холл с низким потолком. Вооруженный вахтер сидел за конторкой, при появлении полковника Кэрригана он вытянулся во фрунт.
Тот прорычал что-то невнятное и, не обращая внимания на лифты, застучал сапогами по широкой лестнице.
Наверное, он так тренировался. Возможно, он даже заставлял делать это своих подчиненных.
– В чем цель данной акции, Колин? – спросил я.
– Мы хотим получить эту базу обратно, – сказал Зейшельд.
– Кто вам мешает?
– Вы не понимаете, господин Амбрустер.
Я все прекрасно понимал, но мне хотелось, чтобы Колин сам произнес это вслух.
– Это частное владение, господин Амбрустер. Мы не можем просто так ворваться туда.
– Разбомбите с воздуха, – посоветовал я. Он принужденно засмеялся.
– Да черт возьми! – прорычал Кэрриган. – Конечно, можем ворваться, жополиз вы этакий, Зейшельд. Дайте мне пару часов, и мои ребята не только вытрут с базы последние следы этих гнид, но и саму базу на кусочки разнесут. Никто и не догадается, что там что-то строили со времен смещения мироздания.
Я взглянул на полковника. Похоже, мы с ним придерживались одинакового мнения относительно Колина Зейшельда, а это значило, что стоит пристальнее посмотреть, что собой представляет Кэрриган.
Зейшельд молчал, не пытаясь возразить военному. Я дал ему подняться на полпролета и подтолкнул его сзади.
– Объясните ему, Колин, почему.
– Это просто невозможно, полковник, – сказал Зейшельд, сильно волнуясь. – Это должна быть тихая, скрытая операция. Тем более что часть террористов сейчас в городе. Мы не хотим, чтобы ваши люди устроили там второй Лерней.
– Захлопните пасть, Колин, – сказал Кэрриган. – Что вы можете знать о Лернее?
Мы подошли к дверям комнаты, которую выделили нам с Френки, и стюард занес туда наши вещи.
– Все дело в том, что толстяки в Итиунте уже облажались дважды, – сказал Кэрриган. – В первый раз, когда прикармливали этих паскуд и давали им оружие, чтобы потом они из него убивали наших же солдат. И второй, когда не перестреляли их к чертовой матери, а только сделали ручкой. – Он стиснул зубы. – А теперь ты хочешь облажаться и в третий раз, Колин?
Зейшельд ответил:
– Вы не осознаете ситуации, полковник. Если позволите, я скажу, что вы не видите всей картины. Вы не подчиняетесь генеральному командованию, но вы все равно работаете на правительство.
Франсуаз внимательно осмотрела комнату – это необходимо, когда входишь в чужое помещение. Я расчехлил первый кофр.
– Правительственные сотрудники не должны в этом участвовать, вы же понимаете, полковник, – сказал Зейшельд.
– Черта с два, – прорычал тот. – Выбить паскуд из нашей собственной страны мы, видите ли, не имеем права.
Он выругался.
Я вынул из чехлов и раскладывал пистолеты и штурмовые винтовки.
– Для того чтобы провести официальную операцию, – Зейшельд выпрямился, ибо слово «официальный» придало ему сил, – нам нужно одобрение федеральных властей. А у нас его нет.
– Ибо для того, чтобы его получить, вам потребуется рассказать, какой мерзостью занимались вы и ваши боссы, – сказал я. – Колин, нам надо переодеться.
– Что это такое? – Полковник Кэрриган подошел ближе и протянул руку к одному из лежавших в кофре стволов. – Это оружие запрещено на Золотом побережье.
– Можете нас арестовать, – бросила Франсуаз. Он хмуро покосился на меня.
– Пойдемте, полковник, – заторопился Зейшельд, точно боялся, что поведение Кэрригана может заставить нас передумать. – Пусть они делают свое дело.
– Это мое дело, черт возьми! – взорвался Кэрриган. – Это моя территория, и если здесь завелась падаль, я должен вычистить от нее побережье. И мне не нужна пара наемников из Города эльфов, которые больше похожи на крючкотворов с правительственного банкета, чем на настоящих солдат.
Зейшельд положил ему руку на спину и осторожно, чтобы, не дай бог, не оскорбить, стал подталкивать к выходу.
Кэрриган упрямо не двигался с места.
– Позвольте сделать это мне, Зейшельд, – сказал он. – Десятеро ребят вычистят место. Никто не узнает, что мы там были. Мы даже трупы унесем с собой. Позвольте мне это сделать.
Лицо Зейшельда стало жестким.
– Нет, – сказал он.
Он умел говорить это слово, хотя по внешнему виду Колина сложно было об этом догадаться.
Но он умел. Когда было необходимо. На скулах полковника заиграли желваки.
– Хорошо, – медленно произнес он. – Настанет день, когда власть будет у меня, Зейшельд. И тогда берегитесь.
Колин прошел мимо него и исчез за дверью. Кэрриган оглянулся.
– Вам нужна какая-нибудь помощь, ребята? – спросил он. – Оружие, оборудование. Я могу послать с вами столько своих людей, сколько будет нужно.
– Спасибо, полковник, – сказал я. – С пятью противниками мы как-нибудь справимся сами. Но все равно – еще раз спасибо.
Он коротко кивнул и вышел.

5

Высокие, грязные стены, узкая улица, синее, прокаленное жарой небо высоко в прямоугольнике зданий.
Люди, которые не ходят по улицам, а либо слоняются, либо шныряют.
Половина из них ничего не делает, другая делает что-то противозаконное.
Я нахожусь почти в четырех тысячах миль от Города эльфов. Франсуаз останавливает машину и треплет меня по колену.
– Пошли.
Отель называется «Будка часового». Интересно, что имеется в виду? В любом случае, часовых у дверей здесь нет, а пятеро террористов развлекаются в одном из номеров третьего этажа.
Франсуаз не запирает машину – мы намерены возвращаться не на ней.
Мы заходим в холл одновременно. Администратор поднимает на нас глаза, пытаясь понять, любовники мы или детективы, выслеживающие любовников.
Франсуаз берет меня за правую руку, слегка пожимает.
Ей нравится прикасаться ко мне.
Я облокачиваюсь на стойку.
– Один парень должен мне деньги, – говорю я с улыбкой. Франсуаз не улыбается, и это производит на администратора еще более глубокое впечатление.
– Я? – испуганно спрашивает он.
– Расслабься, приятель, – говорю я. – Он остановился где-то на третьем этаже.
– Ты ведь хочешь, чтобы мы вернули свои деньги? – спрашивает Франсуаз.
В ее голосе нет ни металла, ни угрозы. Франсуаз редко кому-нибудь угрожает. Ей достаточно просто посмотреть на человека.
– Как выгладит… этот ваш друг? – спрашивает администратор.
– Он нам не друг, – отрезает Франсуаз.
Администратор смотрит на нас, и опыт, собранный по крупицам за четыре десятка лет жизни в трущобах, подсказывает ему, что с этой девушкой лучше не спорить.
– Конечно, – говорит администратор, – Он вам не друг.
– Пятеро людей с Золотого побережья, – говорю я. – Приехали вчера утром, развлекались весь день.
Франсуаз презрительно фыркает – у моей партнерши свои представления о развлечениях.
Я кладу на стойку фотографию парня, которого эта компания считает главным.
– Помнишь или улучшить тебе память? – спрашивает Франсуаз.
По лицу администратора видно – он раздумывает, не потребовать ли денег. Но это длится лишь мгновение.
– Я помню, – говорит он и называет номер комнаты. Франсуаз передергивает плечами:
– Надеюсь, недоноски наверху тоже будут благоразумными. Услышишь шум сверху – не дергайся. Они быстро замолчат.
Он кивает раз семь.
Мы не уходим.
Администратор смотрит на нас.
– Запасной ключ, тупица, – говорит Франсуаз. Он достает из-под стойки то, что у него требуют. Франсуаз берет телефон и с корнем вырывает провод из стены.
– Постарайся быть умненьким, – говорит она, всовывая ему в руки аппарат.
Мы поднимаемся по лестнице.
Франсуаз носит на поясе два пистолета, я довольствуюсь запасным револьвером у ботинка.
Но нынче не время и не место для перестрелки.
– Я войду первая, – говорит девушка.
Я не отдаю ей ключ.
Теперь наша цель – войти в гостиничный номер, в котором сидят пятеро вооруженных людей, полусумасшедших террористов, готовых убивать каждого.
Скорее всего, они пьяны или находятся под действием наркотиков – значит, непредсказуемы, не особо чувствуют боль, инстинкт самосохранения ослаблен.
Нам надо войти, разоружить их, обездвижить и сделать это без единого выстрела. С их стороны. Потому что если выстрелы прогремят, их эхо может докатиться до бандитов на базе. Полковник Кэрриган уверял, что они не смогут пройти сквозь его посты, но что, если он ошибается? Жители Золотого побережья такого не заслужили.
Войти, разоружить, обездвижить – и сделать все бесшумно.
Если кто-то скажет, что это возможно, я буду сильно удивлен.
Я вынимаю пластиковый пузырек-распылитель, направляю струю на ключ. Он покрывается мелкими капельками смазки – теперь замок не будет так скрипеть.

6

– Работаем чисто или грязно? – спрашивает Франсуаз.
– Как тебе больше нравится.
Она улыбается и вынимает из-за пояса оба ствола.
Они выглядят длиннее из-за глушителей.
Франсуаз называет их презервативами и постоянно бурчит, что так оружие носить неудобно.
Франсуаз любит устраивать шум.
Я вставляю ключ в замочную скважину, на лице Франсуаз застыло сосредоточенное выражение.
Я выбросил за этот тюбик полторы тысячи динаров. Посмотрим, стоил ли он того.
Я поворачиваю ключ, замок не скрипит.
Я распахиваю дверь и отхожу с линии огня.
Комната не должна быть большой, но может такой оказаться.
Секунда на то, чтобы определить, сколько человек внутри, кто из них вооружен, кто собирается подать голос.
Но самое главное – кто они.
Каждый человек внутри должен быть идентифицирован как террорист, до этого огонь открывать нельзя.
Идентифицирован по нашим источникам – они самые надежные.
Человек стоит у окна, застегивая рубашку. Он делает это снизу вверх, чего я терпеть не могу.
Это один из шести убийц, которые должны здесь находиться.
Франсуаз посылает ему пулю в сердце, и еще одну – в правое плечо.
Это необходимо для того, чтобы уравновесить силу удара. Иначе он вылетит в окно, выбивая стекла, и приземлится на асфальте где-нибудь на улице.
А мы ведь не хотим, чтобы он свалился кому-нибудь на голову.
Он успевает повернуться и увидеть холодные глаза девушки.
Пуля попадает ему в плечо уже после того, как Франсуаз его убила.
Он проворачивается на месте, точно танцор, и падает, гак и не застегнув рубашки.
Я стою за дверью, и стена закрывает мне комнату справа и слева. Но я слышу шаги человека и скрип деревянного стула.
Один поднимается на ноги, другой устремляется к двери.
Он растерян – иначе не стал бы перемещаться по прямой, а залег бы, достал пистолет и прицелился.
Франсуаз входит в комнату, разводя руки. Пуля с легким свистом входит в голову человека на стуле. Он кряхтит и опрокидывается вместе со стулом.
Пистолет падает на пол – мужчина даже не успел сжать его в руке.
Почти одновременно Франсуаз нажимает на второй спусковой крючок.
Я захожу следом за ней и вижу, как третий убийца хватается за горло, из которого двумя струйками вырывается кровь. Он пытается что-то сказать, разевая рот. Франсуаз всаживает в него пулю.
Он прислоняется к стене и обмякает.
Франсуаз наблюдает за ним, пока он не затихает.
Трое мужчин лежат в гостиничном номере, их тела пробиты пулями, а они даже не успели позвать на помощь.
Две двери – одна направо, другая налево.
Одна в ванную, другая в спальню.
Еще предстоит выковырять из стен пули.
Я указываю Франсуаз на дверь в ванную, сам приближаюсь к двери в спальню.
Пружины скрипят, кто-то смеется.
Франсуаз выходит из ванной. У нее слегка разочарованный вид – она никого не нашла.
– Захлопни пасть, шлюха, – слышу я из спальни. – Эй, братва, чего замолкли?
Франсуаз пересекает комнату менее чем за две секунды. Теперь предстоит войти и разрядить ситуацию до того, как преступники забеспокоятся и схватятся за оружие.
– Там девушка, может быть, не одна, – шепчу я.
– Девушка? Шлюхи не бывают девушками, – презрительно отвечает моя партнерша.
Она выносит дверь ударом ноги, я вхожу.
Мужчина сидит на постели, обнимая за плечи голую девицу. Та хлопает искусственными ресницами и хочет о чем-то спросить.
Еще одна девица лежит на кровати.
Второй мужчина стоит и тянется к пистолету.
Я пробиваю ему левый глаз, но его по-прежнему нельзя ни с кем спутать – это он был правой рукой лидера террористов.
Девица, сидящая на кровати, кричит.
Это не страшно – проститутки здесь часто кричат. Иногда потому, что их трахают, иногда потому, что бьют, часто – из-за действия наркотиков.
Но уж не потому, что счастливы.
Я направляю дуло пистолета на человека, который сидит рядом с ней.
– Руки на одеяло, приятель, – предлагаю я. Он повинуется, его зубы стучат.
Девица, лежащая на кровати, мелко дрожит. Мне хорошо видно, что она тянется под подушку.
Я позволяю ей вынуть пистолет и только тогда всаживаю пулю в подбородок.
Она тоже есть в моем досье – она шестая.
Другая девица – местная шлюшка.
Человек на кровати тихо подвывает.
– Одевайся, – говорю я. – Станешь теперь заниматься политикой в тюрьме.

7

Человек, который сидел сейчас перед нами за низким, грубо отесанным столом, звался Овном, по знаку Зодиака, или Крепким. Он никогда не выпускал из правой руки револьвера, а из головы – мыслей о свободе, которую он хотел принести в Республику Эатею.
На то, скольким свирфнеблингам суждено погибнуть в результате переворота, о совершении которого мечтал Овен, и сколько уцелевших навсегда сгинут в устроенных им концентрационных лагерях, – ему было плевать.
Овен предпочитал мутить воду на Золотом побережье, промышляя мелкими террористическими актами. Он пытался расширить сферу своего влияния, но не преуспел в этом.
В официальных досье не было упоминания о том, как Овен получил свои необычные прозвища. Зато там упоминались имена его отца и матери, а также то имя, которое он получил при крещении.
Вряд ли он заслуживал его даже тогда.
Имелись в папках и почти полтора десятка других имен, под которыми Овен фигурировал в разных странах и в разное время. Его прозвища тоже менялись, как грязные носки, но, как и эти носки, они оставались похожими. Одно из них означало «Играющий на свирели».
Нигде не было сказано, играет ли он на свирели или хотя бы на губной гармонике. Возможно, прозвище свое он получил совсем по другой причине и всему виной оказался дурной перевод со свирфнеблингского.
Овен не был особенно падок до женщин, но не отказывал себе в удовольствиях, когда считал, что работа выполнена, и выполнена успешно. По сведениям полковника Кэрригана, он полмесяца муштровал в лесу своих боевиков, обучая их устанавливать бомбы и вести боевые действия в городских условиях.
Все это время Колин Зейшельд чесал голову и не знал, можно ли ссориться с этими вчерашними союзниками.
А когда он принял решение, оказалось, что едва не опоздал.
Поэтому спешить следовало нам.
– Извини, что пришлось потревожить тебя так рано, – сказал я Овну.
За то, что пришлось дать ему в челюсть, когда мы вели его по лестнице, я извиняться не стал.
– Видишь ли, – продолжал я, – у меня есть некоторые привычки. Например, мне не нравится, когда банда подонков играет в войну под боком у мирных жителей.
Он посмотрел на меня с ненавистью – не потому, что на самом деле ее испытывал.
Овен никогда не встречал меня раньше, и у него не было никаких причин ненавидеть меня. Тот факт, что мы пристрелили пятерых его подельников, не мог хотя бы немного расстроить лидера. Он свято верил, что главная обязанность его подчиненных – это дохнуть во имя его спасения.
Они это сделали, и, с точки зрения Овна, все произошло так, как и должно было произойти.
Однако этот подонок и убийца считал себя борцом за свободу, а, будучи пойман и закован в наручники, как и пристало обычному уголовнику, борец за свободу должен с ненавистью смотреть на своих пленителей.
Это все равно что прийти на детский праздник в маске свиньи – приходится время от времени хрюкать.
Однако на празднике, которые устраивал Овен, дети не радовались жизни, а гибли, поэтому следовало раз и навсегда положить конец его эскападам.
Мы находились в небольшой комнате, состоявшей из одного только выглаженного бетона, если не считать стола и нескольких стульев. Стол был дешевый, из плохо обработанного дерева – зато крепкий. Ножки с металлической окантовкой были вмонтированы глубоко в пол.
Я стоял перед Овном, сложив руки на груди. Франсуаз поставила ногу на один из стульев и сцепила пальцы на округлой коленке.
Пленник был безоружен, но мы с Франсуаз не хотели, чтобы он попытался, скажем, разбить себе голову о стену. Он мог проделать нечто подобное, лишь бы не отвечать, где и когда его подельники собрались совершить террористический акт. Поэтому пришлось приковать его к столу.
Колин Зейшельд сидел за столом, сбоку от Овна.
– Эти двое друг друга стоят, – вполголоса произнесла Франсуаз.
– Что? – переспросил Колин, поворачиваясь к ней.
– Не берите в голову, – усмехнулась девушка.
Она сменила туфли на высоком каблуке на высокие черные сапоги и время от времени поскрипывала стулом, в который упиралась ногой.
Колин и Овен на самом деле друг друга стоили. Один бешеный убийца, а другой прикармливал его, пока он не цапнул руку, которая его кормила.
Я знал, что в конце этой истории за решеткой предстоит оказаться не только Овену, но и Колину, и всем, кто за ним стоит. Но Колин до сих пор надеялся, что ему удастся выйти сухим из воды и продолжать, как прежде, поддерживать террористов и преступников, чья грязная деятельность тем или иным способом идет на пользу его ведомству.
– Не вижу особого смысла в этом разговоре, Амбрустер, – сказал Зейшельд. – Мы взяли Овна. Теперь осталось уничтожить их базу, и дело будет закрыто.
– Не спеши, Колин, – ответил я. – Спешить вредно всегда, даже если у тебя панталоны загорелись. Послушаем, как он станет отвечать на вопросы.
Я обратился к террористу.
– Ты знаешь свирфнеблинга, который сидит за одним с тобой столом? – спросил я.
– Это глупый вопрос. – Колин заерзал на стуле. – Он неуместен.
– Помолчите, – сказал я. – Так знаешь или нет?
– Как же не знать! – Овен постарался прорычать эти слова, хотя тонкий фальцет, которым наградил его генетический набор, мало для этого подходит. – Грязная свинья!
Это относилось к Колину.
Свинью как эпитет для Зейшельда я одобрил.
– Здесь ты прав, – согласился я. – Сперва он оставил на произвол судьбы твое движение, а затем и тебя самого выдал с потрохами.
– Мои соратники отомстят за меня, – уверенно произнес Овен, награждая Колина взглядом поверженного героя.
Я удивлюсь, если после казни Овна его приятели сделают нечто большее, чем разопьют пару банок пива.
Кажется, это называется нигилизмом, но я не уверен.
– Ты тоже можешь кое-что сделать, – сказал я. – Прямо сейчас.
– Что?
– Эта грязная свинья, – мне понравилось произносить это словосочетание, – кое-что скрывает.
Колин бросил на меня взгляд, в котором мольба смешивалась со злобой.
– Ты ведь не хочешь, чтобы ему это удалось? – осторожно спросил я.
Колин вскочил со стула.
– Послушайте, Амбрустер, – задыхаясь и проглатывая слова, заговорил он. – Это уже выходит за всякие границы. Я дал вам возможность задать арестованному один-два вопроса…
– Видишь, как он боится, – подбодрил я террориста. – Ответь, почему он так спешил взять тебя под стражу, а теперь не рад, что ты остался при этом жив?
Овен выковырял языком что-то из зуба и выплюнул на пол.
– Он знает, – сказал террорист. Колин расправил плечи.
– Выйдите вон, Амбрустер, – приказал он. Я посмотрел на Колина, и до него дошло, что он слегка забылся.
– Десять моих соратников, – начал пленник, – сейчас проходят тренировку на острове Пэл…
– Молчи! – закричал Колин, обхватывая руками стол. Овен засмеялся.
– Если я скажу сейчас, урод, – сообщил он, – то ты не придушишь меня в камере, чтобы я это не выболтал. Так вот, десять моих ребят прилетят на Золотое побережье сегодня вечером. Они готовы.
Колин опустился на стул и закрыл голову руками.
– Готовы к чему? – спросила Франсуаз. Я недобро улыбнулся:
– Устроить террор на побережье. Кое-кому не нравится соглашение с эльфами, я прав, Колин?
Он поднял лицо – да, этот свирфнеблинг уж точно меня ненавидел.
– Да, – глухо произнес он.
– Вот что на самом деле было в требованиях, которые ты предъявил своему другу из Эатеи? – спросил я. Он осклабился:
– Это было честно. Он обещал помощь нам. А потом солгал. А это нехорошо.
И здесь Колин размахнулся и дал арестованному пощечину.
Он ударил так сильно, что разорвал пленнику губу и выбил передние зубы.
Террорист откинул голову назад, сглатывая кровь, и засмеялся.
Колин в бешенстве смотрел на нас, вытирая кровь с руки.
– И ты знал это с самого начала, – сказал я ему. – Знал, что миллионы людей в опасности, но ты не предупредил ни полицию, ни федеральные власти. Ты поставил под угрозу целый город, потому что иначе тебе пришлось бы раскрыть, в какую грязь ты вляпался.
Нижняя челюсть Колина Зейшельда дрожала, он медленно произнес, тщательно выговаривая слова:
– Риск был сведен к минимуму, Амбрустер. База оцеплена и будет уничтожена вовремя.
Он не ударил меня только потому, что знал: тогда я сверну ему шею.
– Они собирались закладывать взрывчатку в городе, – тихо сказал я. – Брать заложников – в школах, в детских садах – там, где много детей. Ты ведь этому их учил, Колин? И теперь ты говоришь, что риск сведен к минимуму.
– Мы успеем, – ответил он. Овен смеялся.
– Не надейся, что тебе удастся очистить руки от дерьма, Колин, – сказал я. – Ты сам из него слеплен.

8

На Золотом побережье трудно найти место, поросшее такой высокой травой. Скорее подобное местечко можно обнаружить на болоте вблизи какой-нибудь гнилой деревушки гоблинов. Однако, как говорится, кто ищет… Пришлось, правда, хорошенько поискать. Трава зашуршала, принимая в себя двухместный внедорожник, выбранный нами в гараже полковника Кэрригана. Высокие стебли закачались над моей головой, скребя о крышу и проводя острыми краями по боковым стеклам.
– Здесь мы оставим машину, – сказал я, заглушая мотор. – Надеюсь, местные лягушки не отвинтят Кэрригану дворники.
Франсуаз засмеялась.
Я открыл дверцу и выбрался из кабины, раздвигая траву. Земля под ногами оказалась мокрой, и мои ботинки глубоко погрузились в грязь.
– Или внедорожник не утонет в этом болоте, – сказала девушка. – Ты умеешь портить вещи, Майкл.
– Только когда они чужие.
Темно-зеленая маскировочная одежда идет Франсуаз так же, как и открытое вечернее платье. Девушка заплела длинные каштановые волосы в две косы и обернула их вокруг головы, что делало ее похожей на старшеклассницу.
Правда, я никогда не видел старшеклассниц с штурмовыми винтовками, но я еще не знал Франсуаз, когда она училась в школе.
Я направился в глубь болота, раздвигая перед собой траву и следя за тем, чтобы, выпрямляясь, стебли не задели мою партнершу.
– База начинается на другом конце болота, – вполголоса произнес я. – По его словам, в это время его люди должны отдыхать в главном здании.
– Но ты ему не веришь?
– Я верю только тебе.
Насекомые роились плотно, как покупатели в дни распродажи. Им почти не было места среди часто растущих стеблей, и это заставляло их сбиваться в плотные облачка.
Я опустился на колени. Франсуаз уперлась локтем мне в спину, рассматривая то, что находилось у нас под ногами.
– Сторожевая мина, – сказал я. – Работает на прикосновение.
– Овен про это не упоминал. – Я вытер с пальцев грязь.
– Может, он не хотел, чтобы машинка пропала даром.
Когда идешь через минное поле, самое главное – дойти до его края и не разлететься на части где-нибудь посередине. Вот почему я предпочитаю прогуливаться в других местах.
Я выпрямился:
– Пойдем в обход, любимая?
– Вот уж нет.
Я согласно кивнул. Не имело смысла обшаривать весь периметр в поисках безопасного прохода.
Я снял с плеч сумку с оборудованием и положил ее на землю. Потом вынул из матерчатого футляра пластиковое устройство округлой формы. Открыв боковую крышку, я отвинтил колпачок и повернул маленькую, толщиной с палец, ручку.
– Давно я не пользовалась этой игрушкой, – улыбнулась Франсуаз. – Думаешь, сработает?
– Это противопехотная мина, – сказал я, осторожно отступая назад. – Устаревшего образца.
Франсуаз легла на влажную землю, накрыв голову руками.
– Видимо, у Овна появились проблемы с наличностью и он не смог купить ничего получше.
Я встал на колени рядом с девушкой и размахнулся.
Теперь важно было нагнуть голову как можно ниже и не нахлебаться при этом грязи.
Дистанционный детонатор все еще кувыркался в воздухе, и я задумался – не слишком ли далеко его закинул.
Оказалось, нет.
– Да, – прошептала Франсуаз.
Небо обрушилось на землю, оглушительно прогремев.
Тысячи унций грязи взметнулись в воздух, напичканные острыми, изогнутыми кусками металла. Вырванные с корнем пучки травы вперемешку с землей кувыркались в воздухе, и ударные волны одна за другой подбрасывали их все выше.
– Нравится? – спросил я.
– Не больше, чем секс, – ответила Франсуаз.
Несколько десятков противопехотных мин, заложенных в камышах, разорвались одновременно под действием брошенного детонатора. Разрушительная сила, заложенная в них, вспахала землю на огромной площади, разметав жесткую траву и перемешав ее с грязью.
Это очень хорошая игрушка, когда необходимо разом прочистить минное поле, но с непривычки может потом долго гудеть в ушах.
Франсуаз выпрямилась во весь рост, перепачканная грязью, с прилипшими к одежде пучками травы.
Сам я вряд ли выглядел чистюлей.
– Путь свободен, сеньор, – улыбнулась она.
В высокой траве была пропахана широкая полоса – там, где были проложены противопехотные мины и где их более не осталось.
Франсуаз положила палец на спусковой крючок винтовки, и мы направились вперед.
– Думаешь, они не слышали, как мы проредили им огород? – спросил я.
– Вряд ли.
– Тогда они уже вышли нас встречать.
– Тем быстрее они умрут.
Болото заканчивалось, путь шел в гору, а затем плавно уходил вниз. Я остановился, указывая Франсуаз на дозорную вышку в долине.
С такой можно гонять голубей, если это доставляет удовольствие, наблюдать за звездами или стрелять в тех, кто ходит внизу.
Заросли камыша до поры скрывали нас от взгляда наблюдателя, но он не мог не догадаться, что мы находимся здесь.
Я опустился на одно колено, рассматривая в бинокль деревянные сваи, лестницу и будку наверху.
Человек с автоматом бежал к вышке. Он кричал и размахивал руками.
Франсуаз приложила приклад к плечу и спустила курок.
Пуля со свистом рассекла камыш. Человек словно споткнулся, упал на колени и зарылся лицом в траву. Пуля попала ему в шею.
Мы перебежали чуть дальше, по-прежнему не выходя из укрытия.
– Один из пяти, – улыбнулась девушка.
Я перевел бинокль на сторожевую вышку. Там наверняка кто-то был – между плохо подогнанных бревен мелькала тень.
Три короткие очереди простучали по камышам.
– Этот недоносок еще и стреляет в нас! – возмутилась Франсуаз.
Четвертая очередь задела противопехотную мину, и она взорвалась, обдав небо грязным фонтаном болотных брызг.
– Был бы он воспитанным, умер бы сразу, – пробормотала Франсуаз. – Объясним ему, что такое древний культ огня?
Девушка засунула пальцы в карман маскировочной одежды и вынула длинный патрон с острой пулей и красной полосой у основания.
Человек на вышке послал новую очередь. На том месте, откуда Франсуаз выстрелила в первого террориста, уже можно было открывать небольшой прииск и добывать свинец.
Поняв, что снайпер занял другую позицию, террорист на вышке тоже изменил направление обстрела. Теперь он планомерно посылал очередь за очередью в камышовые заросли, рассчитывая рано или поздно достать нас.
– Патронов не жалеет, – сказала Франсуаз.
– Ты только что пристрелила его приятеля, – объяснил я. – Вот он и испугался.
Стрелок на вышке снова переменил направление, и грязь забурлила фонтанчиками по другую сторону от нас.
– Он не умеет остановиться вовремя, – констатировала Франсуаз.
Моя партнерша дослала патрон в патронник и, вскинув штурмовую винтовку, спустила курок.
Бессмысленно пытаться попасть в человека, прячущегося за толстыми бревенчатыми стенами сторожевой вышки. Снайперская пуля могла достать его через узкое отверстие, но вероятность такого попадания была слишком незначительной.
Снаряд попал в самое толстое из бревен и негромко взорвался, подняв язычок голубоватого дыма.
– Ну ничего, сейчас я тебе покажу, – пробормотала Франсуаз.
Зажигательную смесь, наполнявшую снаряд, разбрызгало по всей поверхности деревянной стены. Мелкие брызги колебались на скруглениях бревен и постепенно уходили внутрь.
Масляные капли струйками тянулись вниз, к основанию вышки.
– Надеюсь, ты написал утром письмо мамочке, ублюдок, – сказала Франсуаз.
Голубоватый язычок пламени робко вздрагивал над деревянной поверхностью там, куда попал зажигательный снаряд. Он померцал еще пару мгновений и потух.
Но не успел он исчезнуть, как занялась вся бревенчатая стена. Подпитываемый высокогорючей смесью, огонь поднимался бурлящей, ослепительно алой шапкой, пожирая бревенчатую стену.
Человек на вышке закричал и попытался сбить огонь.
Находясь внутри, он не смог в первый момент сообразить, что это уже невозможно.
Огонь распространился по первой стене мгновенно, пожирая дерево. Не прошло и десяти секунд, как пламя охватило вышку целиком, пробиваясь внутрь.
Густой черный дым повалил из крохотных бойниц. Я увидел человеческую руку, высунувшуюся из двери, ведущей на лестницу. Дверь скрипнула и осталась открытой.
Автоматные очереди затрещали внутри полыхающего строения. Это взрывались коробки с патронами, которые держал при себе автоматчик.
Франсуаз молча наблюдала за тем, как огонь пожирает деревянную вышку.
Пламя перешло уже на подпоры и поглощало их с невиданной быстротой. Вскоре одна из них подломилась, и вся конструкция закачалась. Обломки стен посыпались наземь, разбрасывая пламя. Крыша провалилась и рухнула, подломилась вторая подпора, но вышка все еще держалась.
Лестница, ведущая наверх, тоже горела; дверь над ней распахнулась полностью, обгоревший до головешки человек выкатился из нее и полетел вниз.
Сооружение рухнуло и погребло его под горящими обломками.
Еще один человек показался на опушке леса. Он остановился, как завороженный глядя на поднимавшиеся к небу языки пламени.
Франсуаз не надо было ничего говорить – она выстрелила, и человек упал.
– Вот и трое, – констатировала она. – Пошли дальше?

9

– Колин нам солгал, – сказал я.
Мы спускались по склону холма – туда, где лес вплотную подходил к пологой возвышенности. Я люблю открытые пространства, когда играю в гольф, но не тогда, когда имею дело с террористами.
– Этот недоумок заплатит мне за то, что его люди спали на посту, – сердито сказала Франсуаз. – Здесь нас ждали.
– И их немало.
– Значит, повеселимся от души, – улыбнулась она.
Лес был высокий, но не густой. Мы дошли до человека, которого Франсуаз уложила на опушке, и она носком ботинка перевернула его лицом вверх.
– Ты всегда бьешь на поражение, – заметил я.
– Я хотела взглянуть на его рожу. Он – один из людей Овна, но его не было в тех досье, которые дал нам Колин.
– Значит, здесь их действительно гораздо больше, чем мы ожидали.
– Я засуну яйца Колина в соковыжималку.
Я поднял руку, делая знак Франсуаз остановиться. Далеко впереди находился человек – он залег за деревом и думал, что его не видно.
Его на самом деле нельзя было заметить, но я знал, что, если кто-то хочет устроить засаду, он заляжет именно здесь. А пара косвенных признаков не оставляли сомнений, что так оно и есть.
Я переместился к следующему дереву.
Он поднял ствол, чтобы выстрелить в меня, но опоздал.
Я нащупал пальцами короткий снаряд на поясе, отстегнул его и бросил в том направлении, где должен был находиться человек.
– Не стоило оставлять его в живых, – пробурчала Франсуаз.
Белое пламя вспыхнуло в том месте, где лежал человек. Он вскочил на ноги, крича и закрывая лицо руками. Выронив оружие, он метался между деревьев. Я добежал до него и сбил в ног.
Действие газа скоро должно было пройти, поэтому я упер ему в горло дуло своей винтовки.
Он открыл слезящиеся глаза и посмотрел на меня.
– Что происходит? – угрожающим шепотом спросила его Франсуаз. – Почему вы устроили здесь засаду? – Он прохрипел что-то, потом затряс головой.– Не хочешь говорить? – продолжала моя партнерша. – Тебе лучше передумать.
Он выпучил глаза.
– Нам сказали, что вы приедете, – простонал террорист. – Для этого нас перебросили с острова Пэл. У нас там лагерь.
– Сколько вас здесь?
– Семеро.
Франсуаз засмеялась и укоризненно покачала головой.
– Ладно! Нас здесь пятнадцать. Не больше, клянусь.
– Хорошо. Кто отдавал вам приказы?
– Овен.
– А ему кто приказал? – спросил я.
– Я не знаю. Правда, правда не знаю.
– Откуда ему было известно, что мы здесь появимся?
– Я больше ничего не знаю, сеньор. Я простой солдат.
– Жаль, – хмыкнула Франсуаз.
Она положила ладони на виски мужчины, и, резко повернув ему голову, сломала шею.
– Знал бы больше – прожил бы еще пару минут. – Она отряхнула ладони. – Пошли, Майкл.
Я знал, что лесок не очень велик и сразу же за ним начинается тренировочный лагерь. То, что находилось на этом участке, больше походило на детскую спортивную площадку – полоса препятствий, барьер, турники.
Но лучше бы те, кто тренировался здесь сегодня, навсегда оставались детьми.
Казалось, что площадка вымерла, и только подвешенные к высокой перекладине тросы для лазанья покачивались под порывами легкого ветра.
– Поиграем в лотерею, – пробормотала Франсуаз.
Она вышла из-за дерева, за которым стояла, пустила очередь в высокий деревянный барьер и тут же спряталась обратно. Из-за барьера вывалился на песок пробитый насквозь человек. Мелкие щепки, вынесенные пулями, застряли в его теле.
– Я выиграла, – сказала Франсуаз. – Вот и пятеро.
Мы обошли тренировочную площадку по опушке леса. Асфальтовая дорога перерезала его, устремляясь в середину группы построек.
– Они там, – сказал я. – Все.
Первое здание играло роль караульной будки. Оно было невысоким, с плоской крышей и дверью, выкрашенной в зеленый цвет.
Я перебежал открытое пространство и прислонился к кирпичной стене. Автоматная очередь проследила мой путь, пробив прижавшуюся к земле траву. Я отстегнул от пояса гранату, вынул чеку и отсчитал столько секунд, сколько счел целесообразным.
Стекло зазвенело, когда граната влетела в комнату, и у того, кто находился внутри, уже не было времени, чтобы выбросить разрывной снаряд обратно.
Взрыв грянул, сотрясая стены небольшого здания.
Я распахнул дверь и послал внутрь очередь из автомата.
Я хорошо знал расположение комнат в основном здании. Отстегнув от пояса вторую гранату, я наудачу бросил ее из разбитого окна.
Она пролетела небольшое расстояние, отделявшее меня от другой постройки, и, оказавшись внутри, разорвалась.
Стекла вынесло взрывной волной вперемешку с расщепленными оконными рамами. Мне показалось, что этого вполне достаточно.
Я взял третью гранату и послал ее вперед, по асфальтовой дорожке. У меня имелась еще и четвертая, и я направил ее следом. Им предстояло взорваться с небольшой задержкой, одна после другой – это особая модель.
Вышел из здания я тем же путем, что и вошел, и вновь оказался под прикрытием леса, но уже с другой стороны дороги.
Франсуаз поднялась с колен, вытирая о брюки окровавленное лезвие ножа.
Человек лежал у ее ног, его горло было пересечено глубоким разрезом от уха до уха.
Лес подходил к группе зданий совсем близко – это очень удобно для проведения учений, приближенных к боевым, но не совсем удачно для тех, кто собирался держать здесь оборону.
Франсуаз вынесла ударом ноги дверь ближайшего домика, направляя вперед ствол автомата. Человек, находившийся внутри, был бы обречен, но там никого не оказалось.
Моя граната разорвалась так громко, словно целый полк эльфийской пехоты наступал на тренировочную базу на этом направлении.
Сразу два домика заполыхали.
Я пробежал вперед, прикрываясь глухими стенами зданий. Я принимал в расчет, что план застройки, который предоставил нам Колин, может оказаться неточным. Поэтому я заказал схему в Городе эльфов, пользуясь своими источниками.
Выбранный мною путь был самым безопасным.
Мы остановились около боковой двери. Я распахнул ее, Франсуаз вошла.
Человек, стоявший за дверью, глухо вскрикнул.
Левой рукой Франсуаз вывернула дуло его автомата, два пальца правой глубоко ушли в горло мужчины, пропахивая насквозь кадык и разрывая артерии.
Его глаза вывалились, из-под глазных яблок заструилась кровь.
Франсуаз опустила его на пол.
Мы бесшумно взбежали по задней лестнице, я – впереди.
Я распахнул чердачную дверь, сжимая в правой руке пистолет с глушителем.
Человек со снайперской винтовкой получил две пули в голову и еще одну, для верности, в корпус.
Франсуаз потрепала меня по спине, и я осторожно приотворил следующую дверь. Она вела внутрь дома.
Здание предназначалось для отдыха. Деревянная галерея, обнесенная перилами, тянулась по всему второму этажу, в нижний холл с нее вела лестница.
Шестеро террористов – все, что еще оставались на базе, – находились внизу, приникнув к окнам. Настала самая пора разорваться второй моей гранате, и она разорвалась.
Трое боевиков, занявшие позиции у окон, обращенных в сторону взрыва, принялись стрелять. Они пытались найти место, где затаился метатель.
Франсуаз передернула затвор штурмовой винтовки.
Длинная очередь располосовала стоявших внизу людей. Франсуаз расстреливала тех, кто стоял у лестницы с ее стороны, я занялся остальными.
Некоторые из них успевали обернуться, кто-то складывался пополам, оставаясь к нам спиной. Они кричали и дергались. Не все хотели умирать сразу, поэтому мне пришлось дать еще одну очередь из автомата. Один из террористов, самый живучий, все еще пытался приподняться. Франсуаз добила его прицельным выстрелом в лоб.
Мы постояли наверху еще какое-то время, желая убедиться, что никто внизу не притворяется, потом спустились.
Франсуаз вынула мобильный телефон и набрала номер полковника Кэрригана.
– Можете присылать своих ребят, – сказала она. – Самое время вывозить мусор.

10

Курт Тидволл неодобрительно посмотрел на гостя, вальяжно развалившегося в самом удобном кресле.
«Чего еще ждать от этих иностранцев, – с презрением думал он. – Пришел без приглашения, уселся, не дождавшись хозяина. Будь моя воля, за бороду хвать, пинком под зад и выкинул бы на улицу без лишних церемоний».
Лизардмен даже улыбнулся, представив, как Чис-Гирей вылетает из особняка, падает на четвереньки, глупо озирается по сторонам. Настроение немного поднялось.
Курт незаметно для посетителя окинул его взглядом. Знавал, видать, лучшие времена заезжий господин, но они прошли.
Сеньор Карго умный, он знает, что надо делать, он даже из камня может килограмм сливок получить. Вот он какой у него хозяин.
Меж тем Чис-Гирей даже не подозревал, какие мысли бродили в голове застывшего истукана. Скажи ему кто-нибудь, что Курт Тидволл обладает способностью думать, Чис-Гирей удивился бы.
Октавио Карго давно ждал этого визита.
Он не понимал, почему асгардец не слишком беспокоится, что кольцо Зари может быть украдено.
Значит, есть что-то еще, только вот что?
Когда Чис-Гирей на днях позвонил и попросил о встрече, Октавио не стал тянуть и откладывать. Пришло время поговорить. Здесь нельзя было спешить, но и промедление могло оказаться опасным.
Октавио счел нужным задержаться на десять минут, чтобы не показаться чересчур заинтересованным.
Бодрой походкой он вошел в кабинет, с небрежной фамильярностью поздоровался и извинился за опоздание, сославшись на неотложные дела, возникшие совершенно внезапно.
– Итак, что привело вас в мою скромную обитель? – излучая радушие, обратился он к гостю.
Роскошный особняк Карго очень трудно было назвать скромной обителью.
– Возможно, – продолжал Октавио, – у себя на родине вы привыкли к другому климату. Только скажите, мой помощник сразу установит кондиционер. Я люблю, чтобы мои гости чувствовали себя комфортно.
«Особенно когда ты их закатываешь в цемент, недоумок», – подумал Чис-Гирей.
– Не стоит беспокоиться, сеньор Октавио. Меня мало заботят внешние условия, я восхищен вашим особняком. А теперь…
– Курт, предложи нашему любезному Чис-Гирею что-нибудь выпить, – перебил гостя Карго. – Может быть, вы голодны? А то прошу к столу, дела могут подождать.
– Пока моя родина страдает, я не могу позволить себе никаких излишеств, – высокопарно произнес Чис-Гирей. – Я дал себе слово довольствоваться малым.
Октавио удивленно приподнял брови, но решил не развивать дальше эту тему, лучше послушать, что ему предложат, а потом решать.
– Сеньор Октавио, – задумчиво произнес Чис-Гирей, – я предлагаю вам сотрудничество на взаимовыгодных условиях. Может, будет лучше, если ваш слуга выйдет?
– Это мой доверенный человек, – улыбнулся Карго, – при нем вы можете говорить спокойно.
– Все очень просто. Вам нужна власть, которую дает кольцо. Но его у вас нет. У меня есть кольцо, но я не могу им воспользоваться, потому что я не вампир. Для меня он в какой-то мере бесполезен. У вас есть деньги и, я бы сказал, маленькая армия, которые способны помочь мне уладить ситуацию в Асгарде. После того как вы приобретете власть, даваемую кольцом, и деньги, и армия утратят для вас свою ценность. Вы так высоко вознесетесь, что груды золота и брильянтов станут пылью у вас под ногами.
– Вы когда-нибудь видели, как лизардмен расправляется с врагами? – приятно осклабился Октавио Карго. – Он может сломать вам шею, как спичку. И забрать кольцо будет совсем несложно.
– Это был бы самый дурацкий поступок за всю вашу жизнь, – ответил Чис-Гирей. – Вам нужно кольцо. Не трудитесь искать его.
Асгардец достал из кармана золотую шкатулку и открыл ее.
– Перстень здесь, подойдите и отберите его у меня.
– И что же произойдет, он меня испепелит, пронзит молнией или еще что-нибудь такое же? – криво усмехнулся Октавио.
– Ничего не произойдет, в том-то и фокус, что ничего не произойдет. Ваш бетонный фундамент пополнится еще одним трупом, ведь вы, как я полагаю, решите убить меня, а среди драгоценностей появится еще одно колечко старинной работы. Вот и все.
– Так в чем же подвох? – спросил Карго, начиная злиться.
– Вы можете под пыткой или при помощи наркотиков заставить меня отдать вам перстень, но и от этого толку никакого не будет. Вся соль в том, что я должен добровольно отдать его вам. От чистого сердца и по собственному желанию. Но нигде не сказано, что безвозмездно. В обмен на колечко вы предоставите мне финансовую и военную помощь.
Широкое красивое лицо Октавио Карго приняло задумчивое выражение.
– Я могу вас обмануть и пообещать помощь, но не предоставить ее.
– Это невозможно, – хитро усмехаясь, проговорил Чис-Гирей. – Мы заключим сделку, и вы не сможете ее нарушить.
– При желании можно сделать абсолютно все.
– Не выполните обязательство – умрете от удушения.
Октавио нахмурился:
– Чис-Гирей, я начинаю сомневаться в возможности нашего сотрудничества. Выкладывайте карты на стол, иначе разговор теряет всякий смысл.
– Я добровольно отдаю вам кольцо Зари, которое поможет в ваших вампирских делах, они меня ничуть не занимают. Вы даете слово и ставите подпись под своими обязательствами. В знак того, что обе стороны добровольно готовы выполнить свои обязательства, вы примете в дар золотую цепочку. Она связана с кольцом. Если вы не выполните своих обязательств, попробуете надуть меня или причинить мне вред, цепочка вас задушит. Вот и все. Вообще-то, на мой взгляд, это самая честная сделка, которую мы с вами когда-либо заключали за всю нашу бурную жизнь.
– Я вам не верю, – заявил Октавио.
– Тогда я зря теряю время с вами. Знаете, кроме вас найдутся другие желающие. Вы просто оказались первым в моем списке претендентов. Конечно, у вас гораздо более широкие возможности, но…
Чис-Гирей встал, широко улыбнулся немного растерявшемуся Карго и направился к двери.
Он уже взялся за ручку, сделанную из чистого золота, когда послышался голос Карго:
– Я согласен. Давайте обсудим условия договора.

11

Машина затормозила на обочине дороги.
Полковник Кэрриган стоял, упершись кулаками в бока, и грыз толстую травинку. Он делал это так мрачно и сосредоточенно, что можно было легко прочитать его мысли.
Он грыз не травинку, а шею Колина Зейшельда.
– У меня для вас плохие новости, – произнес он.
– Вот как? – отозвался я. – Вас повысили в звании?
Без сомнения, эта шутка показалась Кэрригану очень смешной, но он собрал всю силу воли и заставил себя сдержать улыбку.
– Овна отпустили, – сообщил он.
– Кто? – кротко поинтересовался я. Полковник сплюнул:
– Те же, кто платил ему деньги. Этот отморозок слишком много знает. Если он откроет рот пошире – оттуда выльется столько помоев, что хватит на всю Республику Эатея.
– Тогда почему они его просто не убили? – спросила Франсуаз.
– Овен – чокнутый, но не лоботомированный. Он оставил страховку. Если этот парень войдет в тюрягу на своих двоих, а вынесут его в гробу, – несколько очень неприятных папок попадет куда следует.
Кэрриган пристально и сурово посмотрел куда-то поверх моего плеча. При этом он наверняка казался себе очень крутым, и я не стал его разочаровывать.
– Колин, я думаю, не стал возражать?
– Кабинетная мокрица… Он просто отвернулся, когда все это происходило. А потом у него еще хватило наглости хлопнуть меня по плечу и сказать, что мы с ним, дескать, люди маленькие и не нам вмешиваться в такие дела.
Ах вот, значит, что разъярило полковника. Колин не просто вздумал обращаться с ним как с равным – что само по себе было бы смертельным оскорблением для Кэрригана.
Зейшельд заявил боевому офицеру, что они равны по своему положению на нижней ступени иерархии – и это было уже вообще из рук вон.
Франсуаз улыбнулась:
– Уверена, вы не отпустили Овна просто так?
– Можете не сомневаться, леди.
Офицеры всегда называют женщин, с которыми разговаривают, «леди», даже если те таковыми не являются. Поступая так, военные сами кажутся себе джентльменами.
– Мы точно знаем, где он, с кем и чем занимается. Единственное, чего мы не можем, – это прийти и…
Он произнес фразу, которая ясно доказывала – он не считает Франсуаз леди.
Впрочем, он прав.
– Но вы знаете кого-то, кто может, – сказала моя напарница.
– Надеюсь, что так. Слушайте. Мы не очень с вами ладили с самого начала. Я думал, вы прилетели с Колином. Если не так…
– Вы научитесь просить прощение, когда у вас будет на это время, – перебила его Франсуаз. – А пока извинения принимаются и в таком виде. Где Овен и как его найти?
Кэрриган передал девушке красную папку.
– Здесь адрес и все необходимые данные. Оловянные солдатики тоже кое на что годятся – если правительственные чиновники не путаются у них под ногами… И вот еще что: Овен не знает, что вы уже побывали на базе. Ему кажется, эта операция еще только готовится.

12

Тадеуш не привык к долгим прогулкам, тем более что те свалки и помойки, автокатастрофы и пожары, по которым его таскал заметно оживившийся Иоахим, оскорбляли эстетические чувства великого поэта, каковым он себя считал.
И хотя у Тадеуша появилось весьма серьезное оправдание его вечного безделья, он все-таки предпочел бы кропать стишки и жить в одиночестве.
Иоахим оказался на редкость вредным и занудливым стариком. Владек уже всерьез начал подумывать, что где-то в канцелярии высших иерархий произошла серьезная ошибка и ему подсунули что-то уж совсем непотребное, а не великого архивампира.
Он был не только сварлив, но еще и неопрятен, чем изрядно досаждал хозяину довольно маленькой квартирки.
– Живешь бедно, – констатировал непрошеный гость, повалившись в грязных стоптанных сапогах на кровать Тадеуша. – Если кровать одна, спать будешь на полу. Коли есть диван, спи на нем. Пока… А там видно будет. Я привык к простору.
Два чувства раздирали Тадеуша. Старик ему не нравился, он как-то не соответствовал тому, о чем так сладко мечталось.
Кроме того, время шло, а непрошеный гость и не собирался ничего предпринимать, чтобы возвеличить Тадеуша, он все никак не мог насытиться сценами людских страданий, которых было полным-полно в благополучном, на первый взгляд, Городе эльфов.
«Это не архивампир, а просто сволочь какая-то. Что я ему, мальчик на побегушках? Напасть на человека, прокусить ему яремную вену и пить кровь он не может. Старикан лишился своей силы и власти. Зачем он мне такой?» – раздумывал Владек.
Тадеуш заметил, что с появлением Иоахима резко сократилось поголовье крыс, мышей и бродячих котов. Связь между двумя этими фактами напрашивалась сама собой.
«Какая мерзость! – кипел Владек, когда его в очередной раз отправляли из собственного дома на разведку. – Меня выпроводил, а сам сейчас пойдет на свою грязную охоту».
Сладко выспавшись в уютной, но теперь уже изрядно засаленной постели Владека, архивампир внезапно подскакивал и громко, тонким голосом кричал:
– Пора на разведку.
– Куда теперь? – саркастически ухмыляясь, спрашивал поэт.
Каждый раз путь разведки был другой.
Трусливый Тадеуш боялся дать отпор архивампиру. В глубине души еще теплился слабый огонек надежды, что судьба не обманет его.
И все же молодой человек был несправедлив к Иоахиму.
Выбравшись из преисподней, очутившись в непривычной для себя обстановке, Иоахим не мог не ощущать воздействия самых разных незнакомых факторов. Простое существо не могло ни видеть, ни чувствовать крохотных сколов и трещин пространства и времени. Иоахим же очень чутко реагировал на изменения, происходящие каждую секунду. Он был вынужден жить без защитной оболочки, которая могла бы предотвратить постоянную утечку внутренней энергии.
Это не была стариковская причуда – посылать каждый день Тадеуша на разведку.
Иоахим ощущал присутствие кольца Зари. Оно было ему необходимо, без него силы архивампира, побывавшего в аду, были столь ничтожными, что не приходилось и мечтать о настоящей жизни.
Нахлобучив пониже шляпу, Тадеуш медленно брел, отправленный в очередной раз на разведку неугомонным старцем.
«Отлепил бы свой тощий, немытый зад, – злобно думал Владек, – и колесил бы по городу, вместо того чтобы отвлекать меня от важных дел. Да, видимо, врет все, подлец, никакой он не архивампир, так, трепло, и больше ничего. Сколько мне еще таскаться по городу? Чего я ищу?»
Тадеушу было невдомек, что работу он выполняет огромную. Может быть, без него Иоахиму давно бы пришел конец. Архивампир ощущал, что скоро произойдет смена хозяина кольца. Оно перейдет из одних рук в другие. Упредить передачу – вот что важно. Сейчас оно находится в руках существа жалкого, но хитрого и алчного.
Победить такого сложно, но можно. А вот тот, другой, предполагаемый новый владелец, этот будет посильнее. Каков он, должен разведать Тадеуш. Иоахим чувствовал, что все может произойти сегодня. Интуиция подсказывала, что наступил решающий момент. Он с нетерпением ждал прихода молодого вампира.
Наконец послышался звук поворачиваемого ключа в замочной скважине. Тадеуш вошел в комнату и уселся перед Иоахимом.
После первого похода Тадеуш, перед тем как доложить архивампиру обо всем, что он видел и слышал, переоделся и принял ванну. Он приготовил длинный, красивый рассказ о виденном и слышанном.
Иоахима чуть удар не хватил при виде умытого и благоухающего дорогим одеколоном Владека.
– Ты не избранный, а тупая, тупая тупица. Ты все испортил, недоносок. – От злости старик выпучил глаза и брызгал слюной во все стороны.
Так что теперь, возвращаясь, Тадеуш не медлил ни минуты, а сразу садился на стул перед архивампиром. Тот долго и внимательно рассматривал сложные узоры, которые всегда остаются на любом существе, выходившем на улицу. Человеку только кажется, что слово, сказанное кем-то, или картина, которую он мельком увидел, не оставили на нем своего отпечатка. Это как грязь на ботинках – специалист всегда определит местность, где побывал путник. Вместе с Тадеушем в комнату врывались тщательно скрываемые чувства, чужие тайны, разрушенные надежды.
В этот раз наконец-то Иоахим сумел связать разрозненные нити плетущейся паутины. Он ясно представил себе участников разговора, место и цель их заговора.
– Ты хорошо поработал, избранный. – Так он давно уже не называл Тадеуша. – Теперь уже недолго осталось ждать. Иди передохни немного, завтра начнем работу.
Тадеуш прошел путем, по которому шел Чис-Гирей, и остановился у дома Октавио Карго.
Нетрудно было домыслить, чего ждут друг от друга новые партнеры. Оставалось опередить их. Мучила тревожная мысль, что Тадеуш не справится. Того же, что Тадеуш может его предать, Иоахим даже и в мыслях не допускал, что свидетельствовало о его излишней самоуверенности.

13

Я снял солнцезащитные очки и вышел из машины.
Это была не та марка, которую я предпочитаю и к которой привык. Материал обивки был подобран неудачно, цвет мне тоже не понравился.
Этот автомобиль я арендовал в одном из местных бюро по прокату. Если не обращать внимания на то, что он был некрасивым, неудобным и подержанным, он меня вполне устраивал.
Именно так должен выглядеть автомобиль человека, который приехал в подобный отель на окраине Золотого побережья.
Побережье чем-то похоже на Город эльфов – тропические растения, бесконечные линии золотых пляжей, невыносимая жара и мелкие насекомые.
Но десять градусов разницы в широте делают климат побережья более горячим и влажным, парник да и только.
Здесь, на побережье, тебя охватывает ощущение, что ты на каком-то далеком тропическом острове, где все носят цветные рубашки и тем только и заняты час за часом, день за днем, год за годом, что лежат под деревьями и ничего ни делают.
В полутемном салоне спирает дыхание от духоты. Висящий под потолком вентилятор лениво гоняет раскаленный воздух, услаждая сам себя, а кондиционеров в этом месте, как видно, еще не изобрели.
Мне тоже жарко, но я не снимаю свой светло-синий пиджак с маленькими черными пуговицами. Сняв его, я почувствовал бы себя комфортнее, но посетители, увидев кобуру у меня на поясе, наверняка почувствуют себя еще хуже, чем я в своем пиджаке.
Меня не удивляет, что Овен выбрал этот отель в качестве пристанища. Он устал от тренировок в лесу и искал уютное местечко для отдыха. Такое, как это.
Грязь, жара, мухи и проститутки – вот какое у него представление о рае.
Я немало повидал убийц и террористов и могу сказать со знанием дела – у них либо грязные руки, либо не хватает пары винтиков в голове. Вот почему мало кто из этих ребят мне нравится.
Я не считаю себя борцом за что-то или против чего-то, но, войдя в холл, был твердо уверен, что пистолет на моем поясе поможет парню на втором этаже пересмотреть свои взгляды.
По крайней мере отучит его впутывать в свои игры простых, ни в чем не повинных людей.
Я не задерживаюсь в холле. Здесь нет ничего, что могло бы заинтересовать кого-то, кроме разве что инспектора по контролю за насекомыми.
Слава богу, я имею дело с вредителями более крупных размеров.
Сложно перестрелять тараканов из пистолета, я так думаю.
Я прохожу в бар.
Бармен склонился над стойкой и вытирает ее. Умеет ли этот человек ходить распрямившись? Я сомневаюсь в этом.
Четыре, пять, нет, семеро мужчин сидят возле стойки и за небольшими столиками. Все они что-то пьют, все о чем-то говорят.
Шестеро женщин – загорелые, в коротких юбках или ярких облегающих платьях.
Если бы я не вырос в Городе эльфов, я принял бы их за проституток, а так кто их знает. По крайней мере трем из них давно пора помыть волосы.
Я скольжу по ним усталым взглядом человека, который узнал, что находится у женщины под трусиками, и больше не ждет в этом отношении ничего нового или хотя бы заслуживающего интереса.
Пройдя круг по претенденткам, я начинаю сначала. Мужчина выходит из бара, задевая меня плечом – не потому, что хочет меня оскорбить. Просто здесь такие простые и непосредственные нравы.
Это побережье.
Я останавливаю свой выбор на той, что сидит ближе к середине стойки. Она тянет из расширяющегося кверху бокала что-то, что нормальный человек не согласится даже поднести к носу. Дешевая юбка доходит до середины крепких бедер. Девица потягивает из трубочки свою бурду и ни на кого не смотрит.
Другая улыбается мне. Она ничего, но от нее плохо пахнет. Я подхожу к той, которую выбрал, благо места рядом с ней свободны – справа и слева.
– Могу я вас угостить? – спрашиваю я.
Она смотрит на меня с плохо скрытым недовольством.
– Ты мог хотя бы спросить, что такая девушка, как я, делает в таком месте, как это, – цедит она.
Я усаживаюсь на облюбованном табурете поудобнее и подзываю бармена.
– Повторите для дамы, – и обращаюсь к ней: – К чему задавать вопросы, чикита?
Я лениво осматриваю полупустой бар:
– И так ясно, что ты можешь здесь делать. Для девушки твоей профессии рановато, это правда. Пойдем к тебе или ко мне?
– Заткнись, кретин, – шипит Франсуаз. Я замолкаю.
– Он сидит в своем номере со вчерашнего вечера, – сообщает моя партнерша и опускает соломинку во второй бокал. – Поднялся с девицей, из местных. Полчаса назад она ушла, он еще спит.
– Бурная ночь, чикита, – говорю я.
– Сеньор будет что-нибудь пить? – спрашивает бармен.
– Я экономлю деньги, – говорю я и заговорщицки подмигиваю.
Он окидывает Франсуаз взглядом, прикидывает, сколько может запросить такая малышка за пару часов любви, и согласно кивает.
Вот мы с ним и стали друзьями.
На девушке белая блузка с оборками. Она прозрачна и позволяет увидеть отсутствие лифчика.
– Вооружен? – спрашиваю я.
Франсуаз покачивает туфелькой, я киваю.
– Кто с ним? – спрашиваю я.
– Двое парней. – Франсуаз пренебрежительно фыркает. – Они его охраняют.
– Интересно, ценит ли кто-нибудь этого комедианта, кроме таких же сумасшедших бандитов, как он, – говорю я. – Я обошел гостиницу кругом – их не прикрывают снаружи.
– Полковник Кэрриган был в этом уверен.
– А я уверен сейчас.
Франсуаз хмыкает и ставит на стойку второй бокал.
– Как ты можешь пить эту гадость? – спрашиваю я.
– Это полезно для здоровья, – наставительно отвечает она. – Здесь нет ни алкоголя, ни холестерина, ни жира. Сбалансированный состав.
– Спасибо, Френки, я предпочитаю молоко. По крайней мере, оно не пахнет, как полуразложившийся труп.
– Ты скотина.
Я встаю.
– Поднимемся в номер, чикита, – говорю я и кладу деньги на стойку.
Девушка берет меня под руку и прижимается горячим телом. Бармен улыбается нам вслед.

14

Лестница такая скрипучая, что лучшего сторожа для людей, находящихся на верхнем этаже, не сыскать. Администратор скользнул по нам незаинтересованным взглядом, хотя не мог не помнить, что ни я, ни моя партнерша не заказывали у него номер.
Это значило, что коллективные пьянки были здесь такой же нормой, как и тараканы.
Они часто бродят вместе, эти двое.
Администратор читал газету, раскрытую на странице «торговля недвижимостью».
– Надо думать, крошка, отельный бизнес приносит большие деньги, – сказал я. – Я имею в виду – даже такой отельный бизнес. Если этот парень собирается приобретать недвижимость на побережье на то, что заработал честно.
– Торговля недвижимостью? – Франсуаз приподняла брови. – Откуда ты знаешь, Майкл, может, он хочет продать свой член.
Я не нашелся что ответить.
Франсуаз нравится быть стервой.
Двери были белого цвета, а стены – желтого; это значило, что при постройке отеля желтой краски купили больше.
Теперь они соревновались в том, какая первой облезет.
Белая держалась впереди.
Паренек лет четырнадцати прислонился спиной к углу коридора и постукивал ногой по стене позади себя. Его зрачки были расширены, а взгляда не было – он променял его на утреннюю порцию кокаина.
Франсуаз щелкнула пальцами перед носом паренька.
– Пойди прогуляйся, – приказала она.
Он продолжал стоять, кивая. В его мозгу играла какая-то музыка, и он отбивал такт.
Франсуаз размахнулась и дала ему пощечину.
Он тряхнул головой, его трясущаяся ладонь потянулась к разбитым губам.
– Ну вот ты и с нами, – констатировала девушка.
На парне была рубашка с красно-белыми разводами. Я не знал, что они изображают – цветы, морской закат или ожоги первой степени.
Карман брюк паренька оттопыривался, Франсуаз резко дернула его. Послышался треск разрываемой ткани, и на пол посыпалась всякая дрянь, звеня и раскатываясь.
– Вы чего это? – Парень попятился и обнаружил позади себя стену.
– Мы здесь не за этим, милая, – мягко напомнил я.
– А зачем? – поинтересовался парень. Его мысли, разбуженные крепкой пощечиной, теперь скакали в самых причудливых направлениях.
– Я не могу позволить, чтобы этот сопляк попал под пули, – сказала Франсуаз.
Она подняла с пола два целлофановых пакетика с белым крупитчатым порошком.
– Что это? – спросила Франсуаз, тыкая им пареньку в лицо. Он хотел попятиться, но сзади была стена, так что он только потоптался на месте. И глупо засмеялся.
– У тебя большие сиськи, – сообщил он. Франсуаз уперла руки в бока и зашипела.
– Если боишься, что его заденет, просто перенеси его за угол, – посоветовал я. – Он там и останется.
Франсуаз ткнула носком полуботинка в кучу мусора, лежавшую под ее ногами, и подтолкнула наверх сложенную бумажку.
– Педро Вильяр, – сказала она, разворачивая измятый документ. – Тебя так зовут?
– Да.
– Привлекался за угон автомашины. – Франсуаз протянула мне бумагу. – Его отпустили на поруки, потому что это было в первый раз. Наверняка они просто не знали, что и когда у него было в первый раз.
– В первый раз? – удивленно спросил паренек. – Нет, я уже много трахался.
Я с великим трудом сдержал улыбку, которая не обрадовала бы мою милую партнершу.
– Кто взял тебя на поруки? – спросила она. Парень глупо засмеялся и начал икать.
– Наверняка тот же, кто научил его грабить машины, – пояснил я. – Возможно, именно он и снабжает его наркотиками – видишь, сколько у него этой дряни. Паренька хотят повысить в звании, сделать из него дилера.
Франсуаз зло посмотрела на меня.
– Кругом полно всякой работы, а сволочи типа Колина еще и снабжают деньгами террористов, – сказала она.
После чего сложила бумагу и спрятала ее в карман юбки.
– Проваливай, придурок, – приказала Франсуаз. – Задержишься хоть на секунду – я оторву тебе яйца, и прошлый раз у тебя будет последним, ты понял?
Он ошарашенно хлопнул глазами и сглотнул так, что чуть не подавился.
– Зачем ты забрала его бумагу? – спросил я, глядя, как он спускается по лестнице, рискуя кувыркнуться на каждой второй ступеньке.
– Когда мы закончим здесь, я выясню, какой подонок приучает детей воровать в этом квартале.
– И оторвешь ему яйца?
– Если потребуется.
– Френки, нельзя помочь всем.
Я подошел к двери, которая была целью нашего визита в гостиницу.
– Нельзя спасти всех маленьких мальчиков, которых превращают в преступников. И всех маленьких девочек, из которых делают проституток. Ты точно помнишь номер комнаты?
Франсуаз упрямо тряхнула волосами:
– Этому мы поможем. А если номер неправильный, ты сбегаешь вниз и спросишь снова.
Франсуаз прислонилась спиной к стене справа от двери и постучала.
Я вынул пистолет из кобуры. Моя партнерша приподняла подол короткой юбки, показав ярко-алые трусики, и отстегнула свое оружие от бедра.
Секунды тянулись медленно, вытягиваясь в минуты и грозя обратиться в дни.
Франсуаз постучала еще раз.
– Заходить будешь ты, – вполголоса приказала она. – Надоело разыгрывать из себя шлюху.
– Разве? – спросил я.
– Только для тебя, дорогой, – процедила она. На этот раз постучал я.
– Эй, кто заказывал пиццу? – гаркнул я так громко, что Франсуаз прыснула.
Она очень несерьезно относится к нашей работе и даже получает от нее удовольствие.
– А разве в таких кварталах разносят по домам пиццу, – шепотом спросила она.
– По-твоему, я должен был сказать, что это обход квартального венеролога? – огрызнулся я.
– Скорее ты похож на гробовщика.
– Очень смешно.
– Да, смешно.
Кто-то завозился, что-то упало с небольшой высоты и разбилось.
– Проклятие, мы могли просто войти и передушить их в кроватях, – пробормотала Франсуаз.
– Надо было перестраховаться, – ответил я.
– Перестраховщик.
Осколки стакана зазвенели на полу снова, человек вскрикнул. Наверное, опустил ноги на пол и наступил на острые осколки.
Приятного пробуждения тебе, придурок.
– Пиццу заказывали? – громко спросил я и затарабанил снова.
Изнутри ругались на каком-то языке, и к первому голосу присоединился второй.
Он жаловался на больную голову.
– Сейчас я тебя вылечу, – пообещала Франсуаз. – Или у тебя заболит все сразу.
– Пиццу заказывали?
– Да чего он так орет…
Очевидно, оба парня там, внутри, мучились ужасной головной болью.
– Ладно, Френки, – сказал я. – Я вхожу.
Я вынес дверь ногой и оказался на пороге.

15

Дверь упала, как занавес.
Только в спектакле, который ставил я, это означало начало акта. Два человека стояли передо мной – один на ногах, второй на коленях.
Они были неодеты, ни на одном из них не было даже маек. На том, что стоял на ногах, оставались штаны, приспущенные до колен. Он пытался нащупать их левой рукой, хватая пальцами воздух, а правую запустил в жесткие волосы.
Я не мог бы сказать с уверенностью, видит он меня или перед его слипающимися глазами все еще стоит туман.
Он выглядел так, словно кто-то ночью выковырял у него глазные яблоки и запихал на их место спелые сливы. Не очень красиво, если смотреть со стороны. Но изнутри наверняка было еще хуже.
Второй стоял на коленях, пальцами ног, коленями и ладонями в мелких осколках стекла.
Он посмотрел на меня непонимающим взглядом, и только боль, причину и местоположение которой он не мог определить, помешала ему начать блевать.
Я подошел к ним, не опуская пистолета. Я мог бы прикончить обоих еще с порога, и даже голубь на окне снаружи не отличил бы щелчок пистолета с глушителем от скрипа старой лестницы.
Но я человек миролюбивый.
Тот, что стоял на ногах, открывал рот, чтобы заговорить. Я схватил его за горло левой рукой, помешав произнести хотя бы звук. Потом я распрямил руку и ударил его затылком о стену. Звук получился громким, и я понял, что мой новый знакомец отключился.
Я разбудил его, это верно, но я же и помог ему продолжить утренний отдых.
По-моему, это справедливо.
Тот, что стоял на коленях возле кровати, зашевелился. Франсуаз решительно вошла в комнату и походя ударила его носком ботинка.
Он как-то весело хрюкнул и упал лицом в осколки.
– Люблю радовать людей по утрам, – сказала Франсуаз. – А ты, ублюдок, нажрался, как свинья.
Она распахнула следующую дверь ударом ноги.
Овен стоял у кровати совершенно голый, в правой руке он держал свой револьвер.
Этот тип не собирался меняться.
– Брось пушку, недоносок, – приказала моя партнерша.
У Франсуаз такая привычка – давать человеку шанс исправиться. У меня такой привычки нет.
Я всадил ему пулю в правую ладонь на слове «брось».
Овен закрутился на месте, как червяк на крючке. Он все еще держал пистолет, но уже вряд ли смог бы им воспользоваться.
Я решил это не проверять.
Он рассказал мне о моем происхождении, и я счел это достаточной причиной, чтобы раздробить ему пулей запястье.
После этого он ничего больше не сказал. Строить из себя юлу парень больше тоже не пытался. Он опустился на пол, прижав к груди раненую руку, и только постанывал.
– Это было слишком жестоко, Майкл, – сказала Франсуаз.
– Я добр только тогда, когда в тебя не целятся, – спокойно ответил я.
Девушка отбросила в сторону револьвер убийцы, тот продолжал стонать.
– Разберешься с ним? – спросил я.
– Ты услышишь.
Я вернулся в первую комнату и обыскал одежду двух охранников. У первого на лице появилось столько шрамов, что теперь до конца дней он сможет хвалиться боевыми подвигами. Через открытую дверь я видел, что делает Франсуаз.
– Больно? – сочувственно осведомилась она, наклоняясь над сидевшим на полу раненым.
Он попытался сбить ее с ног, схватив за лодыжку. Девушка пнула его носком ботинка в пах.
– Это было достаточно просто, – сказал я.
Я хотел было сесть на кровать, но потом вспомнил, кто в ней кувыркался почти всю ночь, и предпочел прислониться к шкафчику.
Франсуаз бросила пленнику простыню.
– Можешь перевязать рану, – сказала она. – Я не приказываю тебе прикрыть твой обрубок, потому что его и так почти не видно.
Он последовал ее приказу, перемотав руку. Я бросил ему карандаш, и он наложил жгут. Кончиком простыни Овен прикрыл наготу. На то место, на котором он сидел, материи уже не хватило, поэтому он продолжал на нем сидеть.
– Теперь, – моя партнерша оглядела комнату взглядом домовитой хозяйки, которой предстоит решить, как именно заготовить впрок собранные в саду фрукты, – мы должны спустить их вниз и погрузить в машину. И потом предать в руки правосудия.
– С этим не будет проблем, – сказал я. – За пару десяток это сделает местный носильщик.
– Что мы ему скажем?
– Ничего. Он не станет спрашивать. Это не тот район, чтобы задавать вопросы.
– Хорошо.
Франсуаз перевернула стул, на котором была сложена одежда, и ногой, чтобы не прикасаться руками, подтолкнула ему брюки.
– Одевайся, – приказала она.
– Эй! – встрепенулся Овен. – Вы же еще не зачитали мне мои права.
Девушка улыбнулась.
– У тебя есть право получить по морде, – сказала она. – Хочешь воспользоваться им прямо сейчас?
Она подхватила с пола стул и треснула им о край шкафа. Деревянные планки разлетелись, и в руках моей партнерши оказалась отломанная ножка.
– Вот этим, – пояснила она. – Я люблю предоставлять арестованным их права.
Овен подтянул к себе ноги.
– Эй, – сказал он. – Так дело не пойдет. Я имею право на адвоката и телефонный звонок. Может, вы чего не поняли? Я чист, меня отпустили, если со мной что случится…
Я не стал слушать продолжение.
– Ты имеешь право надеть брюки, – сказал я, доставая из кармана сотовый телефон. – Если не хочешь, тебя выволокут отсюда голым, и вся улица сможет любоваться на тебя.
Я закрыл сотовый телефон, не начав набирать номера.
– Спустись за портье, Майкл, – сказала Франсуаз. – Пусть помогут стащить вниз тех двоих. Наплети ему чего угодно – что они пьяны, накачались наркотиками, умерли от передозировки. Сунь ему денег, и он поверит, что ты их родной дедушка.
Я смотрел на арестованного, похлопывая себя по ладони сотовым телефоном.
Я смотрел на него не потому, что он был голый.
– Я присмотрю за ними, – сказала партнерша. – Только если одного-двух будут спускать уже мертвыми – ничего?
– Убей хоть всех, – ответил я.
– Так какого ж дьявола ты не звонишь?
Я спрятал телефон и подошел к сидящему.
– Слушай, приятель, – сказал я. – Я понимаю, у тебя ранена рука, течет кровь и тебе больно. Но я должен задать тебе вопросы, и чем быстрее ты на них ответишь, тем скорее получишь медицинскую помощь. Ты понял? Сколько человек ты оставил на базе?
– Пятерых.
– Их специализация?
– Взрывчатые вещества. Трое неплохо стреляют, но не профессионалы. Двое почти не умеют. Я ведь только начал их тренировать.
– Извини, приятель.
Я отвел партнершу в сторону.
– Это была подстава, Френки, – сказал я.
– Что?
– Посуди сама. Нас вызывают из Города эльфов, чтобы мы разобрались с террористами. Это бессмысленно. Почему мы, почему не люди Кэрригана?
– Почему?
– Трое в этом номере чувствуют себя в безопасности. Они так пьяны, что не могут оказать сопротивления. Почему не полиция, не кто-то еще?
– Эй, долго вы там? – подал голос пленник. – У меня же кровь течет.
Мне было его жаль, но ситуация складывалась чересчур серьезная.
– Ты думаешь, это была западня?
– Да. Когда мы оказались на базе – нас ждали не пятеро плохо обученных подрывников, а кое-кто похуже.
– Зачем и кому это было нужно?
– Не все коллекционируют твои ношеные трусики.
– Ладно, мы прижгли задницы многим подонкам. Почему этим занимается Колин?
– Потому что он скотина, каких мало. Грязная работа – его специальность.
– Кто за этим стоит?
– Любой, кто может отдавать Колину приказы.
Франсуаз задумчиво повозила носком ботинка по полу:
– Кэрриган знает?
– Нет. Не думаю, что он хороший актер. В этом спектакле вообще не было надобности. Но теперь понятно, почему Колин отказал ему в его просьбе.
– Я сверну Колину шею.
– Давно пора.
Пару минут мы пребывали в молчании. Франсуаз без замаха ткнула меня кулаком в живот, это значило, что решение принято.
– Так и поступим? – спросил я. Франсуаз пожала плечами.
– Я хочу свернуть шею не только Колину. Найдем ту гадину, которая отдавала ему приказы, и я засуну его голову в его собственную задницу.
– Эй, как там моя рука? – спросил пленник.
– Тебе лучше знать, – огрызнулась Франсуаз. Она вопросительно посмотрела на меня.
– Это проблема, – согласился я. – Сколько человек погибло во время последнего взрыва, который устроил этот ублюдок на полу?
– Пятьдесят или шестьдесят, точно не помню.
Франсуаз кивнула.
Затем приставила дуло пистолета к голове мужчины и спустила курок.
Он даже не успел ничего сказать.
– Думаю, он не был бы против, если бы я спросила, – заметила моя партнерша. – Не могу дождаться, когда сделаю это с Колином.

16

– Сегодня ты хорошо потрудился, принес неплохие вести. – Иоахим весь лучился притворным добродушием.
– Вы нашли, что искали? – дрожа от нетерпения, спросил Владек.
– Терпение – вот лучшая добродетель, – брызгая слюной, произнес старик. – Я знаю, где кольцо. Осталось только, чтобы ты проявил смекалку – пошел и взял его.
Владек не очень ясно представлял себе, что произойдет с тем, кто овладеет кольцом, но чудилось ему, что станет он выше неба, быстрее молнии и будет ему доступно все, чего он только ни пожелает.
– Что я должен сделать? – приосанившись, спросил молодой вампир. – Где скрывается кольцо?
– Полоумный Чис-Гирей решил вести переговоры с Октавио Карго. Тот тоже умом не блещет, так что отобрать у них кольцо – пара пустяков, особенно для избранного.
Тадеуш оторопел. Оказывается, Октавио Карго вот-вот овладеет перстнем и станет властелином мира.
А с ним, Тадеушем, судьба обошлась так жестоко. Он сидит в своей маленькой грязной кухне, и ничего ему не остается, как оплакивать свои мечты.
Этот мерзкий полутруп требует, чтобы он отправился к Карго и хитростью выманил у него перстень. Видно, совсем старик спятил. Как он может совладать с одним из самых могущественных людей, разве это так просто, да его даже на порог не пустят.
Он хорошо помнил холодные глаза Октавио и совершенно пустые, безжалостные лица его помощников, когда они встретились.
Тадеуш не привык никого жалеть, но теперь что-то очень похожее на жалость шевельнулось у него в душе, когда он вспомнил тонкую, почти прозрачную шею девчонки, которой Октавио вскрыл горло своим тоненьким остреньким ножичком.
Хотя нет, не девочку он жалел, а самого себя, потому что следующим мог стать он, Тадеуш Владек.
Иоахим брезгливо посматривал на своего «избранного». Он и сам понимал, что зачастую излишне груб и даже жесток по отношению к молодому вампиру. Но юнец был такой весь из себя деликатный и мягкотелый, что просто грешно было бы не ущипнуть его и не обидеть.
План был прост. Пользуясь тем, что Октавио хорошо к нему относится, Тадеуш должен пойти и разузнать, как обстоят дела, как настроен хозяин особняка.
На словах это было поручение для ребенка. На деле Тадеуш вообще сомневался, что дойдет живым до парадной двери.
– Да ты никак трусишь, избранный? – насмешливо спросил Иоахим, с презрением разглядывая Тадеуша. – Пришел твой звездный час.
«Идиот даже не догадывается, как мне необходимо кольцо Зари. Только надев его на палец, я смогу завершить ритуал телесного воплощения и порвать мучительную связь со своими останками, лежащими в саркофаге. Они тянут меня в землю, не дают обрести силу и власть, которой я всегда обладал. А из никчемного юнца я высосу всю кровь и порадуюсь», – подумал напоследок Иоахим.
Тадеуш, чтобы произвести впечатление на могущественного наркобарона, надел лучший костюм и новую шляпу. Предметом особых размышлений стал галстук. Вместо него можно надеть белый шелковый длинный шарф, он очень красиво смотрелся на фоне черного плаща с малиновым подбоем.
Но, с другой стороны, если Октавио будет в очень плохом настроении, то длинные концы тонкого крепкого шарфа – прямое предложение удушить его владельца. Вконец измученный тревожными мыслями, Тадеуш отказался и от шарфа, и от галстука. «Пойду так. Пусть это будет вроде бы дружеский визит, неофициальный».
Натянув по самые уши шляпу, закутавшись в плащ, страшно вспотев, на подгибающихся ногах Тадеуш Владек, поспешая со скоростью улитки, отправился обходным путем к дому Карго.
Он не сразу подошел к дверям особняка. Несколько раз оглядел себя в витринах магазинов. Сначала лихо заломил шляпу набок, потом сдвинул на затылок. Но в конце концов решил, что если натянуть поглубже, то будет лучше.
Курт давно с изумлением наблюдал из окна второго этажа за странным поведением субъекта в черном плаще и шляпе.
Он поспорил сам с собой, что это или полоумный, или пьяный, или наркоман. «Надо смотреть на вещи шире, – самодовольно думал Тидволл. – Один из вариантов все равно будет правильным, и ставка будет моя». Спорить с самим собой было любимейшим занятием лизардмена, тем более что он никогда не проигрывал.
Вскоре занятие ему наскучило, он уселся на твердый, с прямой жесткой спинкой стул и принялся разглядывать комиксы для взрослых. Книг он не читал, потому что берег глаза. Все, кто любит читать, хотят набраться чужого ума, а мне и своего хватает, считал Курт.
От напряженного разглядывания полуголых красоток его отвлек слабый звон колокольчика у входной двери.
Курт вытащил огромный пистолет, бесшумно, что было удивительно для существа таких размеров, подошел к двери и встал сбоку. Он никогда не становился прямо перед дверью, потому что каждый идиот знает – любую дверь можно прострелить.
– Кто там? – громко спросил он, включив переговорное устройство.
– Мне нужно срочно повидать господина Карго, – донесся с улицы робкий писклявый голос.
– Назначено? – со злостью спросил Курт. Он понял, что это скорее всего тот кретин, который скакал по улице.
«Я не угадал, почему он так глупо вел себя. Он просто перетрусил. А это значит, что я проиграл. Убить его за это мало», – злился Курт.
– Не то чтобы назначено, – промямлил визитер, пытаясь заглянуть в глазок. – Мы с сеньором Октавио, можно сказать, закадычные друзья. Вместе росли, и все такое.
«Совсем обалдел, – изумился наглости юнца Курт. – У моего шефа уже империя была, а ты еще писался в постель».
Лизардмен уже совсем было собрался выйти и накостылять наглецу по шее, когда услышал мягкий баритон Октавио.
– Друг мой, напомни, когда я уполномочил тебя принимать самостоятельные решения – пускать в дом посетителя или прогнать в толчки. Видимо, я забыл. Пропусти его, это действительно мой старый знакомый, юный Тадеуш Владек. Пусть войдет, послушаем, чего ему надо.
Сделав постную физиономию, лизардмен неохотно пошел открывать.
Он долго возился с запорами, делая вид, что никак не может с ними справиться. Октавио ухмыльнулся и направился в кабинет.
– Сеньор Октавио Карго велел войти, шляпчонку свою ложьте на стул, там же примостите и свой саван.
Язвительные замечания Курта ничуть не смутили Тадеуша. Что с него взять, с этого грубого лизардмена? Ни культуры, ни ума.
Он снял плащ и аккуратно повесил его на вешалку. Так же бережно Тадеуш разместил свою новую шляпу.
– Проходите по лестнице и направо.
Владек с восхищением осматривал роскошные покои Октавио. Хозяин вышел на лестничную площадку и радушно улыбнулся гостю, протягивая к нему руки. «Взял бы остолопа за плечики, а потом ножичком по вене чик-чик, и готово».
– Итак? – приветливо улыбался Карго, усаживая гостя в мягкое удобное кресло.
Видя, что собеседник никак не решается начать разговор, Октавио завел разговор о литературе, вскользь похвалил литературные опусы Владека, которые никогда не читал.
Молодой вампир оттаивал буквально на глазах. Он с щенячьей преданностью смотрел хозяину в рот, впитывая каждое его слово.
– Что вы знаете о кольце Зари? – совершенно неожиданно для Владека спросил Карго.
– Это фамильная драгоценность Владеков, она передается из поколения в поколение, чтобы мы, Владеки, были самыми сильными. А старый козел Иоахим проворонил общее наследство, теперь мы лишились своей власти. А все этот мерзкий старикашка!
– Ведь он давно, так сказать, почил в бозе или нет?
Владек смущенно потупился:
– Почить-то почил, да не до конца.
Злоба, копившаяся все эти дни, неожиданно прорвалась. Тадеуш уже не думал ни о кольце, ни о славе, ни о возможных последствиях.
– Такие, какой, не умирают, готовы и после смерти мучить. Даже родственников.
– Неужели? – В глазах Октавио светилось неподдельное сочувствие к Владеку и негодование по отношению к распоясавшемуся старцу.
– Он и вам напакостить хочет, все как-то следит за вашими действиями, у вас, извините за выражение, запор случился, а он уже все знает. А теперь намерен отобрать у вас кольцо.
– Друг мой, – как-то неожиданно заторопился Октавио, – я нашел более могущественный артефакт. Это дешевое колечко мне просто не нужно, так и передай своему дедушке-вампиру.
Карго встал, давая понять, что визит можно считать законченным.
Тидволл считал ниже своего достоинства помогать одеваться такому гостю. Потому Владек немного неловко стал натягивать плащ под пристальными взглядами Курта и Октавио.
Хозяин окликнул молодого вампира, когда тот уже открывал двери.
– Кольцо тебе не досталось, – фамильярно произнес он. – Из мести, что ли, донес на родственника, или как?
Владек и сам не смог бы ответить на этот вопрос. Он посмотрел на слугу и хозяина, запахнул плащ и, чувствуя себя совершенным идиотом, вышел на улицу.
– Политика кнута и пряника, – с умным видом произнес. Карго. – Действует безотказно, но далеко не всегда приносит желаемые плоды.
– Ага, – с важным видом подтвердил Курт, хотя ничего не понял.

17

– Не могу поверить, что Колин нас подставил, – пробормотала Франсуаз. – Мерзкий таракан.
Кабина лифта бесшумно возносила нас вверх.
– Но зачем ему это понадобилось? Наверняка он не сам додумался до такой пакости. Но кто ему заплатил? – Девушка бушевала, как паровой котел. – Карго? Он бы все сделал сам. Ему незачем использовать кружные пути – у него своих головорезов хватает. Да и не верится мне, будто Колин, чистоплюй чернильный, мог иметь какие-то дела с аспониканским наркобароном.
Нам повезло, что в кабинке, кроме нас, никого не было; увяжись с нами случайные попутчики, как часто бывает в лифте высотного здания, – Франсуаз пришлось бы сдерживать свое бешенство.
А это могло закончиться таким сокрушительным взрывом, что даже думать не хотелось.
– Тадеуш? Да. Он не смог бы организовать такое сам, а вот придумать и поручить исполнение другим – это вполне в его духе. Нас он особо не жалует, так что мотивы у него есть. Но вот представить вместе Колина и Тадеуша – нет, не годятся они на роли сообщников.
Я вынул из внутреннего кармана ручку и быстро набросал несколько слов на правой манжете.
– Только не говори, что уже все знаешь, – с подозрением сказала Франсуаз.
– Не скажу. Ты прочитаешь это после того, как мы поговорим с Колином. И сможешь увидеть, прав я был или нет.
– Тогда отдавай манжету.
– Что?
– Отдавай. Я положу ее себе в карман. Ты ведь можешь ее подменить, если в конце концов окажется, что ты ошибся. Давай сюда.
– Френки! Я не могу ходить с одной манжетой.
– Отдавай.
– Тогда я лучше напишу на листе бумаги. У тебя не найдется?
Франсуаз принялась шарить рукой в кармане. На ее лице сменилось несколько выражений – от упертой настойчивости до торжества.
Наконец она протянула мне нечто больше напоминавшее грязную тряпку.
– Ты заворачивала в это требуху? – поинтересовался я.
– Это письмо от моей кузины Луизы. Помялось, правда, немного. Вообще-то я не хотела его выбрасывать, ну да ладно.
Я записал пару слов на полях, аккуратно сложил листок и передал его девушке. Затем вынул из кармана толстую записную книжку, положил в нее ручку и спрятал все обратно.
– У тебя есть целый блокнот? – зашипела Франсуаз. – А я из-за этого испортила письмо кузины Луизы!
– Целый блокнот у меня есть потому, – парировал я, – что я не трачу бумагу на такую ерунду, как ты.
Девушка глубоко задумалась.
– «Как ты» относилось к «трачу бумагу» или к «ерунде»? – подозрительно спросила она.
– Это для меня слишком сложно, – солгал я.
Длинные коридоры встретили нас унылыми лицами посетителей, которые уже не надеялись дождаться приема. Их глубокая грусть усугублялась еще и тем, что они точно знали – даже если их в конце концов примут, ни к чему хорошему это не приведет.
Я прошел прямо к кабинету, на двери которого было написано: «Колин Зейшельд. Советник по внутренним аспектам внешних сношений. Приемная».
– Ты назвал меня «ерундой»? – спросила Франсуаз.
– Мистер Зейшельд занят, – отчеканила секретарша.
Ее металлический голос прозвучал даже раньше, чем я успел войти.
Когда же я все-таки вошел, девица посмотрела на меня с таким негодованием, словно переступить порог было немыслимым святотатством.
– Вы плохо учились на курсах секретарш, сестричка. – Я покачал головой. – Надо говорить, что шефа нет, ведь если он на месте, я могу войти.
– Нет, не можете! – воскликнула девица, вскакивая со стула.
Но тут она увидела Франсуаз, и боевой задор пишбарышни угас, как угасает энтузиазм новобранца под первым обстрелом.
– Сиди на месте, подружка, – посоветовала ей Франсуаз. – Или я научу тебя спускаться вниз без лифта.
Наша новая знакомая, очевидно, не стремилась к подобным познаниям, поэтому медленно осела обратно на стул.
– Но вы должны записаться, – пробормотала она и потянулась к огромному фолианту, что лежал справа.
Франсуаз шагнула к столику секретарши, тонкие пальцы демонессы коснулись разграфленного листа.
Книга вспыхнула, столб пламени взметнулся к потолку.
– Надеюсь, этого хватит, – процедила моя партнерша, направляясь к следующим дверям.
Кабинет, в котором был занят Колин Зейшельд, оказался длинным, словно полоса кегельбана. То ли его владелец любил смотреть на вновь прибывших через бинокль, то ли хотел иметь возможность скрыться в случае опасности через какую-нибудь боковую дверь, благо длины для боковых дверей хватало.
В любом случае, при нашем появлении он не стал делать ни первого, ни второго. Он поднял глаза, посмотрел на нас и произнес:
– А, вот и вы. Надеюсь, никаких проблем не было. Я собирался вам позвонить, но видите, я все время занят.
Можно было предположить, что Колин испугается или по крайней мере ему станет неудобно. Он же вел себя так, словно к нему в кабинет вошли смиренные просители, умоляя об огромном одолжении.
Но ведь Зейшельд был правительственным чиновником и видел в людях не людей, а промышленные отходы.
– Колин, – сказал я, – мне не хочется быть грубым. Но в твоей компании почему-то такое желание возникает. Ты не знаешь почему?
Трудно поверить, что после этого Зейшельд мог сказать то, что сказал. Но поверьте, это в самом деле было так.
– Простите, сейчас я очень занят, – вымолвил он. – Зайдите лучше на следующей неделе. Или я вам позвоню.
Франсуаз черной молнией пересекла длинный кабинет. Девушка не подбежала, не прыгнула – она просто в мгновение ока очутилась около Зейшельда.
Не успел Колин открыть рот, как демонесса гибко вскочила на его стол, растоптав две папки и пару авторучек. Зейшельд еле успел отдернуть руки.
Затем Франсуаз нанесла левой ногой столь сокрушительный удар, что он наверняка снес бы Колину голову. Но девушка метила не в чиновника, а в спинку кресла, на котором тот сидел.
Трон Зейшельда перевернулся, и бюрократ вместе с ним. Девушка пружинисто спрыгнула, и кончик ее правого сапожка уперся прямо в горло хозяину кабинета.
Это само по себе было достаточно неприятно, к тому же стоит учесть, что Франсуаз любит немного утяжелять носки своей обуви металлом – для вящей убедительности на подобных переговорах.
– Говори, – коротко приказала красавица.
– Что же до этой девушки, – пояснил я, неторопливо приближаясь к столу, – то она просто не может хотеть или не хотеть быть грубой. Она по натуре такая.
– Я не знаю, – прошептал Колин.
Он намеревался продолжить фразу, но Франсуаз чуть-чуть переместила центр тяжести, и это заставило чиновника передумать.
– Я жду, – сказала Франсуаз.
– Я тут ни при чем. – Голос Колина было трудно узнать, но я не стал заглядывать через стол, чтобы уточнить – кто это там говорит.
Вряд ли там лежал еще кто-то.
– Меня просто попросили. Влиятельный сановник. Очень высокопоставленный. Как я мог ему отказать? Он заявил, что это в интересах Великой Церкви… Отпустите, мне больно.
– Так и должно быть, – назидательно сказала Франсуаз. – Полезно для укрепления памяти. Какая свинья приказала убить нас?
– Я ничего не знал об убийстве!
Колин забился на полу так сильно, что наверняка содрал весь лак с паркета. Стоило ему положить ковер и в этом месте – но нет же, пожадничал. Пусть теперь не жалуется.
– Как я мог знать… Этот человек просто сказал, что вы вмешиваетесь в дела Великой Церкви. Задаете слишком много вопросов. Суете нос в дела, которые вас не касаются.
– И поэтому ты решил нас прикончить?
– Нет!
Голос Зейшельда прозвучал как автосигнализация.
– Он сказал, что вас надо отвлечь… Подбросить какое-нибудь дело. Якобы связанное с пророчеством. Вам просто надо было уехать на пару деньков. Я только повторил вам то, что придумал он.
– Знаешь, Колин, – задумчиво произнесла Франсуаз, – а ведь я устала стоять на одной ноге. Так кто это был?
Чиновник хрюкнул, охваченный священным ужасом. Ведь от него требовали настоящего святотатства – нажаловаться на большую шишку.
– Марат Чис-Гирей, – потерянно прошептал он.
Назад: 9
Дальше: ЧАСТЬ IV