Книга: Человек с мешком (Книги 1-2)
Назад: ГЛАВА 14 Домашнее задание
Дальше: Примечания

ГЛАВА 15
Ультима рацио…

У меня в запасе — ход конем!

 

На следующий день «высокие договаривающиеся стороны» в том же составе встретились за тем же столом. Глаза у Дарека с Анизом были красные. Да и у Рэры с Забавой тоже.
Старейшины, Капка и Ядле выглядели им под стать. Да и я от них не отличался, поскольку лег спать только под утро.
Пришлось кое-что подготовить, что не уточнил заранее. И теперь, сидя за столом, я демонстративно поигрывал не совсем уместной здесь на первый взгляд вещью — массивным золотым ошейником, заготовленным мной в качестве решающего аргумента моей правоты, о чем никто из присутствующих покуда не догадывался. И я, пользуясь этим, намерен был применять ошейник в процессе разговоров. Для отвлечения чужого внимания. Этакий хитрый ход.
Как ни странно, несмотря на невыспавшийся вид, настроение у наших оппонентов было весьма бодрое. И можно было предположить, что что-то там такое они измыслили за это время.
Я бы даже взялся предсказать, кто был у них нынче заводилой. Только особой нужды в этом не возникло. Поскольку Капка сам заявил себя на роль выступающего:
— Сударь! Могу ли я изложить то, что мы предлагаем? — поинтересовался он излишне вежливо. Дипломат.
— Можете, — сказал я, деликатно постукивая тяжеленным золотым кольцом по столешнице. Тихонечко.
Капка поклонился с достоинством и вот что произнес:
— Надеюсь, господа, высокое собрание понимает, как у нас было мало времени? Поэтому прошу заранее простить мне возможные недочеты того, что я предложу выслушать. Мы постарались с максимальным пониманием отнестись к вашему предложению, сударь джинн. Хотя, должен признаться, сделать это было нелегко.
— Короче, — перебил я его. И, уже только сказав, понял, что подал совершенно традиционную реплику, неоднократно читанную в подобных местах в романах. Тьфу ты, филолог.
Но Капка поклоном выразил свое согласие.
— Я постараюсь, — пообещал он, выпрямляясь.
Старейшины и король Ядле все это время сидели молча. Как истуканы. Но слушали очень внимательно. Надо полагать, ждали, какая реакция последует на услышанное.
Правда, мне отчего-то казалось, что ничего толкового они, даже под руководством Капки, за ночь придумать не могли. Хотя, конечно, когда шкура дымится — кто его знает?
— Итак… — продолжил Капка, точно делая академический доклад. — Нам было трудно. Но аргументы, представленные другой стороной — то есть вами, — заставили нас найти силы пересмотреть свое прежнее отношение к проблеме.
Да он что, действительно выступление заготовил? Или просто профессиональный оратор? И ведь явно чувствует себя в этой демагогии уверенно. Пытаться сбивать его репликами — нечего и пробовать. Только проиграю ему по очкам. Вообще не нужно было давать начинать речь. А то ведь дорвался! Вместо этого я постарался сохранить невозмутимость. И только выжал, как гантель, тяжеленное кольцо и стал качать его, словно тренируя бицепс. Как ни странно, видимо, это подействовало. Капка, скользнув в эту сторону взглядом, перешел к делу:
— Итак, господа, я имею заявить вам следующее. Посовещавшись и постаравшись принять во внимание интересы всех участвующих здесь сторон, мы вкупе с уважаемыми старейшинами пришли к такому выводу, что разрешить сложившуюся ситуацию к удовольствию всех, — он бросил вполне понятный взгляд на меня, — мы считаем возможным, заключив союз Остравы и Крунира. С созданием на их основе объединенного королевства, верховную корону которого мы считаем нужным предложить его величеству Дареку, становящемуся, таким образом, Верховным Королем Крунира и Остравы, с оставлением за остальными сторонами тех положений, каковые они на данный момент занимают.
Еще раз поклонившись, он выпрямился и молча остался стоять, ожидая. Среди его «сторонников» все так же стояла тишина.
Я по инерции еще пару раз выжал свою импровизированную гантель и умудрился сохранить невозмутимое выражение лица. Ведь изобрели-таки! — пронеслось у меня в голове.
В самом деле додумались, елки-палки! Идея, похоже, была способна устроить всех. Это я мог судить по оживлению среди своих соседей по столу, показавшему всю степень их интереса.
И ведь просто-то как! Господи, отчего это люди сами-то никогда не могут до такого додуматься?! Я вот, например… Я осторожно положил ошейник на стол и повернулся к Дареку с Анизом.
— Годится, — ответил Аниз на мой вопросительный взгляд. И для наглядности даже кивнул.
Дарек же скорее выглядел озадаченным. Но и он кивнул, соглашаясь. Ангрест — тот просто излучал удовлетворение. Девушки же наши выглядели скорее подобно Дареку — слегка ошарашенно.
Но тут понять можно было. И его, и их. Поскольку сказанное касалось их непосредственно.
— Только вот, — пробормотал Дарек, — у нас никогда в Остраве не было Верховных Королей…
По-моему, он чувствовал себя не в своей тарелке.
— Потому мы сами до этого и не додумались, — быстро ответил Аниз, тоже, видимо, понявший Дареково состояние. — Спасибо Гару, что заставил кое-кого потрудиться головой. — Он посмотрел на меня: — Тебя устраивает такой вариант?
— Меня-то да. — У меня снова вспыхнуло было желание покурить. Но я решил побороть в себе это искушение и, нащупав рукой золотое кольцо, снова поднял его из лежачего положения. Гиря, однако…
Предложение было и в самом деле интересное. Я бы, пожалуй, лучшего и желать не хотел. Вот только совсем не зря сделал я ту штуку, что использовал сейчас в качестве гантели. И если что мне сейчас и показалось странным, так это не предложение Капки и старейшин, а реакция на него нашей стороны.
— А вам-то самим? — спросил я, продолжая поигрывать, честно говоря, уже поднадоевшим куском золота — тяжеленный ведь! — Неужели совсем нечего возразить? Или нечем обеспокоиться? Да не ты ли сам мне вчера говорил?
И только уже сказав, понял, что же меня смутило: ведь и на самом деле речь Капки не вызвала ни у кого ни малейшего недоверия. Наоборот — сплошной, можно сказать, энтузиазм!
В тот же момент по изменившемуся взгляду Аниза я понял, что до него тоже дошло несоответствие — вспомнил вчерашний разговор. А ведь сам же предупреждал!
Ну Капка! Я быстро повернулся, найдя его взглядом. И как раз вовремя, чтобы поймать такой же ответный. Похоже, он не только как-то смог воздействовать на нас во время речи, но еще и слышал прекрасно, о чем мы сейчас переговаривались.
На какое-то время я даже растерялся. Ведь предупреждал же я его! А второй мыслью было: ну и что ты сейчас с ним сделаешь? Подорвешь навешенную на него бомбу? Или как? Вот ведь стервец!
Но, безусловно, титул Верховного мага заработал Капка не зря. Я как-то поздновато это сообразил. Похоже, его воздействие на меня не сработало и в результате разрушился и общий эффект.
Аниз вон уже тряс головой, точно вытряхивая оттуда мусор. Что это было? Что-то до сих пор я такой устойчивости к здешней магии не проявлял. Или просто обычный гипноз?
Я чуть не рассмеялся: тогда все было понятно — я по чистой случайности плохо гипнабелен. Даже в индивидуальном применении. А уж при массовом-то и подавно.
А Капка, похоже, пустил в ход действительно немагические свои способности. Ай да молодец, нашел лазейку. Но что-то надо поскорей предпринять, не то он начнет чувствовать себя совсем уж уверенно. Что вот только, принялся лихорадочно соображать я. И тут вдруг понял, что лучшего подарка, пожалуй что, мне и ожидать нельзя было. Для того чтобы был повод пустить в дело свой, так сказать, последний довод.
Я внутренне хмыкнул, продолжая обмениваться с Капкой взглядами. Затем, подумав, улыбнулся ему в открытую. Не зло, а нормальной, дружелюбной улыбкой. В конце концов, он мне помог!
— Замнем для ясности, — сказал я, обращаясь к Верховному магу, но напомнить счел нужным: — Впредь, однако, будьте, пожалуйста, осторожней. А то не выдержат у меня нервы — и что тогда?
Капка, молча поклонившись, опустил взгляд. Гм. То ли понял, то ли смирился. Но, всего вернее, записал результат эксперимента себе в поминальник. Такой у него вид был при этом. Задумчивый.
Вообще-то, пожалуй, я даже мог понять, почему именно такой человек додумался до выведения Древнего Короля искусственно. Не Обец.
Что-то в нем такое просматривалось или улавливалось — что не позволяло его отнести к патологическим злодеям. Скорее наоборот. Интересно было бы впоследствии пообщаться. Сейчас, к сожалению, не до того.
— Тем более, — продолжал я между тем параллельно построению своих умозаключений, — что предложенный вами вариант и так, как выяснилось, всех устраивает как нельзя лучше. Зачем же было еще стараться?
Вряд ли большинство присутствующих поняли, о чем это я вещал Капке. Но зато все хорошо расслышали мое резюме по поводу полученного предложения.
В рядах наших оппонентов — теперь уже партнеров? — явно обозначилось довольное шевеление. Люди расслаблялись, облегченно вздыхали. Явно мои вчерашние намеки воспринялись ими должным образом. Что ж, замечательно.
Дождавшись, когда благодушие охватит почти всех, я и сбил его — как утку влет.
— Только, прежде чем окончательно решим этот вопрос… — возвысил я голос. Подождал, когда вновь настанет настороженная тишина. И с отчетливостью закончил: — Потрудитесь, уважаемые, растолковать, какие гарантии выполнения предложенного могут быть даны с вашей стороны?
Пауза, наступившая вслед за тем, оказалась очень выразительной. Просто прямо-таки слышно было, как у них опускаются руки. Экий я коварный тип — приятно даже, оказывается!
— О каких гарантиях вы говорите, сударь? — спросил единственный, похоже, нерастерявшийся — Капка. Впрочем, ему-то сам бог теряться не велел. Похоже, звание Верховного он таки получил совсем недаром.
— О гарантиях выполнения предложенной идеи, — не стал я чиниться. Пора было бросать на стол мой козырной довод, который я все это время вертел перед ними в руках. А чтобы уж совсем не сомневались в моем благодушии, я напомнил: — Вы совсем уже меня за доверчивого простака держите, милейшие? Забыли, о чем с самого начала речь шла? Первые в своих лесах веками мечтали извести мешающих им людей! А господин Верховный магистр уж и совсем не стеснялся: планировал попросту перебить все ваше племя по истечении в нем надобности. А какая в вас теперь надобность? Кто скажет?
Ну вспомнили? — Я обвел аудиторию взглядом красноармейца с плаката: «Ты записался добровольцем?!» Все сидели молча, притихшие, и ждали, что воспоследует. — И теперь вы хотите уверить меня, что после стольких лет ненависти вы вдруг все разом воспылали любовью друг к другу? И, более того, хотите, чтоб я вам еще и поверил?!
Похоже, мое напоминание впечатление произвело даже на мою сторону заседающих — заерзали. А о противоположных и говорить нечего. Они бы, может, даже ушли бы отсюда — вот только не могли.
Из всех присутствующих по-прежнему только Капка не потерял присутствия духа. Он сидел, ухватив себя за подбородок, и задумчиво меня рассматривал. Как нечто экзотическое. Ну-ну.
— Но какие мы можем дать гарантии? — подал голос наконец и кто-то из старичков. Замечательно. Самый подходящий вопрос. Я приподнял тяжеленное кольцо над столом, потом опустил обратно.
Не сейчас еще. Чуть позже. Пусть клиенты дозреют!
— Мне нужно, — пояснил я, — чтоб вы не передрались в очередной раз, после того как наступит новый порядок. Чтобы вы вместе и дружно поддерживали Верховного Короля. Чтобы он был вам не чужим. И чтоб вы перестали точить друг на друга зубы. Без этого никакого серьезного объединения у вас не будет.
Речь вышла та еще. Коряво, конечно, хотя я заранее прикидывал, что говорить буду. Но в основном соответствовало замыслу.
— Вот и объясните мне, почтенные, — закончил я свою очень тонкую мысль, — как это все удобнее сделать? Чтобы опять же ущерба никому лишнего не наносить? Один-то раз вы ведь уже додумались? А это просто доведение мысли до конца — как же без гарантий-то такое дело организовывать?
Тишина после этого настала — хоть муха пролетай. Совсем уж предельная. Интересно, понимают ли старцы и Капка, что я их беззастенчиво дожимаю?
Никаких гарантий, понятно, в таком деле никто дать не может. И ничего, кроме ступора, мое откровенное хамство принести не способно. Это-то они, на мой взгляд, прекрасно понимают.
Даже вон Аниз, на что уж мы с ним заранее разговаривали, и то пробормотал неуверенно: «Гар! Гар!..» Не решаясь, правда, вмешиваться открыто. Впрочем, может, еще не выдержит.
Я ж натурально нарываюсь. Должны же они как-то среагировать, в конце концов! И вот тогда-то я им и выдам по первое число и в полном объеме! Ну настолько полном, насколько им можно, конечно.
— Гм. — Нависшую тишину нарушил голос Верховного мага. Причем, судя по всему, не очень-то удрученного моими требованиями. Более того, Капка, кажется, даже и смотреть на меня начал опять по-иному. Я бы сказал, с удовольствием даже. С чего бы это он?!
— Вообще-то, господин джинн, такие гарантии есть, — вполне обыденно произнес он.
Сказать, что я удивился в тот момент, — ничего не сказать. Эта реплика Капки попросту разнесла, если так можно выразиться, все в щепы.
Хотя бы потому, что я совершенно не понял, о чем он может говорить. Поскольку не знал просто-напросто. В этом же положении, похоже, оказались и остальные присутствующие. Причем с обеих сторон. Что старички, что мои соратники. Внимание всех оказалось привлеченным к Капке. И я явственно ощутил пробуждающееся глухое беспокойство, потому что Капка сидел с очень непринужденным видом, откинувшись на спинку стула. И я без труда сообразил, что инициатива в разговоре перешла к нему.
— О чем вы, сударь?
Вопрос Дарека только подтвердил мои мысли. Договаривались ведь, что никто в мои действия не встревает! Огромным усилием воли я заставил себя никак не реагировать на происходящее, продолжая поворачивать в руке золотой ошейник. Опять захотелось курить.
Капка же, казалось, нисколько не смущаясь, сделал в сторону Дарека легкий поклон туловищем и улыбнулся.
— Я хочу сказать, — пояснил он, — что есть способ обеспечить те гарантии, о которых говорил уважаемый джинн.
О чем он?! Какой способ?! Массовая позитивная реморализация? Гипноизлучатели на экваториальных спутниках?! Какими гарантиями можно сцепить два взаимно враждебных народа?
Похоже, даже убеленные эльфийские старейшины думали точно так же. Но Капка нисколько этим обстоятельством не обеспокоился.
— Позвольте мне объяснить? — попросил он, посмотрев все-таки на меня. Вежливый человек. Я кивнул. Он кивком же поблагодарил в ответ. Курить мне захотелось уже просто невыносимо.
— Позволю себе заметить, — уже знакомым лекторским тоном начал магистр Остравы, — что совсем еще недавно действительно не было никакого способа обеспечить те гарантии, о которых говорил уважаемый джинн Гар. Оттого наши планы и были вынужденно столь ограничены в своей примитивности.
Эка завернул, мерзавец! Каков эвфемизм! «Примитивность»! Это сколько же народу тогда требовалось перебить для изощренности-то? Я мысленно покачал головой.
— Но теперь, — продолжал излагать свои мысли Капка, — такое средство появилось. И, следовательно, способ стал возможным. Я говорю «теперь», потому что ранее он широко практиковался во времена Древних Королей.
Легкое шевеление среди присутствующих показало, что слова Верховного магистра пробудили в них интерес. Даже я понял, что Капка говорит про Дарека.
— Я имею в виду, — продолжал маг, — родовой союз, заключавшийся в те времена с целью создания единых племен. А также народов и целых государств. Под покровительством Древних Королей, надзиравших за сохранностью таких союзов.
Я так и не понял, что он имеет в виду. Но это, очевидно, и не требовалось — поняли все остальные. Уже, кстати, по одному этому можно было судить, что Капка, похоже, нашел то, что надо.
Старейшины вскочили почти как один, в точности как раньше это делал только Чештина. Лишь немногие остались сидеть. От возмущения Совет, казалось, готов был лопнуть.
Из нестройных, но поразительно однородных реплик я вполне смог уяснить, что требовать от них, гордых хранителей традиций, подобного поступка не мог бы и истинный Посланец Неба! А не то что какой-то безголовый колдун, потерявший всякий стыд и совесть в своем задрипанном королевстве. И что на единого короля они еще согласились, но на такое-то уж ни за что не пойдут!
Впечатляющая демонстрация. Но что меня больше того удивило, так это реакция моих соседей по столу. Взглянув в их сторону, я обнаружил, что и они взбудоражены ничуть не меньше!
У Забавы глаза были как две громадные плошки. Рэра выглядела как-то неуверенно, Дарек тоже. Один Ангрест, граф Газа, оставался невозмутим. Но с этого станется.
Что-то более-менее понимающим выглядел все тот же Аниз, смотревший теперь уже в свою очередь на происходящее с задумчивым вниманием.
В него-то я и упер свой вопрошающий взгляд. Аниз в ответ кривовато улыбнулся.
— Ты знаешь, он, по-моему, гений, — сообщил он мне, явно имея в виду Капку. — Я не удивлюсь, если окажется, что такой вариант у него с самого начала был заготовлен — в качестве одного из запасных.
Ну вот тебе пожалуйста! Ответ! Понятно тебе что-нибудь?
— Да о чем речь?! — прошипел я, стараясь говорить как можно тише. Хотя надобности в том не было никакой — Совет Старейшин все еще бушевал так, что можно было спокойно разговаривать в голос.
Правда, точности ради следует отметить, что орали старейшины не столько уже на Капку, сколько друг на друга. Та еще была картинка!
Охрана, не знавшая, что делать, только обалдело пялилась на разошедшихся пэров. Сам же производитель эффекта довольно спокойно дожидался, когда страсти утихнут, время от времени косясь в нашу— сторону. Да-а, занятный тип. Уж не похоже ли, что он решил в сложившейся ситуации сыграть на нашей стороне? С целью, как это раньше выражались, «примазаться к чужим достижениям»? Ну-ну. Посмотрим, как это у него выйдет. Я ведь не зря заготавливал для них свой сюрприз.
Шипение мое возымело действие: Аниз вышел из задумчивой прострации, поглядел на меня и оценил глубину моего невежества. Торопливо почесал где-то в затылке, явно соображая, как ответить.
Потом сказал прямо:
— Родовой брачный союз. Жених и невеста служат залогом объединения в семье или племени, понимаешь? Это старый, очень старый обычай. Им до сих пор то там, то тут пользуются. Только под опекой Древнего Короля ничего такого не было. Я, например, даже и не слышал никогда.
— Да в чем суть-то? — перебил я его, все равно не поняв. То есть поняв, конечно, но не до конца.
Аниз уставился на меня почти страдальчески.
— Ну не знаю я! Не знаю здешних ваших обычаев! — сказал я ему. — Что поделаешь? Так в чем суть?
Но Аниз, видимо, совершенно уже был деморализован моей безграмотностью. Ответил прислушивавшийся к нашему разговору Дарек.
— Этот договор нельзя нарушить, — пояснил он мне. — Считается, что такой союз священен. И сторона, нарушившая его, — хоть племя, хоть семья, род или человек — становится вне закона. И подлежат уничтожению. — Он подумал. — Ну так, во всяком случае, звучит содержание такого союза нынче. Что же он будет собой представлять под покровительством Древнего Короля, — Дарек поднял бровь, — можешь представить сам. Я — не знаю.
Так. Понятно тогда по крайней мере, чего это старейшины так начали вопить. Непонятно только вот, что мне-то теперь с этой идеей делать? В мою концепцию она не очень укладывается. Хотя и не мешает, честно говоря. Только потребуется какое-то время, чтобы утихомирить взбунтовавшуюся аудиторию и вернуться к основной теме разговора.
Но тут грай среди старейшин прекратился. Вопли стихли. Один только несгибаемый дед Чештина продолжал оставаться на позициях присущего ему экстремизма. Он в сердцах шмякнул о стол свою шляпу. Плюнул, рывком запахнулся в плащ и, ни на кого не глядя, устремился прочь из ангара, абсолютно, видимо, забыв, кто он и где находится.
Охрана на сей раз не растерялась. Сработала четко. Не успел Чештина что-либо понять, как опять уже очутился на своем стуле, притиснутый к сиденью парой крепких рук. Несколько попыток вырваться, сопровождаемых потоками яростной брани, успеха не возымели, вызвав скорее улыбки на лицах некоторых из сидящих поодаль.
В конце концов Чештина, видимо, опомнился. Он перестал вырываться. Как-то затравленно огляделся, обежав лица всех присутствующих. Уперся в меня, попытался прожечь взглядом. После чего, так и не добившись успеха в этом, обиженно отвернулся ото всех, нахохлился и уселся, закутавшись в плащ. Вид у него при этом был самый что ни на есть несчастный и оскорбленный.
Я никак не стал комментировать это происшествие. Свежая мысль вернуться к изначальным баранам, то есть к теме, придя мне в голову, уже не покидала ее. Поэтому я сразу же обратился к Капке:
— Вы бы не развили вашу идею несколько точней? Как вы видите этот союз и насколько Древний Король имеет отношение к этому делу?
Пускай думает, что я на его удочку попался. И заинтересован. А я его послушаю и в нужный момент — цоп! — перехвачу инициативу.
Капка, услышав меня, с достоинством поклонился. Дипломат.
— Древний Король наложит на всех нас охраняющее заклятие, — уведомил он меня, и, по мере дохождения до меня смысла, шерсть у меня на загривке мысленно все больше вставала дыбом. Если так можно выразиться. — Так что в случае нарушения кем-либо союза он просто скончается в результате сам собой, без лишних хлопот. Поэтому у Древних и были такие устойчивые королевства, — ввернул он историческую справку. — Оттого-то уважаемые старейшины и отнеслись столь бурно к обсуждению данного предложения. — Он посмотрел на старейшин и сделал легкий поклон в их сторону. Тоже совершенно уважительный. Искренний абсолютно! А ведь этот человек вынашивал планы всеобщего уничтожения этого племени!
Но это вообще-то было так, мелочи, потому что он, Капка то есть, совершенно меня убил. Наповал. Зарезал прямо-таки. И в землю закопал. Потому что полностью перехватил у меня решение задачи.
Тотальный контроль со стороны Короля — такому нечего было противопоставить. У меня даже сомнений не возникло. Более того, Капка сам оказался готов подвергнуться такой обработке. А это ведь говорило, что он ее не боится. Либо потому, что владеет какой-нибудь защитой (какой, например?), что, если подумать, вполне могло быть правдой. (Но не дураки же и мы, чтоб в свою очередь этого не понимать? И тогда спокойной жизни магистру Капке светит совсем немного.) Либо — что не так уж невероятно — он в своем стремлении искренен.
А тогда значит, что наши интересы нисколько не противоречат его собственным. И он может с легкой совестью пойти на это. Почему бы, собственно, нет?
Ха! Но тогда это же означает, что и для нас такой оборот дела выгоден! А я-то еще гадал, сколько нам всего придется перелопачивать после взятия противников на поводок. А может, выходит, и не надо?
То-то Стас так спокойно отнесся тогда в разговоре к дальнейшему ходу событий, осенило тут меня. Выходит, он знал о возможных раскладах? А я-то ему заворачивал насчет наведения порядка!
Замечательно. Покуда все эти мысли проносились у меня в голове, я пришел в настолько бодрое настроение, что решил плюнуть на свои копошившиеся в душе мелкие страхи и закурить. Да черт с ним, с этикетом! И с паспортом тоже! Я вытащил пачку «Честерфильда» и положил на стол, достав сигарету.
Аниз с Дареком привычным уже движением потянулись к куреву. Так что мне пришлось еще озаботиться пепельницей. Сидевший в отдалении от нас Капка подозрительно нахмурился, разглядывая явно незнакомый ему ритуал.
Ничего. Пусть посидит. Рано его еще допускать к своему кругу. Как-нибудь позже. То, что Верховный маг был курильщиком, я уже знал.
Но закурить я не успел.
— Не-эт! — заорал внезапно Чештина, сидевший все это время тише мыши. Вскочил и стукнул по столу. — Не получишь ты этого союза! — заявил он, обращаясь к Капке, и с губ его явственно летела пена. — Он обличающе ткнул пальцем в сидевшего на стороне Капки несчастного короля Ядле, все это время вынужденного исполнять в нашей пьесе роль болвана. — Не пойдет наша дочка под твоего ублюдка!
Словно задыхаясь, он рванул на груди ворот одежды. А потом вдруг схватил свою шляпу. Вырвал — как мне показалось — у нее подкладку и швырнул остальное прямо в Капку.
Все вскочили, правда тут же замерев на секунду. Охрана пятилась от кресла Верховного магистра. А сам Капка, успевший тоже подпрыгнуть вверх, но все же не увернувшийся от шляпы, стоял, окутанный облаком изумительно синей пыли. Вцепившись в растерзанный головной убор и силясь оторвать его от лица. Так по крайней мере это выглядело.
Меня это зрелище совершенно ошарашило. Своей чрезмерной эффектностью, я бы сказал. Остальных, надо полагать, тоже. Поэтому никто из присутствующих и не ожидал того, что случилось следом.
Чештина с быстротой прямо-таки поразительной, как кот, бросающийся на мышь, буквально перелетел стол и обрушился на ничего не подозревающего Ядле. Бедняга успел только отшатнуться. Руки старейшины сомкнулись у него на горле, и оба они в компании со стулом повалились с грохотом на пол.
От этого грохота мы, остальные, и опомнились.
Охрана кинулась вперед. Старейшины, не рискуя даже сесть обратно, замерли. Явно не желая никого провоцировать и ожидая, что последует. Взгляды их не без причин обратились в мою сторону.
Надо было что-то делать. И я наконец оставил надоевший уже золотой ошейник лежать на столе. А сам, по примеру Чештины, также перемахнул на другую сторону поверху.
— Да чтоб вас всех! — на ходу бросил я старейшинам, решив ограничиться короткой репликой. Что еще можно было сказать?! Сидели вроде мирно, разговаривали… И вот на тебе!
Чештину уже отдирали от Ядле два здоровых охранника. И я, не став задерживаться, кинув туда только взгляд, шагнул к все еще продолжавшему топтаться в облаке пыли Капке. Зрелище было невероятное!
Он весь словно светился, окутанный неправдоподобным по яркости небесно-синим сиянием. Как купола Гур-Эмира в Самарканде, если я чего не путаю.
Рывок за плечо и хор предупредительных выкриков не дали мне подойти ближе.
— Господин магистр! Не подходите! — Капитан Кбелик отдернул меня назад. — Он сам справится! Это отрава!
Что ж, пронеслось у меня в голове, тогда понятно, почему все от него пятились. Да и сам Верховный магистр, судя по его движениям, не проявлял намерения отдать богу душу. Он вполне бодро продолжал сражаться со шляпой, и похоже было, что ему удастся оторвать ее от себя. Что же это за штуку такую применил против него Чештина? Интересно…
— Сударь! Помогите лучше с этим старым дурнем разобраться! — оторвал меня от созерцания титанической битвы Кбелик. — Мы его оторвать не можем! Что делать?
Что? Я подошел к рычащей и сопящей уже почти что куче, там, где Чештина повалил на пол Ядле. Судя по всему, усилия охранников действительно до сих пор не увенчались успехом. По шевелящемуся количеству рук и ног определить что-либо было невозможно. С удивлением я увидел валяющийся тут же пустой сапог.
— Он силен неимоверно, зверина, — объяснил Кбелик свои затруднения. — Челюсти разжать не можем! Хорошо, зубов нет. А убивать же его нельзя? — Он взглянул на меня с надеждой.
С надеждой в том смысле, что я, наоборот, разрешу. Но я толком еще ничего не понял: кого убивать, у кого зубы? Да и в любом случае хотел бы еще побеседовать с пленным Чештиной. Поэтому сунулся в кучу-малу сам. И сразу — ну почти сразу — понял, о чем шла речь. Действительно, хорошо, что у Чештины уже не осталось к старости зубов. Потому что беззубые волчьи челюсти, перемазанные кровавой пеной, стискивали мертвой хваткой горло короля Ядле. Пока еще живого. Но, судя по всему, не на долгое время.
И охрана никак не могла челюсти эти разжать.
Я едва не разревелся от обиды и злости одновременно. Ведь этот же мерзавец разом рушил все, о чем мы вообще тут говорили! Мне страшно захотелось тут же треснуть его по спине. Или по башке. Но делать ни того, ни другого было нельзя — это бы, пожалуй, только повредило Ядле. По той же причине не стоило совать в волчью пасть лезвие ножа — вблизи от смятого-то горла!
Решение, по счастью, пришло само. Мне не потребовалось на этот раз ломать голову: я выхватил из нарукавного кармашка шприц-тюбик и с маху всадил его в сивый загривок. Со всей полнотой чувств. Решение оказалось меньшим злом. Чештина дернулся, но хватку не ослабил. Однако через десяток секунд обмяк и безвольно вытянулся, высунув язык и выпустив свою жертву.
И — прямо на глазах начал меняться, превращаясь в человека.
Да-а, правы страшные легенды про оборотней, чего уж там! Правда, почему — конкретно не знаю, но вид трансформации озверевшего старейшины вызвал у меня что-то вроде отвращения.
— Унесите его куда-нибудь подальше отсюда! — велел я Кбелику. — Он будет спать несколько часов. Но свяжите, и пусть находится под наблюдением. Мало ли чего.
— Слушаюсь, господин магистр! — отозвался капитан и с несколькими своими утащил расхристанного после превращения Чештину. Похожего теперь на упившегося босяка.
Я склонился над Ядле. Рядом уже оказался неведомо когда успевший Аниз. Со своими двоими ординарцами. Следом с каким-то неуверенным видом подходила Забава. За ней — Дарек с Рэрой. Ангрест.
Все, в общем, в сборе. В это же время Капка закончил наконец борьбу со шляпой и отбросил ставший неопасным предмет одежды.
— Что с ним?! — воскликнул он, быстро опустившись на колени рядом с нами. Следующая его реплика была: — Великое Небо…
Судя по всему, у Ядле была сломана гортань. Чештина раздавил все хрящи, какие мог, своим зажимом. На большее его не хватило. Но, как я мог понять, этого было достаточно. Вместо дыхания Ядле сипел и булькал. Причем доставляло ему это сильные мучения. Так что и дышать-то он даже старался поменьше. Отчего, понятно, все только портил. Оставались какие-то минуты до наступления полного удушья. У него лицо уже начало синеть. А по одному виду что Аниза, что Капки, что Забавы можно было ставить диагноз об исходе.
Тем не менее я все же спросил, уже и так все понимая:
— Ну? Можно что-нибудь сделать?
Аниз только молча отрицательно покачал головой, выпрямляясь после осмотра. Капка — тот вовсе, к некоторому моему удивлению, смотрел на умирающего почти с отчаянием. Забава явно ожидала чего-то от меня. Правда, с каким-то неуверенным видом. Да, похоже, Чештина порушил-таки все, что хотел. Ядле уже задыхался, продолжая слабо корчиться на полу.
Капка повернул ко мне мрачное лицо.
— Самое время, если ты джинн, применить что-нибудь из твоих умений, — сообщил он. — Мальчик умирает. Мы не сможем ему помочь. От такого не лечат. — Помолчал и добавил — Если ты действительно хочешь помочь…
Объяснять больше мне не понадобилось. Я как-то уже успел сообразить, что регенерацию поврежденных органов здешние целители проводить не умеют. Что Хозяйка, что Аниз, что Капка. Иначе бы последствия ранений выглядели здесь по-другому, чем на Земле. Максимум на что они способны — это передать другому человеку свою энергию. И все. В общем, такого, видимо, хватало. Но вот в случае тяжелого повреждения… Здесь попросту требовался хирург, а не целитель. Видимо, об этом же подумал и Аниз, порывисто вскинувшийся с загоревшимися глазами.
— Гар! Может быть, ты… действительно? — И телодвижением показал, что имеет в виду свои ноги.
Обрадовал, называется! Я пробуравил Аниза взглядом. Но, похоже, другого выхода и в самом деле не имелось. Однако стоило мне только вспомнить, как я ампутировал Анизу ноги… Ох, как мне этого не хотелось! Мне просто становилось нехорошо при одной только этой мысли! Но что-то надо же было делать! Ядле уже совсем почти затих. Лишь слабо вздрагивал, лежа с закатившимися глазами.
И ведь хуже всего: я знаю, что нужно делать трахеотомию — но я же понятия не имею, как ее выполнять! Я же не доктор! Горло, что ли, попросту перерезать?! Мигрени не будет, если отрубить голову, да?!
«Ну же, Гар! — насел на меня Аниз. Решайся! — говорил его взгляд. — Ты же можешь?..»
Да провались ты! Вечно мне тут приходится заниматься делом, о котором я понятия не имею. Что мне, больше делать нечего?! Но выхода не было никакого. Хоть кричи, хоть нет.
Я выдернул из ножен на голени десантный нож и велел остальным сумрачно:
— Отойдите.
Времени оставалось мало. И не следовало его в таком случае терять. Если так пойдет, мелькнула нерадостная мысль, я тут со временем стану неплохим партизанским доктором. Не забыть бы вколоть Ядле, что по такому случаю полагается: обезболивающее, противошоковое, новокаин?..
— Подожди, Гар.
Реплика Дарека дошла до меня далеко не сразу. Только когда он сжал пальцами мне плечо, я обернулся, чтобы поинтересоваться, какого черта ему на…
Однако спросить ничего не успел. Хотя и намеревался. Но все моментально вылетело у меня из головы: величественный и всепокоряющий Древний Король стоял подле меня, намереваясь оказать помощь раненому.
Не знаю отчего, но никакого другого определения мне даже в голову не пришло. И я ни на гран не усомнился. Именно так выглядел Дарек. Я понял, что он задействует шлем.
Замечательно, вот только «но»…
— Ты сможешь?! — с неменьшим, чем до этого у меня, волнением спросил его Аниз.
Вопрос был вполне уместен, поскольку времени у Ядле уже не оставалось совсем. Я заметил, как вспыхнул вниманием взгляд Капки. И надеждой. К этому стоило присмотреться.
— Смогу, — кратко только и ответил Дарек, склоняясь вперед и вглядываясь в лежащего. И голос его звучал хоть и отстранение в некоторой степени, но зато совершенно спокойно. Похоже было, он знал, что говорит. Или, скорее всего, ощущал.
Я-то мог это понять, поскольку помнил свои впечатления во время краткого контакта со шлемом в подземелье Крунира. Дарек, судя по всему, научился уже кое в чем использовать реликвию.
Под внимательными нашими взглядами он протянул руки и наложил ладони на поврежденное горло.
Не знаю, что там происходило и как оно должно было выглядеть для магических зрителей. Но для меня — обыкновенного простого джинна — внешне не произошло ничего. Причем со всеми нами вообще. Дарек неподвижно сидел, полуприкрыв глаза. Остальные молча смотрели на него. И что-то, кажется, видели, поскольку наблюдали безотрывно. С весьма уважительным выражением на лицах. И чем дальше, тем уважения становилось все больше. Не знаю уж, что делал Дарек, но их это впечатлило.
Меня же впечатлила сама эта сцена — в целом. Даже старейшины, на которых я специально поглядел, следили за происходящим затаив дыхание, не говоря уж об охране. Все здесь присутствующие, как один, замерев, приветствовали невиданное еще историческое явление — возвращение Древнего Короля. Это было совершенно ясно.
Один я оставался недостаточно заворожен, чтобы не вести еще и какие-то другие наблюдения, хотя вел их скорей от безделья, нежели по иной причине.
Да еще, пожалуй, Забава — следя за процессом излечения, она не забывала искоса посматривать на меня.
И все это продолжалось настолько долго, что мне в конце концов опять захотелось курить. Но как раз в этот момент Дарек отнял руки от горла Ядле и выпрямился.
— Все, — сказал он.
Я подался вперед — и не я один — взглянуть. Ядле больше уже не походил на мертвеца. Скорее просто спокойно спал. С горлом же его, судя по всему, все тоже было в порядке.
В этом, значит, и заключается отличие Древнего Короля от мага, да?
— Ваше величество…
Я обернулся, чтобы как раз увидеть, как Капка смиренно опускается перед Дареком на одно колено, склонив голову. Что, похоже на то, что молодой остравский король значил для Капки больше, чем мне это казалось? Но не успел я додумать эту мысль, как Капкина демонстрация получила продолжение.
Дамы наши — Рэра с Забавой — сделали реверансы. Или как там это называется? Ангрест со своей тяжеленной грацией опустился на колено.
Даже Аниз совместно со своими ординарцами-носильщиками исполнили какую-то групповую вариацию коленопреклонения. Мало того, все они хором изрекли: «Ваше величество…»
И только когда следом за ними начали опускаться в церемониальном действии старейшины, а за ними охрана — вот только тогда до меня дошло наконец, чему я свидетель.
И Капка, и старейшины, и все остальные сподобились признать Дарека и Древним и Верховным Королем. Разом. Единогласно. Без возражений.
И это после всего, что уже было! После всех затраченных усилий, пропавших без всякого эффекта! После какой-то… Я даже ума не приложу, что же тут сказать. Ну не понимаю я ихнего мироустройства — ну хоть ты лопни!
Я не спеша поднялся на ноги, соображая, что теперь дальше делать. Ядле в моем присмотре явно не нуждался. А сидеть возле него на четвереньках просто глупо.
Дарек же, похоже, ничуть не растерялся.
— Встаньте, — повелел он, поведя рукой. И выглядело это совсем не нарочито. — Служите нашему государству, как раньше, Верховный магистр и вы, господа… — Это уже старейшинам. А затем он обернулся в мою сторону: — А что ты скажешь, верный друг?
Что я мог сказать? Я пожал плечами.
— Поздравляю, — пришлось выдать им банальность, но больше ничего не нашлось. — Раз проблемы все решены. Пусть так будет и дальше. Что еще можно добавить?
И только когда после этих моих слов Забава неожиданно повернулась и быстро направилась к выходу, ни на кого не глядя, я с запозданием наконец сообразил. О ком шла речь, когда дело дошло до предложения родового союза. И ведь чего проще было догадаться: кого еще можно поженить от каждой стороны?!
Ох дурак, дурак! Кто тебя за язык тянул? Я вспомнил, как отбивал Забаву на горной тропе у Капкиных оборотней, и мне стало на миг совсем погано. Но, в общем, только на миг. Хотя остальные, как я понял, успели заметить мое «лица необщее выражение», поскольку возникла заметная пауза, на протяжении которой все выжидательно смотрели на меня. С характерным таким, заметным выражением. С испугом, надо полагать. Я бы это так назвал.
Это-то чувство отчетливого опасения на их лицах и заставило меня встряхнуться. И не пытаться наделать глупостей. Вслед отошедшему поезду не бегут. Тем более что возможное благополучие двух королевств явно перевешивало возможные же отношения каких-то двоих людей. Неизвестно, впрочем, даже — возможные ли? Тьфу ты, сплошная тавтология…
Я сумел удержаться от реплик. Окинул взглядом оставшихся, пожал плечами и без предупреждения вышел через другие двери, вовремя вспомнив, что хотел покурить.
В конце концов, я не романтический персонаж боевика.
Собственно, дальше Дарек и без меня, пожалуй, разберется. Остальные, судя по их действиям, заинтересованы теперь в нем самым почтительнейшим образом.
Мне тут, по сути, делать больше нечего. Можно со спокойной совестью забираться в мешок и закрывать за собой клапан, сказав этому миру последнее прости.
Правда, вот только как-то не очень хотелось это делать. А хотелось… Я немного поприслушивался к себе. И неожиданно понял, что больше всего в данный момент хочу погрузиться в вертолет и отправиться в Терет.
Пиво там просто замечательное. И, кроме того, в «Козле и баране» отменная кухня — если припомнить, что я там ел первые дни по выходе из тайги.
Я тихонько рассмеялся этим неожиданно возникшим мыслям и почувствовал, что сзади кто-то подошел. Я обернулся. Рядом стоял, улыбаясь, Верховный магистр Капка. Судя по всему, вполне довольный результатами текущих событий. И во взгляде его сквозил хорошо мне знакомый по Анизу исследовательский интерес. Только взгляд этот был куда более цепкий и пронизывающий, чем у нашего полного магистра. Да-а, не зря, не зря Капка был Верховным!
С меня моментально слетело благодушие. Захотелось собраться и на всякий случай одеться в дополнительную броню, вроде Ангрестовых доспехов. Я с некоторым трудом пересилил себя.
— Вы еще не покидаете нас, сударь? — светски обратился ко мне Капка, сохраняя на губах улыбку, но все так же цепко буравя меня взглядом.
— Что вам угодно? — спросил я холодно, опять вспомнив, что выходил-то я ведь покурить! Не став откладывать дело в долгий ящик, я тут же выдернул жестом иллюзиониста из-за лацкана сигарету.
Капка проводил эти мои действия пристальным профессиональным взглядом. В глазах его мелькнуло даже что-то похожее на алчность. Да, тот еще мужичок был Верховный магистр Остравы. Ничего не скажешь.
— Это ваше искусство изумительно, — сообщил он, оторвавшись наконец от созерцания сигареты. — Мне было бы страшно любопытно ознакомиться с ним поближе. Вы бы не отказались, сударь, посетить нашу Академию в Остраве? Это было бы крайне интересно. Прошу прощения, но настоящий живой джинн в наше время — такая редкость! — Он с великолепной светской же непринужденностью слегка развел руками.
Ага. Конечно. «Хороший черный гуталин в наше время — дефицит». Как же! Я пожал плечами, глядя на резные вершины соплеменных гор, порылся в кармане, вылавливая зажигалку.
— Может, и удастся, если будет время. — Вместо зажигалки все время подворачивалась какая-то штука. Совершенно непонятная, и это раздражало. — Пока я еще не решил окончательно, что буду делать.
Тут наконец я сообразил, что попадается мне все время какой-то перстень. Скорее всего, тот, с печаткой, что подвернулся несколько раз в лесу под Теретом.
Вздохнув, я решил смириться. В конце концов, какая разница, от чего прикуривать? Я вынул ювелирное изделие из кармана и с самым небрежным видом использовал как зажигалку.
И, прикуривая, услышал странный горловой звук. Точно Капка внезапно подавился. Или что-то вроде этого. Я покосился в его сторону, заканчивая прикуривать. И, признаться, даже слегка испугался. Опешил уж точно. Верховный магистр Остравы смотрел на меня остановившимся взглядом, округлив глаза и мало что не раззявив рот. Точнее, не на меня, а на перстень в моей руке. И вид у него был, мягко говоря, обалделый.
— Что с вами? — спросил я с некоторой озабоченностью. Не хватало мне здесь еще только спятившего Верховного магистра.
Но ответные слова Капки объяснили мне сразу же почти все.
— Это же знак Великого Дома, — проговорил он благоговейно и с явным трудом оторвался от разглядывания перстня. Причем всякий исследовательский азарт из его взгляда напрочь куда-то пропал.
Я встретил удар достойно. У меня только веко дернулось слегка. Я даже раскуривать сигарету не прекратил. Па-адумаешь, мол, от чего нонче не прикуришь! Но, оказывается, я все это время таскал эту штуку у себя в загашнике?! С самого Терета? И если бы сообразил показать его раньше, вся история пошла бы по-другому? Оттого-то старейшины так и не желали признавать во мне настоящего распорядителя их судеб? Похоже, по реакции Капки судя, они вовсе не врали, говоря о том, что Посланца все должны слушаться.
Все это пронеслось у меня в мозгу в какие-то доли секунды, пока я затягивался дымом. Внешне же я выдал только одну реплику:
— Ну?.. — Да и то для этого мне пришлось напрячь всю свою сообразительность. Срочно требовалось что-то предпринять. Не то ко мне сейчас сбегутся отовсюду с изъявлениями готовности.
Причем Капка это тут же подтвердил.
— Я готов служить вашей милости, сударь! — деревянным голосом сообщил он. Каково-то ему досталось так изъясняться! — Каждый будет готов выполнить волю Великого Неба! Но… — Он слегка растерянно запнулся. — Почему вы сразу не… не показали всем?
А, чтоб тебя! Сообразил быстро! Как говорится, всегда умен был! Я торопливо бросил взгляд окрест. Хвала Небу, нас еще никто не обнаружил! Просто аномалия какая-то по здешним местам, честное слово! Но сейчас такой оборот меня вполне устраивал. Я быстро засунул перстень, закончив прикуривать, обратно в небытие — где он и был. Затем затянулся и посмотрел на Капку, уже успевшего прийти в себя и даже начавшего что-то соображать.
Чего б ему такого сказать-то, чтоб не особо выбивало из колеи?
— Благодарю вас, сударь, — чопорно сообщил я все еще малость контуженному магистру Остравы, — за ваше приглашение. Я с удовольствием приму его, если у меня выпадет такая возможность.
— Как будет угодно Посланнику Высокого Неба, — пробормотал Капка, низко кланяясь. Но, похоже, теперь перспектива близкого знакомства с настоящим джинном его, кажется, не очень радовала. — Могу ли я теперь оставить благородного джинна, если мне это будет позволено? — продолжал между тем изощряться Великий магистр, явно при дворах собаку съевший. И не одну.
— Можете. — Я не стал его задерживать. Сказал лишь напоследок: — Только не распространяйтесь, пожалуйста, милейший, о том, что я такой уж Посланник. Хорошо? — Не хватало мне, действительно, чтоб этот вопрос опять дебатировать начали. На фиг.
— Как будет угодно Посла… благородному господину джинну, — с готовностью признал Капка и, не разгибаясь, упятился задом, явно чувствуя облегчение оттого, что уходит.
Ох, похоже, не все так просто с Верховным магистром, как мне казалось. Ох непросто!
Но сколько можно разбираться во всех этих историях, в которых я и половины смысла не понимаю! В самом-то деле! Ну ушел он и ушел! И дело с концом!
А мне и вправду самое время пива выпить. Лезть в мешок, может быть, и преждевременно, но взять тайм-аут от этой беготни — очень даже в самый раз. Хватит, погеройствовали.
Я докурил свою многострадальную сигарету, бросил ее в траву. Растоптал. И отправился к себе в палатку.

notes

Назад: ГЛАВА 14 Домашнее задание
Дальше: Примечания