Книга: Юдоль
Назад: Глава 17 Зена
Дальше: Глава 19 Хармахи

Глава 18
Хилан

Из-за снега, залепившего стены и башни Хилана, забившего резьбу в известняке и мраморе, заполнившего ров, повисшего на куполах дворцов и замка иши, камень столицы Текана вдруг показался путникам желтым и серым, да и сам город уже не выглядел огромным дворцом, поднятым мудрой рукой правителя на вечное празднование величия и единства двенадцати кланов. Нет, теперь он казался севшим в тумане на мель на излучине Хапы старым каменным кораблем. Правда, самой Хапы не было видно. И неба, затянутого тучами, не было видно, но не из-за туч, а из-за снега, который продолжал падать и падать, словно от избытка небесной щедрости, или всему этому краю наставал конец, и надо было куда-то высыпать все это холодное и белое, пока еще есть куда высыпать. А ведь в прошлые годы об эту пору только-только начали забеливаться слободки.
Двое, появившиеся в снежной круговерти в том самом месте, где еще неделю назад лежала дорога на Намешу, и сами были залеплены снегом так, что, стряхивая его, можно было натрясти приличный сугроб. И лошади их были залеплены снегом, но продолжали двигаться вперед, потому как относились к породе гиенских лошадок, которые готовы были идти по снегу до тех пор, пока брюхо не начинало вязнуть в сугробе, но и тогда пытались плыть по снегу, как по воде. Однако, не доходя до главных ворот, возле которых несколько трудяг старательно махали деревянными лопатами, двое замерли, прислушиваясь к перезвону часов сразу на нескольких хиланских башнях, потом повернули к слободкам, миновали сразу несколько крепких бревенчатых постоялых дворов, свернули к Хапе, пробили дорогу по совсем уж глубокому сугробу к заокраинной улочке и наконец остановились у высокой деревянной ограды. Всадник, оказавшийся Каем, пронзительно свистнул, где-то хлопнула дверь, блеснул свет, пахнуло тушеным мясом с капустой, заскрипела воротина, с трудом сдвигая наметенный сугроб на половину локтя, и хриплым голосом, привыкшим отдавать приказы, гаркнули:
— Кого Пустота принесла в этакую непогодь? Что значит — своих? А ну-ка, держи лопату да отгребай наметенное, сейчас и посмотрим, что там за свои!
Не прошло и пяти минут, как уже лошади отогревались в теплой конюшне, а Кай и Каттими сидели за столом напротив седого и обрюзгшего старшины Эппа, уплетали тушеную капусту, куски пирога с брусникой, запивали все это горячее великолепие клюквенным киселем и благодарили заботливую хиланскую хозяйку по имени Арава, которую Эпп представлял с немалой гордостью — мало того что обзавелся на старости лет и стряпухой, и добрым другом, так еще и такую красавицу отыскал, что и молодые косятся.
— Да ладно тебе, — укоризненно улыбалась в ответ на его славословия румяная хиланка и румянилась ярче прежнего.
Однако разговор становился все тише и тише, хотя Эпп и уверил собеседников, что самый надежный хиланский ловчий не идет ни в какое сравнение с его Аравой, но кричать о том, что происходило в Текане, не следовало. Понятно, что Кай говорил старику не все, но главное, для него главное, не утаивал. Впрочем, кое-что Эпп уже знал. И о Намеше, которая обратилась в большой открытый могильник, на краю которого сидят пустотные твари и щелкают клювами. И о Кете, в единый миг лишившейся всего, — только и осталось от нее что каменная плотина на слиянии двух рек вместо замка да порядком подмытая наводнением, мертвая высота. И о Ламене, окутанном дымом, и о Зене, которая все-таки отбилась от некуманза.
— Был посланник, был, — бормотал, попивая томленное с травами вино, Эпп. — Второго дня только примчался, со сменными лошадьми. Отбились зенцы от заречной пакости. Потеряли не менее пары тысяч человек, и мужиков, и баб, но некуманза перебили всех. Главное, деток сохранили, дома. Зато теперь словно второе дыхание обрели. Частокол рядят вокруг города, копьями машут, дозорами в окрестные деревни собираются. А ведь только за день до той битвы готовы были ножки вытянуть да ручки на груди сложить. И как ополоумели словно. Собрали все, до единого, у кого что было, вышли на берег и встретили заречных. Правда, вестник сказал, что те будто не в себе были, на копья, на стрелы, на вилы так и лезли. Ну так их ведь никто и не звал, поэтому нечего обижаться.
— Никого не минует, — негромко заметил Кай.
— В Гиене пока вроде спокойно, хотя тати шалят, да, — проворчал Эпп. — Но давно вестника не было.
— Никого не минует, — повторил Кай.
— Да уж понял я, понял, — буркнул ветеран и внимательно посмотрел на Кая из-под густых бровей, оглянулся на застывшую в испуге Араву. — Держим лодки под берегом, уйдем огородами — и на другой берег, если город накроет. А если стены оближет и на нас навалится, к водяной башне, гвардейцы запустят.
— А остальные? — спросил Кай. — Остальные?
— А что остальные? — развел руками Эпп. — Притерлись. Три года уже Пагуба над Теканом. Трехгодичная кровь в землю впиталась, да вытопталась. На пепелищах новые дома подняли, даже я сподобился, хотя есть домик за стеной, ну ты знаешь. Вот дом кузнеца Палтанаса отстоять не удалось, улочку твари пустотные порушили, а как Тупи начала порядок в городе наводить, повелела нарезать городскую землю только тем, кто жив остался. Так что не быть дочери Палтанаса жительницей кузнечного ряда. Далеко прячешь? Ну какое мое дело, правда что. Опять же чего тянуть близких в самое пекло? Будет, говоришь, беда? Уходить надо? А куда? И надолго? Уйдем, что же не уйти. Но эти-то, прочие слободские, как их с места поднять? И куда их? В снег? За стену? Ведь до последнего будут держаться, а как напасть придет, ворота-то уж не откроются!
— Как началось все это дело в Зене, вестник не говорил? — поинтересовался Кай.
— Не я его выспрашивал, — махнул рукой Эпп.
— А я тебе скажу, — ответил охотник. — Ишхамай на площади танцевала. Как раз перед началом пакости.
— Так выходит, как и перед началом Пагубы? — побледнел Эпп.
— Выходит, так, — ответил Кай. — Я уж не знаю, как все будет. Но наверное, надо бы обежать всех и предупредить, чтобы вещи, да сани, да лодки, пока лед не встал, да что там еще, чтобы все наготове было. А как Ишхамай разглядят, чтобы не медлили. Лучше в снегу замерзнуть, чем сожранным заживо быть.
— Поняла? — обернулся к жене Эпп.
Закивала Арава, бросилась за кожушок, за платок, ноги в валенки сунула и за дверь.
— Все сладит, — с тревогой пробормотал Эпп. — Будь я моложе лет на пятнадцать, да и она на десяточек, и деток бы сообразили. Да что уж теперь… Сам-то надолго? И зачем?
— Человека надо найти одного, — вздохнул Кай. — Хотя нет. Пожалуй, что двух.
— И кого же? — сдвинул брови старшина.
— Не знаю, — вздохнул Кай.
— Скрытничаешь? — оторопел Эпп. — Так какого совета хочешь? Если не знаешь, кого ищешь, так и найдешь, кого не знаешь.
— Имена знаю, и только, — жадно выпил кубок отвара Кай. — И то, что под другими именами они должны скрываться.
— И что за имена? — поинтересовался Эпп.
— Начнем с одного из них, — тихо проговорил Кай. — Знаешь ли кого-нибудь под именем Паркуи?
— Паркуи? — удивился Эпп. — Подожди. Это ж имя клана? Хилан — клан Паркуи, клан Чистых. Или не ты однажды щит клана разрисовал? Не забыл, нет?
— Все помню, — тихо проговорил Кай.
Принял его взгляд Эпп, глаз не опустил. Не хвастался он, что вместе с прочими гвардейцами иши заливал кровью город клана Зрячих — клана Сакува, родной город Кая, которого именовали тогда еще Киром Харти. Не хвастался, но и не скрывал. Ни тот ни другой никогда не поминали старое. Еще с Хурная, когда отправленный туда вместе с помощниками — Хапом и Хаппаром — убить мальчишку Эпп не стал этого делать. Еще до того, как повеление оставить его в покое пошло от урая Хурная по всему Текану, не стал убивать. Может быть, и не смог бы убить, но и не попытался. И ведь Тарп тоже тогда же не стал убивать мальчишку. Впрочем, разве все еще мальчишкой был Кир Харти, когда сражался на хурнайской площади с ловчим Пустоты? Нет. А уж теперь и вовсе не мальчишка.
— Что с Тарпом теперь? — спросил Кай.
— А ничего, — проскрипел Эпп. — Как назначил его последний иша — Квен — старшиной ловчих Хилана, так он им и служит. Только что там осталось ловчих? И сотни не будет. И кого ловить теперь? Самим бы спастись. Паркуи, говоришь, значит… Как искать-то этого одноименника клана будешь?
— Я его чувствую, — судорожно сглотнул Кай. — Он где-то близко. Он или кто-то такой, как он.
— И зачем он тебе сдался? — проворчал Эпп.
— Убить его надо, — ответил Кай. — Его и еще четверых. Если найду их.
— Зачем? — коротко бросил Эпп.
— Чтобы закончить с Пагубой, — ответил Кай.
— О-хо-хо… — протянул старшина. — Ладно. После того, что я увидел в Хурнае три года назад, ни сомневаться не стану, ни вопросов лишних задавать. А вот нелишние задам. Девка, что с тобой, — да, о тебе, о тебе, глазастая, говорю, — Каттими, ты сказал? Капусту хорошо уплетает, молодая, живот крепкий. Стан ладный. Да не хлопай глазами, не хлопай. Детей будешь зеленоглазому рожать? Молчать умеешь, я вижу. Уже хорошо. Хорошая девка. Да. Но ты уж помни, парень, как бы девка ни молчала, а рожать с криком будет.
Кай посмотрел на Каттими, которая замерла с пирогом во рту, улыбнулся:
— Загадывать не буду, Эпп. Надо еще Пагубу пережить. Но если жив буду, то с удовольствием послушаю… как она будет кричать.
Каттими засопела, уткнулась носом в плечо Каю.
— Справно, — довольно крякнул Эпп. — Где ночевать собираешься? Гостем станешь?
— Хочу остановиться в городе, — проговорил Кай. — Что посоветуешь? Гостиница? Или нам угол снять?
— Нет, — замахал руками ветеран. — В моем домике селитесь. У северной башни. Там чисто. Если что, скажете, что дальние родственники из Намеши. Намешских много в Хилане, да все окрестные, не признают. Из самого города нет никого. Никто не спасся. Да и не будет никто спрашивать.
— Коней оставлю здесь, — продолжил Кай. — Нужен ярлык для входа в город с оружием. Ружье у меня. Как там новый смотритель. Кто он? Лютует? Я слышал, что не бывает смотрителей во время Пагубы?
— Так-то оно так, — задумался Эпп. — Так ведь и Пагуб таких длинных не бывало. Я-то не слышал, если что. Новый смотритель из ремесленных, то ли чеканщиком был, то ли шестеренщиком. Не знаю. Неприметный хиланец под именем Папратар. Никого пока не замучил, торчит себе в смотрительной, молодых парней с толку сбивает, послушников из них делает. Точно затевает что-то. Иногда в этой смотрительной железо звякает, попомни мои слова, оковы ладит. Дробилку-то у храма соорудил резво. Правда, не дробил пока никого. Думаю, ждет только отмашки урая. Мелит, может быть, и дал бы ему волю, но правит-то в городе его жена — Тупи, так что не бойся пока никого. Она баба правильная. Когда пустотная мерзость в город ворвалась, с мечом на улицу вышла. Уважают ее. И она уважает. Ее повелением стража на ружья глаза закрывает. И ярлыка не потребует. Осматривать будут на входе — приделанных боятся, развелось их больно много в округе, — но без кровопускания. Собак под это дело приспособили. Они чуют нечисть.
— Раньше собаки убегали с визгом, — вспомнил Кай.
— Ничего, пообвыклись, — объяснил Эпп. — Так что иди в город, ни о чем не беспокойся. Каждый вошедший — воин на стену, каждый вышедший — долой лишний рот. Упора не случится, не сомневайся. А случится, помогу чем могу, все-таки пока еще я старшина северной башни. Вот уж не думал, что последние годы службы в Пагубу пройдут. Глядишь, так и на покой через два года из Пагубы отправлюсь. Вот, усадьбу на берегу поднял, Арава опять же.
— Кто в воеводах? — поинтересовался Кай.
— Арш, — скорчил гримасу Эпп. — Насчет мечом помахать — умелец редкий. Опять же роста в нем как во мне, да еще его голова сверху. Силач, но оно ведь как бывает — туда лепили, оттуда отлепливали. Не скажу, что вовсе дурак, но лучше бы дураком вовсе был. Потому как не все из мозгов отлеплено, кое-что другое на силу ушло.
— И что же? — спросил Кай.
— А все, что человека от приделанного или еще какого природного гаденыша отличает. Мелит его поднял. Наверное, впечатлился неустрашимым видом нового воеводы. Хотя ведь не дурак Мелит, далеко не дурак. Арш из тех сынков арува, которые отцовское промотали, да к урайскому присохли. Вот ведь, Пустота его задери, отчего такому уроду такое умение к оружию отпущено? Ладно, пока Тупи правит в полную руку, на Арша можно плюнуть, но опасаться следует. Сам знаешь, большая собака в горло метит, маленькая за пятку хватает — горло легче прикрыть. Так вот, Арш — собака не маленькая. Но ухватить может и за пятку.
— Бояться никого не следует в городе? — прищурился Кай. — Кроме Арша этого?
— А ты боишься кого-то разве? — удивился Эпп. — Что-то я раньше не замечал за тобой пугливости?
— За нее боюсь, — кивнул на Каттими Кай. — Ярлык у нее в порядке, в Кете выправлен, но надо бы поменять на другое имя. Она, конечно, и оружием владеет, и голова на плечах есть, но, сам знаешь, от ножа в спину меч и голова не всегда способны оградить. Убить ее хотят. Не хотелось бы имя ее оглашать. Лицо спрятать легко, а ярлык переписывать — себе дороже. А так как она со мной, то и мне надо бы сокрыться.
— Это за что же? — оторопел Эпп. — Бабу убивать — последнее дело, а уж детей…
Сказал и тут же осекся, снова залитый кровью Харкис вспомнил.
— За меня, — отчеканил Кай. — Думаю, что за меня. А занят этим делом кое-кто из той самой мерзости, что селян вокруг Хилана приделывает. Ну и служат им еще… разные. Так что два ярлыка нужно.
— Все на этом? — задумался Эпп.
— Почти, — кивнул Кай. — Я же о двоих говорил. Мне еще нужен и некий оружейник. Хармахи.
— Ты все еще мастер по байкам, — хмыкнул Эпп. — Паркуи… Хармахи… Ты еще сиуна каменного отыщи. Я б посмотрел. Хотя какой теперь сиун, снег кругом.
— Торговец один тебя поминал, говоря о Хармахи, — сказал Кай. — Кетский торговец. Шарни.
— Шарни? — наморщил лоб Эпп. — Невысокий, толстый, шустрый и наглый хитрец?
— Пожалуй, что именно он, — кивнул Кай, поймав смешинку в глазах Каттими.
— Был, — хмыкнул Эпп. — Обманул меня на пару серебряных. Впрочем, Пустота с ним. Я и сам не слишком напрягался, отправил его к цеховому старшине, а уж куда тот его посылал, не знаю. Значит, так. Сейчас в баньку, она об эту пору стылой не стоит у нас, потом спать. Арава скоро вернется, незачем ей все слободки обегать, двоим-троим товаркам шепнет, к утру все знать будут. Она постелет вам в горнице. С утра я схожу в город, выправлю ярлыки. Только имей в виду, ярлыки возьму через Тарпа. Тарпа ты помнишь, но он служака, значит, зануда. Ярлыки даст, есть у него такое право, но наверх доложит. Тупи будет знать, Данкуй — старшина тайной службы. А раз будут знать, могут поинтересоваться. Не боишься разговоров с арува? Ты ведь, зеленоглазый, конечно, прославился и за эти три года, но давняя твоя слава все повыше идет.
— Разговоров не боюсь, — сказал Кай. — Если время будет на разговоры.
— Тогда ладно, — кивнул Эпп. — О Паркуи я ничего, кроме того, что сам под таким именем клана служил и служу, не знаю. А о Хармахи слышал. Но это сказки все. Никто его не видел. Хилан — большой город, тут можно и тысячу человек спрятать, что не наткнешься. Говорят, что есть мастер, который делает такие чудеса из стали, что дух захватывает, но в глаза его не видел никто. Однако откуда-то у цеховых росписи новых ружей появляются и росписи станков особых, приспособы всякие. И даже образцы. Тупи очень оружейному делу благоволит. Как ты знаешь, тут драка была крепкая в начале Пагубы, мерзости слетело много, страсть сколько народу полегло. Как я сам жив остался, не знаю. Самую горячку-то пропустил, пока из Хурная возвращался. Многое уже отстроено, а то, что отстраивать некому, отдали оружейным. Клепают они день и ночь, молотами стучат. Диковинными станками жужжат. Если есть и в самом деле кто-то под именем Хармахи, то он там. Так что думать надо.
Клич брошу, а отзовется кто, увидим. Как представить-то тебя?
— Скажи, что брат его ищет, — проговорил Кай.
— Ух ты! — всплеснул руками Эпп. — И кто брат-то?
— Вот у Хармахи я это и выспрошу, — ответил Кай. — Как твои воспитанники-то, Хап и Хаппар?
— Хороши ребятки, — довольно улыбнулся Эпп. — В дело пошли. Сам Данкуй выпросил их у Тупи в свою службу и жалованьем не обижает. Увидитесь еще, может быть. Но не обещаю. Они все в разъездах. Впрочем, что зря болтать? Я уже говорил про баньку? Поднимайтесь, гости дорогие, да не на выгон, а на помывку и разогрев!

 

Утром выглянуло солнце, сугробы вдруг начали проседать, даже лужи заблестели на досках крыльца избы Эппа. Развиднелось, и из белой мглы показался противоположный берег Хапы. Подсовывая гостям новую порцию пирогов, Арава наконец подала голос и начала жаловаться и на то, что вокруг страсть какая-то творится, что пакость пустотная только с полгода как в леса отошла, а то без Эппа и во двор выйти страшно было. И что вольных много в городе, видно, вовсе прижали тати их на том берегу Хапы, а Тупи привечает всех, как бы теперь в Хилане не больше народу, чем до Пагубы. А там, где народу много, и мерзость всякая просочиться может. И что этой мерзости собаки, если она по стенам, как по лестницам, лазить может? А еще бывает и с крыльями! Да и то ладно, главное, весной что будет. Засеют ли поля? Соберут ли урожай в деревнях? В первую зиму с полными кладовыми идем, то все голодали, а теперь некоторые нажраться не могут, и не потому, что наесться хотят, а чуют, наверное, смертушку, не хотят мерзости пустотной или соседям, что поудачливее, еду оставлять. Конечно, дурить — не умничать, а ну как с Хиланом случится то же, что и с Намешей? Кому все пойдет?
Поток красноречия прервал старшина. Строго кашлянув, он ввалился в избу с мешком на плече и выложил на стол ярлыки на намешскую чету и ключ от своего домика. Потом цыкнул на Араву, а когда та выкатилась в сени, строго заметил:
— Постояльцами вас я в писарской отметил, не сомневайтесь. По городу будете бродить, под стражу попадетесь, говорите, что постой ищете подешевле. Но на виду не окажетесь, город теперь полон народу. Можно и час бродить, а знакомой рожи не увидеть. Насчет Хармахи удочку забросил, поклевка будет — дам знать. Все, что ли?
— Спасибо, Эпп, — поднялся со скамьи Кай.
— Да не за что пока, — фыркнул старшина и вытряс на стол какое-то тряпье и овчины. — Вот. Переоденьтесь. Намешцами записаны, так и выглядеть должны как намешцы. А этот наряд мне оставьте. Не пропадет. Арава все постирает и зачинит. Вон, зеленоглазый, у тебя вся спина разодрана. Что ж девка твоя не зашила?
— Прихватила, и ладно, — приобнял покрасневшую Каттими Кай. — Какое шитье в снежном лесу, старшина?

 

Облака не расползлись, но стали полегче, прояснились, кое-где даже засияли прорехами, в которых багровело все то же небо. Но росчерка летящего силуэта не находилось. На воротах Хилана никакого интереса ни прикинувшийся сорокалетним намешцем Кай, ни его спутница, которая дула губы из-за навешанных на нее пальцами охотника не прожитых еще ею лет, не вызвали. Разве только собаки насторожили уши, но лаять не стали. Смотрели на пришлых как на диковинку, словно мимо пробегала маленькая собака и волочила на себе шкуру большой.
За первыми воротами оказалась крепкая решетка, за ними еще одни ворота крепче первых, что порадовало Кая, а уж за ними встретился и Тарп. Некогда молодой воин за прошедшие три года сдал. Нет, не сгорбился, не покрылся ранами, но словно приспустил плечи, не в силах держать павшую на них тяжесть. Пригляделся к лицу Кая, мельком окинул взглядом его спутницу, кивнул висевшему на поясе охотника черному мечу.
— Все никак привыкнуть не могу. Вроде ты — и не ты.
— Я, — поправил на плече ружье Кай.
— А если ты, тогда слушай, — с сомнением покосился на спутницу охотника Тарп. — Мечом сдуру в городе не размахивать, стрельбу не открывать. Только если отбиться захочешь от разбойника. Народу в Хилане много, чужих половина. Всякое случается. Захочет увидеться с тобой Тупи, дам знать. Придешь к урайке со своим лицом, а не с вылепленным. Понял?
— Куда уж понятнее, — вздохнул Кай. — Особенно насчет отбиться. Только как отличить потом, отбивался ты от разбойника или сам разбойником заделался?
— Стражи в городе много, отличим как-нибудь, — проговорил Тарп. — Но исходи из того, что долгого и праведного суда не будет. Как повезет, если понял.
— Понял, — кивнул Кай. — На помощь рассчитывать не могу, выходит?
— А что, ловчие Пустоты уже хиланские площади расчерчивают? — прищурился Тарп. — Воевать прибыл или поглазеть?
— Пока поглазеть, — сказал Кай. — Но я бы и на счет ловчих Пустоты не зарекался, старшина. Всех накрыло, только Хилан остался. Может быть, Гиена еще держится, не уверен, впрочем. Никто не выстоит.
— Зена выстояла, — отрезал Тарп и пошел прочь, позвякивая полным доспехом. Явно готовился к штурму Хилана или еще какой напасти.
— Он честный человек, — проговорила Каттими.
— Если бы еще честный человек по своему разумению службу вершил, цены бы ему не было, — буркнул Кай, морщась от все сильнее накатывающей жажды.
— Асва? Паркуи? Сакува? Эшар? — с тревогой спросила его Каттими.
— Не знаю, — процедил охотник сквозь зубы, едва сдерживая желание поднять лицо к небу и завыть. — Может быть, все вместе, кучей. Ты, однако, Хару не назвала.
— Меч, — вздохнула Каттими. — Я же веревку ту неделю заговаривала, оплела рукоять так, что и на хват хорошо, и на пригляд ладно. Меча-то того теперь не видно, но веревку я почувствую. Только сама, и только я. Нет меча в городе.
— Меча нет, а Хара, может быть, и есть, — буркнул Кай и тут же устыдился собственного тона. Нелегко стало удерживать внутри раздражение после того света, что от Хиссы лучился. Каттими положила ему руку на грудь, прошептала чуть слышно:
— Асва, Паркуи. Сакува. Эшар. Хара. Пять глотков — и все. И ты избавишься от этой напасти. И Пагуба закончится.
— Пагуба не закончится, — понизил охотник голос, потому что толкалось у ворот народа немало — и стражники, и торговцы с лотками, и просто зеваки. — Она никогда не прекращалась, тысячи лет. Понимаешь?
Каттими молчала. Смотрела на него и молчала. И Кай вдруг подумал, что внутри всякой девичьей взбалмошности и мнимой пустоты есть непроглядная глубина.
— С чего начнем? — спросила Каттими.
— С жилья, — ответил охотник. — Не хочу останавливаться у Эппа. И ружье не хочу нигде оставлять. Тревожно мне.
— Мне всегда тревожно, — ответила ему Каттими.

 

Кай плохо знал Хилан. Один раз входил в него через ворота да наведывался еще через ливневые стоки, которые теперь наверняка были забиты снегом, а может быть, и камнем, — город хоть и был почти весь отстроен заново, но строительные леса, груды щебня и штабели камня попадались на каждом шагу. И все-таки заблудиться даже в Хилане было сложно. Улицы его были шире, чем улицы Туварсы, и почти с любого места можно было разглядеть розовые башни дворца иши. Осталось только догадаться, какую пакость измыслила Пустота для главного города Текана.
Найдя домик Эппа, Кай и Каттими наскоро истопили печь, переложили мешки так, чтобы носить с собой небольшой запас для недолгого пути, да начертили на дубовом столе мелом, что заглядывать будут, но не обещаются. Затем отправились в оружейный ряд, где Кай купил чехол для секиры, что, судя по потертой нашивке в виде белого щита и продранным суконным углам, заложил какой-то ветеран или его вдова. Сдержавшись от желания, как некогда, начертить на белом лоскуте знак клана Сакува — клана Зрячих, в первой же подворотне, недалеко от высокой стены замка иши, Кай сунул в чехол ружье, нащупал через прорезь в дерюге спусковой крючок и, смахнув пот со лба, кивнул Каттими.
— Теперь можно заняться жильем и всем остальным.
— Тебе плохо. — Она смотрела на него с тревогой. — Маска сползла с твоего лица. Только глаза все еще не позеленели вновь. Зато помутнели.
— Ты тоже вновь красивая и юная, — постарался улыбнуться Кай. — Пошли, боюсь, что мы не успеем покинуть Хилан. Накатывает на него что-то, я уже чувствую.
— Другой дорогой… — Она замерла у покосившейся воротины, прислушалась. — Стоит кто-то напротив. У стены дома стоит. Чуть в стороне. Руки за полы прячет. Шел за нами от лавки, думала, показалось, а он остался, ждет.
— Ну что ж, — вздохнул Кай. — Вспомним, как надо перелезать через ограды и стены. Будем выходить через переулки на площадь. Замок придется обогнуть. Половина лиги лишней дороги…
— Что там, на площади? — спросила Каттими.
— Многое, — прикрыл глаза охотник, сглатывая и переводя дыхание. — Храм. Смотрительная. Наверное, и новая дробилка тоже там. Но главное, там большой трактир. Очень большой.
— Зачем нам большой трактир? — не поняла Каттими.
— Нужно много народу, — объяснил Кай. — Послушать, что говорят, чего ждут. И потом, когда много народа, мне чуть легче.
— А может, нам нужно идти туда, где тебе хуже? — спросила Каттими.
— Не знаю, — ответил Кай и двинулся в глубь узкого переулка.

 

Их осталось пятеро. По ощущениям охотника, не менее двоих сейчас были в Хилане, но всего их осталось пятеро — Паркуи, Сакува, Асва, Хара и Эшар. Кикла сказала, что он должен увидеть каждого. Хисса сказала, что его жажда иссякнет, когда он увидит каждого. Значит, их двенадцать, и, если его матери все-таки удалось вырваться за пределы Салпы, его жажда никогда не иссякнет. Но если не удалось, что он будет делать? Что он будет делать, когда столкнется лицом к лицу с нею, с собственной матерью, как бы ее ни звали в ее перерождениях — Гензувала, когда она сражалась с пустотными тварями на стенах еще не разрушенного города Араи, Атимен, когда она прикрывала в горящем Харкисе спасение собственного сына, Аси, когда она приходила к кузнецу Палтанасу и отслеживала изготовление особенного меча, который теперь висит на поясе Кая? И даже Эшар, та, которую он запомнил из своего сна, сидящая на одном из престолов, та, на которую он и в самом деле так похож чертами лица, он, который даже не «пепел бога», а тень от комочка пепла. Что он будет делать, когда увидит ее? Скажет, что не сохранил ее глинку, да и глинка оказалась не ее, а Сурны, вот ведь незадача. Так совпало. Или так должно было совпасть? Что он сделает, когда увидит мать? Как он утолит свою жажду?
А что он сделает, когда увидит отца?
Паркуи, Асва, Хара. Никто из них не сделал ему ничего плохого. Разве только Хара, чьи посланники убили стольких людей. Не родных, не близких Кая, но невинных людей. Хотя Хара мерзавец уже потому, что служит Пустоте, если пустотные твари служат ему. Но ведь и они забрали меч, но не тронули Кая? Почти не тронули. Что же получается, и он служит Пустоте? Зачем он ей?
И что он сделает с Паркуи, Асвой, Харой, Сакува, Эшар? У него нет больше глинок. Или каждый из них вытащит свою и уйдет сам, как Хисса? Но она старалась ради собственного города, собственного народа.
— Собственного народа, — с удивлением пробормотал Кай, подсаживая Каттими у очередного забора.
Собственного народа у того же Сакува — нет. Харкис уничтожен. Остался от всего народа один Кай. И народа Эшар больше нет. Клан Крови почти поголовно истреблен больше ста лет назад. Араи разрушен, а теперь нет и пепелища на прежнем месте. Останется хотя бы что-то после Кира Харти — сына Эшар и Сакува или вся Салпа сгинет в Пагубе?
— Ты что-то сказал? — Каттими, переводя дыхание, остановилась под стеной замка иши.
— Почти ничего, — ответил Кай, снимая с пояса фляжку. — Подожди, сделаю глоток огненной воды из города, которого тоже больше уже нет. Но Хилан еще есть. И Зена все еще есть. Один из них здесь. — Он показал на стену замка иши.
— Один из них в покоях иши, или в покоях нынешнего урая Хилана, не знаю. Впору самому напрашиваться на аудиенцию. А вот еще один словно растаял. Но он тоже где-то в городе.
— Это все? — Она смотрела на него с тревогой.
— Нет еще, — тряхнул головой Кай. — Еще я не понимаю, что мы будем делать без глинок, и не знаю, как сладим с Харой. У него ведь вовсе никогда не было глинки. И его нельзя убить.
— Думаю, все когда-то происходит первый раз, — уверенно заявила Каттими и с досадой посмотрела на слякоть под ногами. — У меня сапоги промокли. Где же этот твой большой трактир?

 

Большой хиланский трактир, славный в былые годы тем, что из окон сдающихся в нем комнат можно было любоваться казнями на храмовой дробилке, оказался полон народа, который, судя по лицам, торопился залить грызущий их страх вином и пивом, заесть жирной и острой пищей, и если не умереть от обжорства, но сладко уснуть и встретить смерть во сне. В том же, что она неминуема, убедиться было легко. Достаточно было прислушаться к разговорам, которые неслись из каждого угла, — действительные ужасы превращались в ужасы сказочные. Пустоте явно следовало прислать в этот трактир своих соглядатаев, чтобы пополнить копилку мрачной фантазии и разжиться идеями для диковинных пыток. Пока Кай и Каттими стояли на деревянном парапете у входа и таращили глаза на забитый народом зал, на два этажа галерей, заставленных столами, и целую свору служек с раздаточными досками и бутылями, они успели расслышать многое. И то, что Намеши больше нет, и теперь поганые пустотные твари несут туда трупы со всего Текана и будут носить, пока на месте города клана Крыла не образуется гора из костей и гниющей плоти. И то, что в Кете не просто рухнула скала, вызвав потоп, а вся Кета провалилась в огромную яму, и теперь в эту же яму льется река Эрха вместе с притоком, а когда вода в реке кончится, по ее руслу побежит вода из моря Ватар, а когда и море иссякнет, потому как яма огромна, вот тогда и обрушится небо на землю, и всему настанет конец. И то, что жители Зены отбились от некуманза, но отбились только потому, что каждый некуманза, поразив хотя бы одного воина из клана Солнца, тут же присаживался им же перекусить и подставлял голову под удар более удачливого противника. Можно было услышать и еще многое, но отправленный с наказом служка вернулся к гостям и с поклоном сообщил, что комнату для них уже готовят, а вот что касается обеда, то мест в зале нет. Конечно, в темном углу под лестницей такое место имеется, но из двух лавок одну уже занимает торговец из Ламена, и если гости готовы видеть перед собой незнакомую рожу…
— А он готов увидеть незнакомые рожи? — поинтересовался Кай.
— Ему плевать на незнакомые рожи, — протянул за монетой ладонь служка и, получив ее, подобострастно улыбнулся. — Но мне пришлось уверить его, что от гостей не воняет и госпожа, которая будет сидеть напротив вместе со своим господином, не страшна лицом.
— Он-то, конечно, красавец? — спросил Кай.
— Не знаю, — пожал плечами служка. — Я его не рассматривал. Под лестницей темно, глаза должны привыкнуть.
— И все же будем надеяться, что не урод, — проговорил Кай, пробираясь между столами и лавками вслед за служкой. — Нам ведь тоже смотреть на него придется. Когда глаза привыкнут. Но у этого торговца есть нос и есть глаза. Уже что-то.
— И рот, — добавила Каттими. — Ведь он ест?
У соседа по столу оказались и глаза, и нос, и рот, а также толстые, с кровяными точками от бритья, щеки, и короткие седые волосы, и все то, что способно сделать ламенского торговца из любого горожанина лет сорока — пятидесяти: рубашка из плотной ткани с застежкой на плече, кожушок и треух мехом внутрь, лежащий рядом с ним на скамье, и, самое главное, гранатовое ожерелье поверх рубахи и перстни на всех пальцах с камнями красного цвета. Клан Огня — клан Агниса, и чем больше алых камней, тем богаче купец. Впрочем, не слишком богат, иначе бы рубины блестели на пальцах.
— Да, — кашлянул, прожевывая оторванные от кости волоконца баранины и одобрительно поглядывая на Каттими, торговец. — Я из Ламена. В этот раз из Ламена. Но давно уже. Вот ведь как. Города, считай, что уже нет, а я есть. И даже прожигаю последнее в этом трактире. Ребрышки, запеченные на углях, чудо как хороши. Зовите меня Кину. Не ошибетесь.
— Почему мы должны тебя как-то звать? — не понял Кай, принимая от служки заказанные блюда. — Тем более что Кинуном зовут урая Хурная.
— Урая Хурная больше нет, — хмыкнул ламенец. — И Хурная, как я слышал, больше нет. И меня зовут не Кинун, а Кину. Короче, на целую буквицу короче. А если произносить, тем более кричать, получается длиннее. Протяжнее. Удобно, когда идешь с обозом и надо докричаться с одного его конца на другой. И вот я тут, а обоза нет, скоро и Хилана не будет.
Торговец вздохнул, вытер губы и пальцы тряпицей, посмотрел на Кая.
— Можешь никак меня не звать, но я твое имя знаю, парень. Ты Кай-Весельчак. Зеленоглазый охотник, хотя теперь твои глаза мутны, как заросший тиной пруд. Ты ведь занимаешься нечистью?
— Последнее время она занимается мной, — проворчал Кай. То, что ламенец узнал его, не добавило охотнику бодрости.
— Не связывайся, — поднялся из-за стола торговец. — Не советую. Держись от нее подальше. Пусть уж лучше тобой занимается твоя девка. Давно не встречал такой красоты. Хочешь совет, парень?
— Мне хочет посоветовать что-то торговец уже без города и почти без страны? — поморщился Кай. Жажда опять начинала рвать ему глотку.
— Точно так, — снова кашлянул торговец. — Во-первых, советую тебе найти в какой-нибудь лавке пергамент лапани. Да хорошенько рассмотреть, какими буквицами он заполнен. Это важно, парень. Ну а во-вторых, никогда не прячь ничего и сам не прячься там, где спрятался бы любой. Вот захоти я тебя разглядеть, лучшего места и придумать бы не смог. Да, вверху лестница, чтобы пыль не сыпалась в блюда, хозяин трактира даже приказал натянуть холстину над столом, но все равно паршиво есть, когда кто-то топчется над головой. Зато места тут почти всегда есть. Тебя никто не видит, ты видишь всех. Конечно, если умеешь видеть всех. Тогда видишь.
— И что же ты увидел? — спросил Кай.
— Увидел кое-что, — вытащил из-под кожуха и нацепил пояс с широким ножом в кожаном чехле торговец. — И уж поверь мне, мы тоже не остались незамечены.
— Мы? — не понял Кай.
— Я спать, — твердо сказал торговец. — Приятного вам, так сказать, явствования. Когда мир рушится, каждый оставшийся час нужно употребить с наибольшей пользой. Сначала поесть. Потом, к примеру, поспать.
И, уже выйдя из-под лестницы, обернулся.
— Здоровяк, у которого из-под куртки торчит хурнайский жилет и ножны меча, а также топорщится арбалет под полой, высматривает тебя, парень. Или ее, — повел глазами торговец. — Уже высмотрел. Кивнул двум хиланцам, что сидят за столом слева от входа. На ближайшие два-три часа — это самая главная для вас новость. Я — спать. Через два-три часа вся эта братия напьется, будет топать ногами, орать песни, драться. Тогда уже не поспишь…
— Что скажешь? — спросила Каттими, когда ламенец скрылся, а затем и отметился скрипящими ступенями над головой.
— У него только нож, — заметил Кай. — Ветхая одежда. Но камни настоящие. Наверное, снял с кого-то. И глаз точный. Тот, что в хурнайском жилете, стоит у дверей и воротит голову в сторону. Двое в пяти шагах от него тоже ведут себя так, словно у них шеи вывихнуты.
— За мной или за тобой? — спросила, застыв, Каттими.
— Ешь, — твердо сказал Кай. — Ешь, а там увидим, — и повторил с интересом: — Значит, мир рушится?

 

Двое поднялись с мест, когда встали Кай и Каттими. Здоровяк в хурнайском жилете, не торопясь, двинулся за спутниками, двое так же медленно зашагали ко второй лестнице.
Кай пропустил вперед Каттими, поднялся на второй ярус, затем на третий, двинулся по узкому коридору. Давно уже ему не приходилось снимать комнату в такой громадине, в той же Туварсе в гостинице у Наххана тоже было три этажа, но куда там Туварсе до столичного Хилана. Более полусотни дверей, и каждая отмечена буквицей. Пять дверей, поворот, длинный коридор, едва освещенный парой тусклых ламп, чуть слышный скрип пола, приглушенный пиршественный гул. Когда они прошли до середины, Каттими сбросила с плеча лук, выдернула из тула стрелу и натянула тетиву. Та фыркнула еще в пустом коридоре, но через мгновение пронзила гортань показавшемуся из-за угла здоровяку. Загремел на досках взведенный арбалет, с щелканьем вошла в стену коридора сорвавшаяся с арбалета стрела, и уже через секунду Каю пришлось отбивать мечом брошенный в него нож с другой стороны коридора. И еще один нож, который летел в бедро или живот, как вдруг бежавший к нему и мастерски метавший ножи человек споткнулся и упал в пяти шагах. В спине у него торчал уже знакомый широкий нож. В конце коридора стоял ламенский торговец. Перед ним лежал еще один стрелок с арбалетом.
— А ведь девку твою выцеливали, — переводя дыхание, заметил торговец. — Чего бы он тогда в ноги тебе ножи кидал? Сберегал тебя, парень. По-любому получается, что его жизнь — грош, твоя — золотой, а ее — сплошной убыток для кого-то. Ты ножичек пока не вытаскивай, а быстренько помоги затащить всех троих в мою каморку. А ты, дорогуша, присмотри, чтобы ни капли крови на полу не осталось.

 

У всех нападавших на затылках под волосами были вырезаны кресты. И у троих, подобранных в коридоре, и у двоих, что обнаружились на расстеленных на полу одеялах в комнате торговца.
— Сверху клади, — словно в своей кладовой, распоряжался Кину. — И раной вверх. Я комнатушку на неделю оплатил, не скоро хватятся. Хотя недели уже не осталось. Счет на часы пошел. Впрочем, — торговец взялся было за рукоять ножа, торчащего в спине того, которого положили на груду тел сверху, но махнул рукой, — ерунда. Сталь неплохая, но зачем он уже мне? Этих нижних я в вашей комнате взял. Ждали, но ловкость меня еще не покинула. Там-то я уже все вытер, но дверь они изнутри ножами посекли.
— Говорить будем? — спросил Кай, на всякий случай держа руку на рукояти меча.
— Не здесь и не долго, — негромко произнес торговец. — Пошли к вам.
Он запер дверь на ключ и втолкнул его ногой в комнату в щель под дверью, вошел вслед за Каем в такую же комнатушку с двумя узкими топчанами и вделанной в стену глиняной печной трубой. День за узким окном угасал, скрывая коробку храма, смотрительный дом с воротами, ведущими во внутренний двор, и заснеженную дробилку — деревянную раму, повторяющую контуры человеческого тела с коваными разъемами для головы, шеи, туловища, запястий, локтей, лодыжек, коленей. Свежую, без впитавшейся крови и человеческой слизи вокруг.
— Все, — опустился на узкий топчан торговец и начал медленно снимать перстни с пальцев. — Все, Кир. Время пришло. Долго держался, но мое время тоже уже пришло. Многое можно было бы сказать, но не стану. Не знаю, что ты уже разведал, но чувствую, что бьет тебя лихорадка. Не та, что черными пятнами прорывается, а та, что может и сердце разорвать, и в гнусь обратить человека, и возвысить его. В гнусь легко скатиться. Но внутри потом погано. Хотя говорят, кому и гной сладок. Тебе выбирать. Но поверь мне на слово, в пропасть не прыгают, в нее падают. Пергамент посмотри, не забудь. Завтра уже пригодится. В полдень иди в смотрительный дом. Спросишь подмастерье. Именно так, подмастерье. Поговори с ним, если получится. А там уж как все пойдет. И сделай то, что он попросит. Обязательно сделай то, что он попросит. Ему очень надо, но я не могу. Ты сможешь. Крепкий ты получился, словно камешек. Хотя с чего бы… А потом поторопись, если вдруг жилка внутри ослабнет. У каждого она есть. Если ослабнет, лучше отойти в сторону, потому как лопнуть может. А завтра, часика так в четыре пополудни, у многих лопнет. А если не ослабнет, то уж… Все пока. Я бы задержался, но камни уже полны.
Он снимал их медленно, каждый протирал о колено и клал на кровать. Поднял руки и начал развязывать на шее ожерелье.
— Ты собери их, собери. Когда совсем тошно станет, надень. Это как в степи яремную жилу прокусить коню и крови напиться: противно, но силу дает. За мной тоже охотятся, если я проявлюсь да задержусь, налетят, плохо будет. Принес я им хлопот столько, что и… Хотя все равно достали меня, откуда не ведал, достали. Тамаш этот со своими бликами черными. Но уж ладно. Тебя, может, и не тронут, своим счесть хотят, а девку твою убьют. Точно убьют. Они ведь ждут, что ты, как спелый желудь, от ветви оторвешься, упадешь, о камень ударишься и раскроешься. Тут они тебя и сожрут. Как свиньи сожрут. Они ждут, а ты все не отрываешься. Не девчонка ли твоя виновата? Не она ли тебя к ветке вяжет? Они ведь думают, что она тебя держит, а не ты сам держишься. А ты держишься? Или все-таки и она помогает?
Он снял ожерелье с шеи и стал тем, кого Кай знал. Недолго, но знал. Отцом его кровным. Сакува. Строгим врачевателем с зелеными глазами.
— Я не убивал девчонку, — произнес он. — Я воткнул ей нож в сердце, но не убивал ее. А глинка мне не нужна. Я уже столько смертей задолжал этому колдовству, что я весь как моя глинка, да и сиун мой уже замучился меня искать…
Последние слова он произнес, окутываясь белесым туманом, мутнея, и тем же мутным силуэтом вдруг поднялся с постели, вытянулся, наполнился блеском, словно остекленел, и растворился без следа.
Назад: Глава 17 Зена
Дальше: Глава 19 Хармахи