Книга: Путь к трону
Назад: Глава 13 ОХОТНИКИ ЗА ДЕМОНАМИ
Дальше: Глава 15 НЕ КО ДВОРУ

Глава 14
Я В ЭТО ВЕРЮ!

Два раза по пути к неведомому хозяину неведомых земель конвой останавливался на ночлег, хотя ночи в нормальном понимании этого слова здесь вообще не существовало. Для сна отводилось то время суток, когда с появлением яркого освещения пропадало все вокруг и мир превращался в унылый зеленый ковер с редкими пальмами на его поверхности.
Вместе с пейзажем «ночью» исчезали и рогатые конвоиры, однако участи пленников это нисколько не облегчало. На Груаба с самого начала нацепили тесные бусы из барыг-камня с застежкой в виде двух слившихся в единый кристалл золотистых топазов, так что он был бессилен. А на время стоянки вокруг людей сооружали двойной забор. Внешний контур ограды строили из воткнутых в землю копий с синими наконечниками, на которые изменение освещения никак не влияло, а внутренний образовывали кентавры. Они рассыпались по земле рыже-черной яшмой, очерчивая контрастное кольцо вокруг путников. Памятуя о случае с Заручем, больше никто не рисковал приближаться к самоцветам. Попытки освободить волшебника от бус успехом тоже не увенчались.
На исходе третьего дня пленники вошли в город, накрытый огромным дымчатым куполом. Здесь усилившаяся яркость светила странных исчезновений почему-то не вызвала. Под защитным туманом, который значительно уплотнялся с наступлением «ночи», перепад освещенности почти не ощущался. Строения, люди и домашний скот продолжали оставаться на прежних местах.
Проезжая по дороге к городу мимо небольших деревушек, Руам с удивлением разглядывал бочкообразные домишки, в которых проживали аборигены. Селяне побогаче занимали две, а то и три подогнанные друг к другу громадные бочки, срезанные вверху под острым углом. Срез закрывала прозрачная пленка, служившая одновременно крышей и окнами хижины.
Домишки в городе не сильно отличались от деревенских. Разве что они были чуть выше и крупнее, да помимо дверей в округлых стенах имелись дополнительные окошки, полностью повторявшие форму самих домиков – такие же срезанные наискосок бочонки, только значительно меньших размеров, горизонтально врезанные в стены и закрытые прозрачным материалом.
– Здесь столько бочек кругом, – не мог не прокомментировать Фергур. – Интересно, местные имеют хоть какое-то представление о том, чем их действительно нужно наполнять? Так вина хочется – сил нет. Если и здесь мне предложат сырую рыбу запивать сырой водой, я кого-нибудь покусаю.
Дорога к городу проходила вдоль реки, и конвой использовал для пленников лишь ее дары.
– Вино, женщины и лошади. – Руам вспомнил главные предпочтения барона. – И все-таки вино на первом месте.
– Естественно, – подтвердил марлонец. – Известный факт: быстрее всего человек умирает от жажды. И только напившись вволю, а еще лучше и наевшись, вспоминает про остальное.
– Ты уже видел, какие тут лошади и женщины. Думаешь, вино окажется лучше? – мрачно произнес Груаб, которого сильно угнетало украшение на шее.
– Дайте хоть помечтать, рахнид вам в глотку!
Внешний вид встречавшихся по пути аборигенов поначалу заставлял людей вздрагивать. Правда, в отличие от охотников, обитатели бочкообразных домиков рогов не имели, но вытянутое и заметно зауженное в центре лицо, вертикальные овалы глаз и две дырки вместо носа в первые минуты наводили ужас. Потом бойцы привыкли.
Люди заметили, что и на них самих смотрели, как на диковинку, тыча в сторону иноземцев крючковатыми пальцами. Аборигены часто упоминали слово «демоны». Вдоль устланной утрамбованным песком дороги горожане собирались целыми толпами, глазея на необычную процессию.
– А мы тут пользуемся явным успехом, господа. – Озург постарался отогнать уныние, завладевшее им после случая с оплавленным мечом марлонца. – Словно редкие животные. Может, нас с этой целью и доставили?
– Чтобы веселить местных вельмож? – спросил Фергур.
– Не знаю, – пожал плечами охранник. – Я как-то слышал от старых вояк, что у лергадцев подобное в порядке вещей. Вожди принимают на работу уродцев и держат их при себе. Я так понимаю, мы в глазах местных выглядим ничуть не лучше, чем они в наших.
– Об уродцах в Лергаде я тоже слышал, – подтвердил Груаб.
– Вот видите, вполне возможно, нас ждет не худшая участь, – сам себя успокаивал командир охранников.
– Если ты о лергадских шутах, то пример довольно неудачный.
– Почему?
– Если вождю что-то не нравится в поведении уродца, того быстренько отправляют шутить в инзгарду.
– Спасибо, вы меня очень утешили, Груаб. – Настроение Озурга не улучшилось. – Надеюсь, нас здесь хотя бы не сожрут?
Возле серых стен самой высокой бочки всадники остановились. Руам задрал голову вверх. Он насчитал со своей стороны восемь окон, до этого им попадались здания с двумя-тремя окошками, не более.
«Видимо, здесь и живет наш благодетель. Неужели добрались?»
Возглавлявший отряд охотник спешился и забарабанил в дверь. С минуту на его стук никто не обращал внимания, затем изнутри донеслись шаркающие шаги, и сердитый голос спросил:
– Кто смеет тревожить покой достойного князя Регадуна Третьего?
– Доложи хозяину: прибыл Скуторог, доставил демонов.
Раздался скрежет отодвигаемого засова, и дверь отворилась. Рогатые охотники ввели добычу в просторную прихожую. Встречал их необычный даже для этих мест тип с заметно приплюснутым черепом. Его голова в ширину была вдвое больше, чем в высоту, а огромный рот располагался, что называется, от уха до уха, если таковыми считать боковые наросты на этой несуразной башке. Казалось, незнакомец все время хищно улыбается, поскольку тонкие губы не полностью прикрывали треугольные зубы привратника, или кем он там являлся.
– Пожалуй, место шута здесь уже занято, – шепнул на ухо Озургу барон.
Пленникам приказали заткнуться и сразу оттеснили в дальний угол.
– Хозяин отдыхает, уважаемый Скуторог. Мне приказано расплатиться и забрать демонов. – Со второго этажа спустился один из слуг хозяина. Судя по сверкавшей золотом одежде, он занимал неплохую должность.
– Цена изменилась, Беодор. – Глава охотников почесал правый рог у основания. – Здесь два необычных экземпляра. Причем один настолько уникален, что меньше чем за сотню монет я его не отдам.
– Ты взвинчиваешь цену в десять раз? Это неслыханно!
– Есть из-за чего. Пусть Регадун спустится и сам на них посмотрит.
– Тогда придется подождать. – Обладатель золотистого костюма повернулся к лестнице, чтобы подняться наверх.
– Беодор, выдай уважаемому Скуторогу запрашиваемую сумму. Сегодня он действительно привез нечто необычное.
Зычный голос принадлежал существу, издали почти похожему на человека. Он стоял на верхней ступени второго этажа, опираясь на перила, и смотрел вниз. Стоявшие внизу аборигены на миг преклонили головы, даже те из охотников, кто сторожил добычу.
– Благодарю, князь. Скуторог и в будущем готов выполнить для вас любое поручение.
Как только золотые монеты перекочевали в руки охотника, пол под ногами пленников распахнулся, и они рухнули вниз на солому.
– Какое радушие! – негромко воскликнул Фергур. – Даже соломки подстелили. Так что, Озург, можешь не беспокоиться. Тот, за кого не раздумывая платят сотню монет, явно не предназначается для банального употребления в пищу.
– Некоторые деликатесы, барон, стоят очень дорого, – не поддержал оптимизма марлонца Груаб.
– Господа, предлагаю на время забыть, где мы и что нас ждет впереди. – Руам демонстративно принялся взбивать подстилку. – Мы трое суток не спали на мягком. Так давайте воспользуемся предоставленным нам шансом.
– Ничуть не возражаю, – согласился марлонец. – План побега будем составлять завтра.
– Какие планы, вы о чем?! – внезапно сорвался Озург. – Вы не понимаете или делаете вид, что ничего не случилось?! Мы провалились в инзгарду или еще куда похуже. Бежать отсюда невозможно! И ради чего я согласился покинуть Ярханскую пустошь? Угробил всех своих людей, сам порубил немало ни в чем не повинных парней только за то, что они согласились нацепить красные повязки! Зачем я здесь? Там, с каторжниками, хотя бы все понятно. А тут? Какие-то нелюди кругом, хищные бриллианты, рогатые типы верхом на уродливых кошках. По-вашему, все так и должно быть? Господа, опомнитесь! Мы в глубокой за…
– Хватит причитать, как забеременевшая девственница! – не удержался Фергур.
– А ты мне рот не затыкай! – подскочил младший офицер и, вытащив клинок из ножен, приставил острие к горлу барона. – Мы все здесь потенциальные трупы, а мертвые различий в титулах и званиях не имеют. Что, испугался? Без своего меча ты никто, пустое место! Да я сейчас…
– Прекрати истерику, Озург! – Руам оттолкнул охранника и встал, заслонив собой марлонца. Рядом тут же оказались оба горца. – Ты солдат или размазня? Если солдат, то нечего хоронить себя и других раньше времени. Тебя пока не убили.
– Вы видели, какие у них рога? Какие зубы у того яйцеголового типа? Мы пропали. Ну почему я…
– А ну хватит ныть! Хочешь получить ответы на свои вопросы? Пожалуйста. Начну с главного. Ярханскую пустошь ты и твои люди покинули, чтобы не быть съеденными в ближайшие дни теми же скальниками или каторжниками, у которых явные проблемы с продовольствием. Твоей вины в том, что другие погибли, нет. Солдаты всегда отдают свои жизни по приказу властителей, причем иногда совершенно бессмысленно. Смерть наших бойцов такой назвать нельзя.
– Интересно узнать почему? Потому что они спасали твою шкуру?
– Моя, как ты говоришь, шкура не имеет никакой цены. А вот если у власти останется Еневра, Адебгию ждет жестокая бойня. Наши нынешние потери покажутся каплей в том море крови, которое прольется в твоей стране.
– Откуда мне знать, что твои слова – правда, что ты не выдумал их…
– Для чего? Назови хоть одну правдоподобную причину, по которой мне выгодно тебя обманывать?
Озург не сумел ответить, а потому Руам тут же продолжил:
– Теперь про инзгарду. Ты опять ошибаешься. Туда живыми не попадают, и оттуда действительно обратного хода нет. А насчет плана побега Фергур тысячу раз прав. Лучше их строить и пытаться реализовать, чем кричать на каждом шагу: «Все пропало, мы обречены!» Еще разъяснения нужны?!
– Считаешь, мы отсюда выберемся? – робко поинтересовался охранник, бешеный огонек в его глазах заметно потускнел, он опустил меч.
– Я в это верю! – убежденно произнес проводник.
– И мы верим, – тут же поддержали парня горцы.
– А я просто обязан доделать некоторые дела в Адебгии, – добавил свой голос марлонец, – поэтому никогда не сомневался, что вернусь.
– Пока с нами меч Руама, беспокоиться не о чем, – поддержал всех Груаб.
– Хорошо, – облегченно вздохнул Озург. – Тогда я тоже верю. Мы обязательно вернемся.

 

В сопровождении эскорта из девяти горцев, Тантасии и Илинги принц беспрепятственно добрался до Нургалма. Городок считался третьим по величине в Марлоне и находился в одном дневном переходе от столицы. При большом желании отряд, не останавливаясь на ночлег, мог продолжить движение и за остаток дня и ночь добраться до резиденции Иярха – короля этой державы. Однако Тарину не хотелось выглядеть измученным, да и путешествовать по ночам, как это нередко приходилось делать в Адебгии, порядком надоело.
– Завтра очень важный день, поэтому следует хорошо отдохнуть. – Тарин свернул к одному из лучших постоялых дворов города.
Он считал, что экономить дальше не имеет смысла. Король Марлона наверняка примет его с почестями, а потому завтра же необходимо справить новый костюм, соответствующий высокому положению принца.
– Сестричка, думаю, пора сменить мальчишеский наряд на более подходящее тебе платье. Завтра пойдем во дворец.
– Давай пока не будем спешить, – осторожно заметила девушка. – Пусть Иярх даже не знает, что я в Марлоне.
– Теперь нет необходимости скрываться. Думаешь, Еневра и сюда достанет? Она никогда не вникала в отношения между государствами. Максимум, интересовалась интригами в ее родном Шунгусе. Не более того. Да и сам правитель Марлона не снизойдет до общения с регентшей, по крайней мере, до тех пор, пока Ярланд числится на троне.
– Не нужно опережать события. Я тоже несказанно рада нашему благополучному прибытию в Марлон, но осмотрительность еще никому не мешала. Если нам действительно окажут поддержку, я сразу переоденусь в платье и, если надо, буду изображать глупую избалованную принцессу. А вдруг Иярх по каким-то неизвестным нам соображениям откажется помочь? Придется искать других союзников, и тогда о моем воскрешении лучше никому не знать.
– Может, ты и права, – задумчиво согласился брат. – Ладно, подождем до завтра.
– Ты жди, а я пойду погуляю по городу. Узнаю последние слухи.
Долго высокородному иностранцу ждать не пришлось. На постоялый двор, где остановился наследник с компанией, прибыл гонец.
– Его высочество наследный принц Марлона просит ваше высочество принять приглашение на званый ужин, – торжественно доложил посыльный, вручив свиток с королевской печатью.
«Ведомый слепым случаем, я оказался в Нургалме в то самое время, когда ветер судьбы занес Вас, уважаемый Тарин, в этот славный городок державы моего отца. Грех было бы не встретиться и не поболтать за дружеским столом. Предлагаю сделать это сегодня в загородном дворце, где я буду находиться еще сутки. Приглашаю Вас и весь Ваш эскорт ко мне в гости. У меня Ваши люди смогут хорошенько отдохнуть. Посыльный укажет дорогу».
– Его высочество хотел прислать за вами карету, но, к большому сожалению, обе только утром покрасили, – дождавшись, когда Тарин закончит чтение, снова заговорил гонец.
– Верхом долго ехать?
– Прогулочным шагом не более четверти часа, ваше высочество.
– Хорошо, спускайся вниз и жди. Через полчаса мы будем готовы.
«Может, оно и к лучшему? – размышлял целитель, оставшись один в комнате. Он постучал в стену, за которой находилась комната Дровкуча. – Сначала обсудим мои проблемы с принцем. Аргидон ненамного старше меня, опять же в общении человек обходительный. Наверняка не откажет в совете, как лучше повести разговор с повелителем Марлона. В особенности если я намекну, что слухи о смерти Илинги сильно преувеличены. Жаль, сейчас я не смогу ее взять с собой. Хотя…»
– Ваше величество, вызывали? – В комнату вошел гуртовой маг.
– Собирай людей, мы отправляемся в гости к местному принцу.
– А откуда ему известно, что мы здесь? – сразу насторожился волшебник. – Не припомню, чтобы вы хоть кому-то называли свое имя в Марлоне.
– Думаешь, у них нет своих людей в Адебгии? Наверняка имеются, и не только в посольстве. Каждый настоящий правитель должен знать, что за дела творятся у ближайшего соседа. Иначе глазом моргнуть не успеешь, как у тебя кусок территории оттяпают.
– Если они все знают, почему не встретили на границе? Да и сейчас… Ни почетного эскорта, ни дворцовой кареты…
– Карет было две, но обе сохнут после покраски, эскорт у меня и свой имеется. Опять же принц пока еще не король, может себе позволить пренебречь этикетом.
– Все равно странно – почти треть страны проехали, а нам только сейчас уделили внимание.
– Наверное, долго думали, как со мной поступить.
– Считаете, что решились? Неплохо бы еще выяснить – на что? Обычно прием желанного гостя в тайне не держат. А тут даже кареты не поленились выкрасить.
– Дровкуч, в Адебгии ты мне казался менее придирчивым к условностям. Предлагаешь отклонить приглашение? Но этим я нанесу оскорбление и Аргидону, и его отцу. Как потом вести с ними диалог?
– Понимаю, что отказаться не получится, но приготовиться нужно к самому худшему. Я на всякий случай под костюм надену кольчугу и бойцам прикажу.
Горец грузно поднялся со стула и направился к двери. Вместе с ним ушли последние остатки приподнятого настроения целителя. Тарин неспешно переоделся в слегка помятую, но свежую одежду, снял с шеи четки и примотал их к руке выше локтя. Жезл, как и в прошлый раз, абсолютно не угадывался под повязкой.
«Полезная, видать, штука, но как она действует? Попытаться выведать у Аргидона, если представится удобный случай? Хотя принц вряд ли имеет понятие о монаршем жезле, он ведь тоже пока не король».
Тарин постоял перед зеркалом, расчесал успевшие заметно отрасти волосы. До указанного им самим времени оставалась еще четверть часа. Ему предстояло нелегкое дело – зайти к подруге Фергура. После разделения отряда в Гайсаме отношения с волшебницей стали довольно натянутыми.
– Тантасия, я с горцами отправляюсь на званый ужин. Чем и когда он закончится, неизвестно. Дождись Илингу, и уезжайте с постоялого двора. К полуночи я постараюсь вернуться. Если нет, уходите из города. Понятно?
– Чего тут непонятного! Надо было Фергура с собой оставить, ваше высочество. Он в здешних интригах – как рыба в воде. Сразу бы сказал, стоит ехать или нет. А теперь сиди тут и волнуйся. За него, за Руама, за вас с Илингой.
– Отказаться все равно нельзя, Тантасия, – вздохнул Тарин. – Лучше пожелай нам удачи.
– Удачи вам, – сказала волшебница и отвернулась, чтобы скрыть предательские слезы.
Принц воспользовался моментом и выполнил одно из пожеланий сестры. Волшебница, словно почувствовав его пас, коснулась своей густой шевелюры на затылке, но поворачиваться не стала.
Возле ворот постоялого двора наследного принца Адебгии ждали девять горцев и посыльный. Тарин вскочил в седло и дал знак отправляться.
– Мы вас догоним! – сказал он, предложив гуртовому магу немного задержаться. – Я подумал над твоими словами, Дровкуч. Предлагаю в пути оговорить наши действия на случай, если ситуация обострится.
Всю дорогу они держались вместе, обговаривая возможные варианты развития событий. Когда до дворца оставалось меньше двух сотен шагов, целитель остановился.
– Помни, в любом случае меня будут брать живым. Твоя цель – не прозевать момент атаки и увести людей. Затем вернуться в город и забрать Тантасию с Илингой. Если в живых останется достаточно людей, попробуй устроить засаду на дороге. Думаю, меня тайно повезут к королю Марлона.
– Ваше величество, а может, плюнем на их званый ужин?
– Нельзя. Кроме худших случаев существуют и лучшие. Их бы упускать не хотелось. – Тарин подстегнул коня и вскоре оказался во главе процессии.
Аргидон вышел встречать высокого гостя на пышное крыльцо белокаменной постройки.
– Рад, очень рад вас видеть, дорогой Тарин. А почему вы не взяли с собой рыжую женщину с ребенком? Я приглашал всех, – укорил радушный хозяин.
Целитель про себя отметил осведомленность марлонца, но продолжил как ни в чем не бывало:
– Этой женщине следует лучше воспитывать своего малолетнего братца. Мало того что по пути напросилась к нам в отряд, спасаясь от разбойников, так еще за пацаном своим не следит. Глазом моргнуть не успеешь, а его уже и след простыл. Ничего, пусть теперь локти кусает. Вряд ли ее еще когда-нибудь позовут в гости лица королевской крови.
– Это уж точно! – согласился Аргидон. Он выразительно посмотрел на остановившихся в пятидесяти шагах от крыльца воинов гостя. – А своих людей почему с собой не берешь? У меня столы ломятся от яств.
– И рад бы, только… – Тарин приглушил голос, – это горцы из Гайсы. Они отличные вояки, но сотрапезники никудышные. Особенно во время исполнения обета.
– Что еще за…
– Пойдем, расскажу. Ты распорядись, чтобы их к столу не звали. Я вообще их с собой брать не хотел, но ты же приглашал всех. Да и одного меня они вряд ли бы отпустили – выучка. Пусть прямо здесь и стоят под открытым небом.
Об этом и договаривались Дровкуч с Тарином по пути во дворец. Главное было не дробить силы и оставить горцам свободу для маневра.
– У бойцов неделю назад началась массовая вечерняя голодовка. Представляешь, они вместо ужина занимаются воинским искусством. Таков обычай, ничего не поделаешь.
– Слушай, какая экономия! Надо будет среди своих ввести нечто подобное.
Продолжая непринужденную беседу, оба принца дошли до большого зала, где были накрыты три стола. Тарин сразу отметил, что свободные места для его людей располагались по одному между марлонцами.
– Аргидон, а почему среди гостей почти нет дам? Неужели я не увижу знаменитых нургалмских танцев?
– Понимаешь, я совершенно случайно узнал, что ты в Нургалме. Местный торговец, который привозит продукты во дворец, сообщил, что молодой человек твоей внешности остановился на постоялом дворе его брата. Благо под рукой оказался тот самый гонец, который был с нами в Разахарде год назад, всегда его за собой таскаю. Он-то тебя и опознал. Естественно, я не успел разослать приглашения. Да и нужны ли они сейчас? Я полагаю, ты не особо заинтересован в раскрытии своего инкогнито?
– Ты же знаешь, что сейчас творится в Адебгии.
Объяснения были шиты белыми нитками, что не могло не скрыться от сына Глошара. По словам титулованного марлонца, целая череда «случайностей» буквально подтолкнула этих двоих к встрече. Надежда Тарина на благоприятный исход ужина угасала с каждой минутой.
– Кое о чем наслышан, но надеюсь от тебя узнать гораздо больше. – Хозяин усадил гостя и присел сам. За третьим, рассчитанным на шесть персон столиком. Два места пока пустовали.
– Знакомься: моя кузина Евильда и ее муж Нерзуд. Господа, наследный принц Адебгии Тарин.
В представленной ему чете целитель сразу определил волшебников высокой волны. Парень, несмотря на кажущуюся раскованность, был очень сосредоточен и старался отмечать каждую мелочь. Более всего он опасался, что ему подсунут усыпляющее средство, а потому сразу настроил организм на отторжение любых убаюкивающих или отравляющих препаратов.
Через полчаса застолья Аргидон начал расспрашивать о событиях в Адебгии. Рассказ Тарина заинтересовал собеседника. В конце повествования хозяин дворца отметил:
– Ну и попал же ты в переплет, приятель. Давай выпьем за то, чтобы все благополучно разрешилось. И как можно скорее.
Они выпили. В это время в зал вошли две женщины и направились к маленькому столику. Похоже, пустовавшие места ждали именно их.
– Разреши тебе представить мою очень хорошую подружку – Урлису, а это ее приятельница Нафиса.
Дамы присели в реверансе и легким движением освободились от серых плащей.
«Ничего себе!» – мысленно воскликнул Тарин.
Красавицы умели производить впечатление на мужчин. Резкая смена одежд подружек была сродни взрыву. Только что перед тобой стояли серые невзрачные скромницы и – опа! Блеск «бриллианта» в оправе из нежнейшего шелка, украшенного множеством сверкающих драгоценных камней, буквально приковывал к себе взгляды и заставлял трепетать сердца.
– Красивые у тебя подружки, – не без труда вымолвил целитель.
– Уточняю, моя здесь только одна.
Голоса у женщин оказались под стать внешности, и поддержать беседу они могли с той же легкостью, с которой избавились от верхней одежды. Через пять минут Тарин почувствовал, что исчезла неловкость в общении, а через десять он уже сам предложил поменяться с Урлисой местами.
– Вам не кажется, принц, что здесь становится душно? – прощебетала Нафиса. – Еще немного, и я буду вынуждена выпрыгнуть из платья, чтобы не задохнуться.
– Заманчивая перспектива, но, полагаю, можно найти и менее кардинальные пути выхода из столь непростой ситуации.
– Во внутреннем дворике есть замечательный сад. Вы не против прогуляться со мной под ночным небом?
– С вами сейчас я готов хоть на край света, – сказал Тарин, заодно решив проверить, выпустит ли его хозяин за пределы этой комнаты. Там, вне стен дворца, шансы уйти значительно повышались. А в том, что уходить нужно, он нисколько не сомневался. – Аргидон, я собираюсь выкрасть эту красавицу, и всех, кто станет у нас на пути, ждет незавидная участь.
– Да пожалуйста. Ты мой гость, чувствуй себя, как дома.
Оказавшись в саду, целитель сначала проверил пространство с помощью несложного поискового заклинания. Волшебников поблизости он не обнаружил.
– Принц, нельзя же целый вечер быть таким букой. У меня складывается впечатление, что вы как будто и со мной, а как будто и не здесь. Мы, женщины, этого не любим. Когда рядом настоящий мужчина, он должен принадлежать мне всецело. Или я сейчас же уйду.
– Я вас чем-то обидел? Простите. Несколько дней в пути, наверное, оставили отпечаток на моем лице, постарайтесь не обращать внимания. На самом деле я сейчас с вами, и только с вами.
– Тогда почему я не чувствую вашего тепла? Вы так и будете держать меня за руку? Выбирайте: или вы сейчас же отправляетесь за моим плащом, или наконец обнимите меня.
Тарин не стал возвращаться во дворец, и до крохотной беседки они дошли в обнимку.
– Как романтично! Тишина, звездное небо, тебя обнимает настоящий принц. Ваше высочество, а не желаете зайти в беседку? Обещаю, слишком навязчивой я не буду.
– А вот за себя я не ручаюсь. – Целитель решительно повел женщину под крышу.
– Извини, дорогой, ты мне почти понравился. Но звон золотых монет я ценю больше. – Оказавшись в другом углу беседки, дама сменила тон, а «дорогой» почувствовал замки на запястьях. Кресло, в которое он успел сесть, оказалось с секретом.
И это была лишь первая неприятность. Попытавшись дотянуться до источника, целитель понял, что при строительстве беседки без барыг-камня не обошлось.
– Что ж, я знал, на что шел. А ты не пожалеешь о своем выборе? Мы могли бы неплохо провести время до моего заточения. Золото – металл холодный, ночью не согреет.
– Я не привыкла смешивать работу и удовольствия. Прощай, принц! Вон за тобой уже идут.
– Когда я стану королем Адебгии, приезжай ко мне в гости, Нафиса. Мы продолжим.
Женщина удивленно оглянулась на пленника, но больше ничего не сказала.
Назад: Глава 13 ОХОТНИКИ ЗА ДЕМОНАМИ
Дальше: Глава 15 НЕ КО ДВОРУ