ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
В ней рассказывается о том, что всякий город можно взять, было бы желание и некоторые магические предметы
Когда мои укрепившиеся духом в бою с армией Вилла войска подошли к столице, я приказал разбить лагерь в нескольких милях южнее и послал несколько воинов разведать обстановку. Они отсутствовали почти пять часов, двое из них нарвались на вооруженный патруль и были немедленно схвачены, а оставшиеся по возвращении донесли, что столица укреплена еще сильнее, чем раньше. На городских стенах теперь высились свежевозведенные деревянные конструкции, стояли дальнобойные орудия, стрелявшие длинными кольями, котлы со смолой, катапульты ближнего и дальнего радиуса и даже катапульты для охоты на драконов. Как показала практика войны с Вейгардом, использовать их против наземных войск было бесполезно, скорее всего, Алкес опасался, что я могу напасть на него с воздуха. Прилечу, например, на спине корявого муфлона и сброшу на воинов на стене что — нибудь страшненькое. Что ж, братец следовал старой доброй истине: «Не стоит недооценивать противника!» и подготовился к осаде самым тщательным образом. Город полон войск, стянутых со всей страны, а провианта в Стерпоре столько, что даже если столица окажется в кольце осады, она преспокойно просуществует несколько лет до того момента, когда жители сойдут с ума и станут кушать друг дружку. Не скрою, перспектива довести королевских стражей и самого короля до такого скорбного состояния показалась мне весьма заманчивой, но, к сожалению, неосуществимой. Затягивание войны для меня означало только одно — поражение: в любой момент братья могли прислать войска, чтобы поддержать Алкеса. Мне необходимо было захватить столицу Стер-пора немедленно. Только тогда я имел шансы на победу.
— Когда пойдем в атаку, милорд? — спросил Кар Варнан, выказывая острое нетерпение — наверное, хотел поскорее заполучить обещанные алмазные рудники, а может, после участия в первом сражении вошел во вкус и теперь постоянно рвался в бой. Впрочем, на то, чтобы анализировать психологическое состояние великана, у меня не было времени.
— Мне доложили, что у Алкеса мощные оборонительные сооружения, — ответил я, — он хорошо подготовился к предстоящему сражению. Нужно сполна оценить обстановку и использовать все наши преимущества. Я должен подумать.
— Долго будете думать? — спросил Кар Варнан.
— Недолго, но тщательно, поэтому будет лучше, если ты займешься какими-нибудь важными делами и не будешь мне мешать.
— Понял.
Кар Варнан отправился проверить боеготовность воинов, а я углубился в размышления. Мне необходимо было в одиночку разработать четкий план быстрого взятия Стерпора.
Поскольку я вовсе не был уверен, что Алкес не захочет нанести упреждающий удар, первым делом я решил, что выступать следует этой же ночью. Нас ждала битва под стенами Стерпора, а затем штурм городских стен. Сконструированные Кугелем осадные машины были хороши и все же они не давали абсолютной гарантии успеха. Мы притащили с собой единственную уцелевшую Люсильду, но вверх она не стреляла, так что использовать ее можно будет только никак не во время штурма самих стен.
Я принимал также в расчет тот факт, что у Алкеса были хорошо обученные воины, а у меня — крестьяне, и хотя они хорошо проявили себя в сражении с армией Вилла, я вовсе не был уверен, что мои люди будут биться до последнего и не побегут, если окажутся перед лицом большей силы — в отличие от присланных Виллом отрядов воинство Алкеса существенно превосходило нас численностью.
Неизвестно, какие сюрпризы еще приготовлены у короля осаждаемого города. Не стоило забывать, что оборону, скорее всего, будет планировать Зильбер Ретц, а он был весьма хитроумным стратегом и мог придумать самые неожиданные вещи. Я не сомневался в его полководческом таланте. В том случае, если я предприму лобовую атаку и пошлю своих воинов карабкаться на стены, поражение почти неизбежно. Поэтому необходимы четкий план действий и вся военная смекалка.
Сначала нам предстоит бой с отрядами Алкеса, которые расположились на подступах к столице. Вот здесь нам поможет Люсильда. Атака должна быть стремительной и яростной, во мраке ночи мы спустимся с холма и разобьем отряды противника. Но не просто спустимся, а выманим врага на выгодные для нас позиции.
Что касается отлично укрепленных городских стен, то после многочасовых раздумий у меня наконец родилась идея, как я могу разобраться с ними…
Я кликнул воина, дежурившего неподалеку, и приказал позвать ко мне Кара Варнана. Известие о том, что мы выступаем этой же ночью, несказанно обрадовало великана.
— Я все проверил, — отрапортовал Варнан, — воины готовы, настроение боевое.
— Отлично, — сказал я, размышляя о том, что больше половины людей, испытывающих сейчас боевое настроение, не доживут до рассвета. Зато те, кто останется в живых, смогут сполна почувствовать, что такое истинно королевская благодарность, решил я.
К ночи мы снялись с места и двинулись к городу. Я шел впереди, рядом со мной вышагивал Кар Варнан, то и дело оглядываясь назад — наверное, он проверял, все ли сохраняют «боевое настроение». Воинство дружно передвигалось за нашими спинами, они тащили тяжелую Люсильду и несколько изобретенных Кугелем Кремонширом легких осадных машин.
Мы остановились на холме, с которого когда-то я уже имел счастье наблюдать укрепленный город. Я решил, что отсюда будет проще всего управлять ходом битвы, так как обзор был просто великолепным. Теперь город выглядел еще более неприступным, чем раньше. Однако я заставил себя отбросить мрачные мысли и сконцентрироваться на четком выполнении разработанного плана.
Несколько сотен королевских стражей ожидали нас под стенами города. Ночь была далеко не такой темной, как я надеялся. Луна освещала окрестности белесым светом, тускло посверкивали в ее свете шлемы, щиты и кирасы. Воины короля были во всеоружии, по всему было видно, что они хорошо подготовились к битве. То ли командование отдало им приказ все время находиться в ожидании, то ли, что гораздо вероятнее, королевская разведка донесла, что мы приближаемся. Впрочем, на эффект внезапности я и не рассчитывал. Нас все равно заметили бы с городских стен.
Сейчас на стенах, насколько я мог заметить с вершины холма, происходило суетливое движение, воины перебегали с места на место, занимали места возле бойниц, активно готовились к осаде; я увидел, как один из стражей поднес факел и под большим котлом со смолой запылал огонь. Потом костры занялись в еще нескольких местах на стене. Руководители обороны, несомненно, знали, что мы будем атаковать именно с этой стороны. Скорее всего, Зильбер Ретц проанализировал особенности ландшафта вокруг Стерпора и решил, что я непременно захочу использовать его преимущества — только на юге высокий холм находился в непосредственной близости от города. Будущее поле боя отсюда было передо мной как на ладони. На склоне холма росли низкие кустики и зеленела трава, местами вытоптанная сапогами проходивших здесь королевских стражей. «Скоро картина изменится», — мрачно подумал я.
— На стенах лучники, — сказал Кар Варнан, — стрелять будут… сверху им удобнее в нас попасть.
— Поэтому нам надо выманить их поближе, — откликнулся я, — чтобы те, кто на стенах, не смогли оказать им помощь. А как только закипит бой, мы обрушим стены.
— Обрушим стены?! — изумился Кар Варнан. — Но как мы это сделаем?
— Ну, это уже моя забота, — ответил я, — а твоя — когда в стенах появятся бреши, повести через них воинов.
— Не совсем понял, — сказал великан, — можно поподробнее?
— Значит, так. Я хочу, чтобы ты все сделал именно так, как я скажу. — Я посмотрел в голубые глаза великана. — Это очень важно. Ты должен будешь удерживать воинов на достаточном расстоянии от стен, чтобы их не смогли поразить лучники. Битва должна начаться где-то посередине холма… — Я ткнул пальцем в условную точку. — Вот там, где растут кусты, видишь? Как только вы расправитесь с противником, поверни воинов назад.
— Повернуть их назад, — изумился Кар Варнан, — если мы победим? Но я думал, мы разобьем их и сразу пойдем на штурм.
— Нет, никакого штурма, потому что это будет именно тот момент, когда мы обрушим стены. Запомни, ты должен отвести их назад, к вершине холма. И только потом, по моей команде, ты поведешь их на штурм.
— Я понял, — кивнул великан.
— Надеюсь. — Я положил руку ему на плечо. — Считай, Кар, что те три рудника уже твои.
— Четыре, милорд, четыре, — поспешно поправил он меня.
— Ну, все, Варнан, — сказал я, — промедление смерти подобно. Мы выступаем. Кугель!!! — заорал я так, что все воины, находившиеся поблизости, вздрогнули от неожиданности. — Люсильду вперед! В атаку! — Я поднял руку с зажатым в ней Мордуром и опустил вниз.
Почти сразу же мои войска пришли в движение. Люди обнажили мечи, достали боевые топоры, зарядили арбалеты. Боевая машина, скрипя колесами, выбралась вперед и покатилась по склону холма, набирая скорость. Следом за ней ринулись первые отряды моих воинов во главе с Каром Варнаном.
— Близко не подходить! — кричал он. — Остановиться по моей команде.
Кугель неожиданно вынырнул из толпы и оказался возле меня.
— Пускать в ход осадные машины? — спросил он.
— Пока нет, — сказал я, — у меня другие планы. Я дам команду.
Схватка закипела на склоне холма. Люсильда, набрав ход, стремительно врезалась в отряды королевских стражей. К моему огорчению, ее подожгли почти сразу — судя по всему, кто-то успел предупредить военачальников Алкеса, что за адская машина есть у меня на вооружении. Из Люсильды выпрыгивали горящие, как факелы, люди и с криками кидались в толпу стражей.
Мой план частично удался. Кар Варнан сумел удержать людей на большом расстоянии от стен, военачальники Алкеса допустили ошибку и послали своих воинов в атаку. В результате две армии сшиблись слишком далеко, чтобы лучники на стенах могли обеспечить поддержку своих. Когда же они поняли, что их перехитрили и попытались отозвать стражей назад, было слишком поздно — в закипевшей битве все перемешалось.
Я стоял наверху и наблюдал, как орудует двуручным мечом Кар Варнан, как ожесточенно бьются мои воины, как поблескивают в свете луны занесенные над головами топоры и мечи. Несмотря на четкие, согласованные действия, перевес явно был не на нашей стороне — стражи действовали профессионально, так что моих воинов даже стали теснить, поэтому я принял решение ввести в сражение еще один отряд. Я подозвал одного из командиров и отдал ему приказание немедленно направить людей в гущу боя. Воины ринулись вниз по склону, ворвались в толпу сражающихся и мгновенно переломили ход сражения. Вскоре отряды Алкеса, призванные не пустить нас к стенам города, дрогнули и отступили.
Вместо того чтобы начать преследование небольшой кучки уцелевших стражей и затем идти на штурм городских стен, Кар Варнан, действуя согласно моему приказу, отдал команду всем вернуться на исходные позиции. Воины отступали с большой неохотой, испытывая недоумение, они поглядывали на меня, ожидая, что я переменю решение, но я молчал. Несколько особенно рьяных вояк нарушили приказ и кинулись к стенам. Их хаотичное наступление было встречено тучей стрел. Истыканные стрелами, словно святой Сева Стиан, своевольные воины попадали в траву.
Теперь склоны холма были сплошь усеяны трупами и залиты кровью, от кустов ничего не осталось, только несколько чудом уцелевших палок, напрочь лишенных листвы, неестественно торчало из земли.
— Что дальше? — спросил Кар Варнан, он тяжело дышал, из рассеченной брови сочилась кровь.
— Сейчас увидишь, — сказал я.
Только бы получилось! В том, что все будет именно так, как описывал рыжеволосый Лермон, я вовсе не был уверен. Кто знает, сколько времени уйдет у норного народца на то, чтобы предстать передо мной? А может, они и вовсе, находясь достаточно далеко, проигнорируют вызов?
Я сильно рисковал, но иного выбора у меня не было. Без помощи озорных человечков мне не удастся взять отлично укрепленный город.
Я поднес к глазам левую ладонь и коснулся черного кварца на кольце, снятом с братца Рошель де Зева.
— Норный народец, — выкрикнул я, — ваш король призывает вас!
Некоторые мои воины от изумления даже рты раскрыли.
— Ну, что уставились? — раздраженно сказал Кар Варнан. — Дарта Вейньета признают своим королем не только люди, но и всякие твари, даже такие, как эти маленькие уродцы. Не вижу в этом ничего необычного.
Мои слова, впрочем, не произвели почти никакого эффекта. Земля не стала сотрясаться, да и небо над нашими головами было в полном порядке. Я уже приготовился к длительному ожиданию, размышляя о том, что Алкес наверняка успеет нанести контрудар, когда в разных местах из земли стали довольно быстро выбираться маленькие человечки землистого цвета.
Один из моих воинов ойкнул и поднял ногу:
— Мне что-то в пятку тыкается…
Из-под поднятой ступни в тот же момент вылез крайне недовольный Лермон.
— Стоят тут всякие, — сверкнув на воина маленькими глазками, проворчал он, — не видите, что ли, король нас вызывает. Звали нас, что ли? — обратился рыжеволосый человечек ко мне.
— Звал, — ответил я, — есть очень важное и до крайности веселое дело.
— Какое? — оживился Лермон.
— Надо разрушить одну из городских стен, — я ткнул пальцем, указывая на Стерпор, — вот эту.
— Да? — обрадовался рыжий человечек. — Всю, что ли? А что, можно, да? Можно?
— Ну, как тебе сказать, — замялся я, — те люди, которым этот город сейчас принадлежит, считают, что нельзя, а я вот почему-то уверен, что можно и нужно. К тому же сделать это требуется незамедлительно. Когда вы разрушите стену, мои воины возьмут город штурмом.
— Ну, ничего себе! — почему-то обрадовался Лермон, его рожица сморщилась, и он тихонько захихикал. — Прежний наш король такие крупные дела не делал, он все больше лавки разрушал и питейные заведения, где слишком много задолжал, а разок нам даже пришлось подрыть тюремный фундамент…
— Я — более широкая натура, — кивнул я, — дела у меня покрупнее. Насколько быстро вам удастся справиться со стеной? Учти, она построена очень давно, тогда все делали основательно.
— Ну, если все вместе возьмемся… — задумался рыжеволосый человечек.
— Постарайтесь обрушить ее как можно скорее, и я награжу вас, — подбодрил я его, — сможете просить у меня, чего захотите.
— Хорошо, ваша светлость. — Лермон обернулся к своим соотечественникам, махнул им рукой, и они стали быстро исчезать, зарываясь в землю.
— Ну, ваще, — сказал кто-то из находящихся рядом воинов и заорал: — Славься, наш король, великий Дарт Вейньет! — Крик внезапно подхватили и принялись скандировать: «Ура нашему королю! Славься, Дарт Вейньет!»
— Тише, тише, — потребовал я, увидев, что эти громкие вопли вызвали на стенах суетливое движение — «королевские псы» решили, что я задумал нечто смертельно опасное для них, и они не ошиблись…
Прошло не больше получаса, и стена вдруг стала оседать, словно лишилась фундамента, она стала рассыпаться, как карточный домик. Камни градом посыпались внутрь города, на мостовые, где застыли основные отряды стражей. В ужасе воины Алкеса ринулись в глубь города, подальше от городских стен.
— Да что это такое?! — послышались крики защитников Стерпора. Я увидел, что со стены быстро заскользили на веревках воины, призванные разведать, отчего разрушается стена. Несколько десятков их спрыгнули на землю и принялись бегать вдоль стены. Один из воинов вскоре поднял над собой меч с насаженным на него маленьким землистым тельцем, ему удалось убить одного норного жителя, пробравшегося слишком близко к поверхности.
Меня мгновенно охватила волна ярости. Я приказал лучникам выдвинуться вперед и прикончить разведчиков. Мои воины побежали к середине холма, откуда можно было вести стрельбу по неприятелю. Я сам помчался вместе с ними, отобрал арбалет у одного из своих солдат, присел на колено и принялся выслеживать стража, убившего норного жителя. Я целился очень долго — опасался промахнуться — и наконец нажал на крючок спускового механизма. Стрела вонзилась в левую часть груди. Раскинув руки, убийца вскрикнул и упал. Уцелевшие после обстрела воины поспешно полезли обратно на стену, упираясь в нее ногами. В это мгновение огромная часть стены просела и стала заваливаться на город. Она рухнула, подняв тучи желтой пыли, и погребла под собой не один десяток «королевских псов».
В остальных местах стена все еще была достаточно крепка. Судя по всему, норные жители уже работали над ней, но до окончательного результата еще было очень далеко. Однако и нынешних разрушений было вполне достаточно, чтобы идти на штурм. По уцелевшей части стены бегал разгоряченный военачальник и отдавал команды стрелкам возле бойниц и воинам, которых приставили к котлам с кипящей смолой.
— Лейте смолу вниз, под основание стены! — орал он. — Лейте ее скорее, пока еще не слишком поздно!
Ветер донес до меня его приказание, и на мгновение мне стало жаль, что я все это затеял, я вспомнил, как весело хохотали маленькие человечки, когда мы случайно забрели в место их обитания, как они изображали походку Ламаса, как Варнан гонялся за ними, безуспешно пытаясь поймать хотя бы одного, и как потом они так же весело и весьма энергично зарывали его в землю…
— Назад, на позиции! — крикнул я отряду лучников, и мы поспешно побежали вверх по склону холма.
Стражи тем временем опрокинули котлы с кипящей смолой, и она полилась вниз, под основание стены. Сначала казалось, что ничего не происходит, но затем поле боя наполнили протяжные крики боли, раздавались они будто из самых недр земли. Голоса у норных жителей были тоненькие, и потому казалось, что это сотня детишек кричат в унисон. Я увидел, что даже военачальник Алкеса на уцелевшей части стены в ужасе зажал уши, но потом собрался с духом и махнул рукой — продолжайте начатое.
Пребывая в безумной ярости, я резко рванул за серьгу, так что едва не оторвал себе мочку уха, и уже хотел было отдать приказ брать городскую стену штурмом, но потом вспомнил, что у меня на вооружении есть осадные машины Кугеля, которые пока так и не были задействованы в сражении.
— Кугель! — заорал я.
Изобретатель примчался мгновенно, наверное, все время находился рядом, с нетерпением ожидая того момента, когда я наконец призову его для славных дел. И дождался-таки.
— Выдвигай свои осадые машины, — скомандовал я, — я хочу, чтобы все эти гады убрались со стен, накрой их таким огнем, чтобы там никто не выжил.
— Для этих целей, милорд, — сощурившись, с явным удовольствием заметил Кугель, — мои машины подходят как нельзя лучше. Горящие сгустки смолы будут падать на стены и растекаться там. Очень скоро там почти никого не останется.
— Вот и отлично, вперед-вперед, — скомандовал я, — время не ждет.
Осадные машины Кугеля Кремоншира вытащили на стрелковые позиции. Они стояли на вершине холма в полной боевой готовности, оставалось только подпалить заряды и можно было приводить механизм в действие.
Воины поднесли к огромным сгусткам смолы факелы, и по черным увесистым бокам забегали синие язычки пламени. Первый же залп превзошел все мои ожидания и еще раз утвердил в мысли, что Кугель Кремоншир — настоящий гений. Горящая смола породила среди воинов Алкеса панику. Деревянные постройки на уцелевших стенах ярко полыхнули и занялись огнем, город осветился терракотовыми сполохами, к небесам поднимались тучи искр.
Я смотрел, как несется, рассекая темноту, один из сгустков, попадает точно на стену и с хрустом раскалывается, выпуская из недр специально приготовленную полыхающую, как сухие лучины, жидкость. Пламя вдруг сделалось почти живым, со стороны казалось, будто оно преследует королевских стражей, пламя текло со стен и настигало затаившихся возле бойниц стрелков. Огненные фигуры забегали вверху и с криками стали прыгать вниз — они делали свой выбор между перспективой заживо сгореть или разбиться.
Второй залп был менее впечатляющ в плане зрелищности, но и он нанес врагу серьезный урон. На этот раз сгустки смолы полетели за городские стены и врезались в авангард армии Алкеса. Конечно, после второго залпа пострадали и сгорели дотла многие постройки, но и «королевским псам» досталось преизрядно.
Несмотря на поразительную убойную силу машин Кугеля Кремоншира, кое — кто из стражей на стенах умудрился уцелеть. Я видел их освещенные луной и сполохами пламени лица, они сжимали в руках арбалеты и готовились дорого продать свою жизнь…
Я понял, что настал идеальный момент для штурма и отдал приказ идти вперед. Мои воины ринулись в атаку, впереди широкими скачками несся Кар Варнан. Он вел их к самой крупной бреши в развалившейся стене.
Отдельные воины несли, устанавливали длинные лестницы и, поспешно перебирая руками, лезли вверх — они получили приказ захватить остаток городской стены.
Уцелевшие стражи наверху принялись ожесточенно сопротивляться, но их было слишком мало, чтобы противостоять натиску наступающих. И хотя несколько лестниц стражам удалось столкнуть, стены мои воины захватили почти мгновенно.
Основная битва разворачивалась в брешах стены, разрушенной норными жителями. Здесь «королевские псы» оказывали самое яростное сопротивление. Вскоре одна из малых брешей была взята, и в город хлынули с воинственными криками мои сторонники. Кое-кто из солдат короля поспешил пуститься в бегство, в глубь осаждаемого города.
Я обнажил Мордур и помчался вниз по склону холма, чтобы пройти через брешь, оказаться в самой гуще идущего на улицах города сражения и отдавать команды уже внутри городских стен. Я стремительно бежал и уже слышал все приближающиеся звуки битвы, когда что-то заставило меня посмотреть вверх. Я увидел нацеленную мне в грудь стрелу, в последний момент успел отпрыгнуть, и она вонзилась в землю за моей спиной. Один из чудом уцелевших воинов Алкеса намеревался покончить со мной. После того как он выдал свое присутствие, его скинули со стены, и он, издав протяжный крик, тяжело рухнул на землю.
Не оглядываясь больше назад, я полез по камням разрушенной стены, перевалился через особенно большой завал, закрывавший дорогу, и оказался в Стерпоре. Сейчас город мало напоминал то место, куда я полгода назад пришел за славой — на улицах кипели бои, несколько домов пылали, вокруг все было залито свежей кровью, перевернутые повозки, валяющиеся тут и там тела убитых и раненых, яростные крики и звенящий звук сшибающегося металла. Я замер на мгновение, а потом увидел, что неподалеку Кар Варнан бьется сразу с тремя противниками, и поспешил ему на помощь. Вдвоем мы мигом разделались с нападавшими. Я прокричал: «Вперед, вперед!», и мое воинство рванулось за мной по одной из центральных улиц.
Стражи Алкеса теперь уже удирали со всех ног. Как я узнал позже, их бегство, в случае если мои войска ворвутся в город, было частью коварного плана Зильбера Ретца. Но тогда я об этом не думал, я просто упивался победой, мне казалось, что она уже состоялась. Я взял город. Теперь я знал, что любой город можно взять, было бы желание.
Мы с Варнаном остановились на центральной площади столицы Стерпора, рядом с тем местом, где я прикончил шпионившего за нами голурума. Вокруг нас творилось нечто невообразимое, шумела толпа, стоял страшный гул, казалось, движению не будет конца, люди неслись куда-то, что-то выкрикивали и бесновались. Впечатление было такое, будто я попал в Нижние Пределы.
— Милорд, — неожиданно обратился ко мне какой-то воин, он сжимал рану на плече, по пальцам стекали быстрые ручейки крови, — на город с запада наступают какие-то силы.
— Что за силы? — резко спросил я. Окрыленный успехом, я никак не ожидал, что в ближайшее время нас ждут крупномасштабные сражения.
— Судя по всему, это объединившиеся отряды тех, кто поддерживает правящую власть.
— Сколько их? — спросил я.
— Несколько сотен, они вооружены топорами и мечами.
— Несколько сотен крестьян, пришедших на подмогу Алкесу и обнаруживших, что город уже взят, — задумчиво проговорил я. — Варнан, займись этим. Не думаю, что они станут для нас серьезной проблемой.
Тут я внезапно узнал воина, это был тот самый, что прислал известие о наступающих на нас войсках Вилла. Будучи в прошлый раз оскорбленным мною, он не придал этому значения, остался со мной, встал под мои знамена и участвовал в битве.
— Да, совсем забыл, — сказал я, подошел и положил руку ему на плечо, — спасибо тебе. Ты можешь быть уверен, что, когда я стану королем, я о тебе не забуду.
У него на глазах выступили слезы, воин упал на колено, склонив голову.
— Мой король, — сказал он, — я служу тебе верой и правдой.
«Вот такие люди нужны мне, — подумал я, — верные, готовые ради меня на все», — и спросил воина:
— Как тебя зовут?
— Арчи Локнот, — ответил он.
— Варнан, — обратился я к великану, — поставь Арчи Локнота для начала командовать отрядом, который разберется с этими болванами, пришедшими с запада. Потом посмотрим, что я смогу для него сделать… И не надо благодарить, — я заставил Арчи Локнота подняться на ноги, — что — то подсказывает мне, что мы еще окажемся полезными друг для друга. Кто знает, может, я тоже немножко провидец. — Я подмигнул Кару Варнану, и он усмехнулся в ответ.
И не было у нашего величайшего правителя иных мыслей, кроме как устроить жизнь нашу наилучшим образом, на зависть всем остальным правителям, да на радость жителям Стерпора. И не было у него иных помыслов, кроме как стать для народа отцом родным, всех наградить любовью своей и пониманием, а потому, как только вошел Дарт Вейньет в город вместе с армией своей преогромной, изрек он сразу же: «Берите, мои воины, кто что пожелает! Мне для вас ничего, даже чужого, совсем не жалко!
Из записок летописца Варравы, год 1455 со дня окончания Лихолетья