Книга: Забавник
Назад: Глава тринадцатая Восемь
Дальше: Глава пятнадцатая Тупик

Глава четырнадцатая
Беда

Состязания только начинались, когда к Марику подбежал посыльный. Что-то было у него в лице, отчего у баль перехватило дыхание. Посыльный протянул обрывок пергамента, который заставил забиться сердце, а потом обрушил его в пропасть. Но сын лесов позволил себе только сдвинуть брови. Он отпустил воина, оглянулся, натянуто улыбнулся стоявшей неподалеку Айре и быстрым шагом отправился к ведущей на галереи лестнице, на которой сияли кирасами не менее полусотни стражников. У входа в ложу конга стояли два великана из его личной дюжины. Марик узнал одного из них, поморщился, вспоминая имя, но в голове набатом гудело только одно слово — «беда».
Стражники скрестили секиры.
— Срочно, — отрывисто бросил Марик. — Срочные новости о Леке! Плохие новости. Скажите конгу, что мне нужно переговорить с ним один на один.
Стражник задумался на мгновение, кивнул и исчез за занавесью. Конг вышел почти сразу. За ним следовал Дамп. Марик опустился на колено, но Снат Геба негромко приказал ему подняться.
— Говори, старшина, — опираясь рукой о стену, разрешил конг.
— Моего дома и моей школы больше нет, — произнес Марик. — Пожар. На твой дом, конг, он не перекинулся — сейчас безветрие, но от моего дома остались одни угли. На воротах стража нашла записку. Это была записка от моей жены, в которой она просит простить ее. Она отпустила с галеры мою дочь. Отпустила потому, что у нее… любовь с Тиром, сыном Лека и Айры. Но ниже слов моей жены была сделана приписка. Вот она.
Марик развернул пергамент и прочитал:
— «Твоя дочь у меня. Ты получишь ее обратно в день похорон Сната Геба. Приведешь моего сына на площадь. Жди подробных указаний. Когда получишь дочь, беги из города. Скир доживает последние дни. Лек».
— Разве конг мертв? — удивился Дамп.
— Чего хочет мой старшина? — хмуро остановил старого приятеля Снат Геба. — Мне кажется, что до похорон конга еще есть время!
— Я хочу спасти город и дочь, — ответил Марик.
— Конечно, — с кривой усмешкой кивнул Снат. — Зачем спасать конга, если уже назначены похороны?
— Конг! — повысил голос Марик.
Стражники шагнули вперед.
— Тихо! — поднял руку Снат и обернулся к Дампу. — Он сможет что-нибудь сделать, старина?
— Вряд ли, — скрипнул зубами старик. — Стражники перерыли уже весь город. Разве только что-нибудь свеженькое появилось после пожара. Но Тира отдавать Марику нельзя. Даже если Лек получит сына, это никак не утолит его жажду мести. Если только устроить ловушку…
— Демон вас всех раздери! — с гримасой боли схватился за виски конг. — Сидим на узком куске земли и не можем отыскать врага, который смеется над нами! Тира ты не получишь, старшина. И не смотри на меня так. Да, среди танов есть некоторые, которые предпочли бы прирезать парня, но, пока я жив, этого не случится. Не сомневайся! И не кусай губы — ты не баба. Вот что, — конг обернулся к Дампу. — Ты можешь побыть старшиной дружины пару дней?
— Но не больше! — шутливо надул губы старик.
— Вот и хорошо. — Геба вовсе прислонился к стене, постарался успокоить дыхание, потер грудь. — А ведь Лек не так уж неправ: сдавать я стал. Так ты и не рассказал мне, старина, как сохранить бодрость в твои годы. Ладно, принимай дружину. От Марика пока толка не будет. Считай его своим помощником. Так что приступай, старый корень, к службе, нечего пялиться на молодых воинов! Я так и передам Леббу и Гармату, что в нашем войске снова перестановка. А ты, — конг сделал шаг вперед и ударил Марика в плечо, — соберись! Возьми полсотни стражей, кого посчитаешь нужным, и поищи дочку. И не только ее. Помнишь войну с хеннами? Сделай так, чтобы я гордился тобой так же, как и тогда! Понял?
— Да, мой конг! — упал на колено Марик.
— Мой дом — твой дом, баль, — твердо произнес Дамп.
— И не забывай о Забавнике. — Геба шагнул к занавеси, но обернулся. — О нем ничего не слышно второй день. Знаешь, я думаю, что он тоже… любуется молодыми героями. Если бы еще знать, как отыскать его среди тысяч горожан! Но он еще даст о себе знать, я чувствую!

 

— Смотри! — Марик протянул пергамент Айре и, пока она читала, крикнул ей на ухо, морщась от стоявшего вокруг гама: — Я забираю Насьту, отряд стражников и начинаю искать! Но в хеннские слободы не пойду. Думаю, что Лек в городе. Половина стражи конга теперь на стенах и на воротах, мышь не выпустят за стену, да и есть свои люди в хеннских поселках. Там не все так просто, но главное, что удалось вызнать, старейшины запретили хеннам заходить в город. Говорят, что смерть скоро опустится на улицы селения нечестивых и очистит Скир, как зимний шторм очищает прибрежные камни от раковин и тины. Насчет смерти я не уверен, но плевать на такие слухи не стоит. Тут, на арене, все скоро закончится, но как бы ни завершилось, вытащи Тира! Не для того, чтобы торговать им. Тир в опасности и во дворце конга. Думаю, что кое-кто не прочь избавиться от него.
— И куда тогда? — нахмурилась Айра.
— Не знаю, — вздохнул Марик. — Моего дома больше нет. Башня… Там слишком опасно. Туда мы пойдем, если город и вправду захватят хенны. Дамп предложил свой дом. Но я не думаю, что в эту ночь нам удастся передохнуть.
— Вот, — Айра протянула темную крупинку. — Раздавишь, и я найду тебя, где бы ты ни был.
— Послушай! — Баль повернулся к арене. — Видишь вот того скромнягу в балахоне с руной «два»? Когда состязания закончатся, передай ему от меня привет. Неплохо бы с приветом отослать и полсотни розог, но вряд ли получится. Я, конечно, могу ошибаться, но никто, кроме Рич, так не движется.
— Брось! — подняла брови Айра.
— Ты сказала, чтобы Рин не отходил от нее? — горько усмехнулся Марик. — Так и он там! Возле Орлика. Или думаешь, что он решил поболтать с другом? Я надеюсь на тебя, Айра. И еще. Скажи Тиру об Ильке. Он должен знать.
Баль крепко сжал плечи колдуньи и побежал между рядами к выходу.

 

Дамп нашел Марика, когда Аилле отсчитал половину небосвода от зенита до горизонта. Баль с мрачной физиономией правил коня по Храмовой улице, Насьта, который скакал рядом, не выпускал из руки лук, стражники держались за командиром.
— Десять? — нахмурился Дамп, подняв руку. — Где остальные? Ты взял полсотни!
— Оставил на воротах, — пробурчал Марик. — На главных и западных. Сейчас хлынет народ с арены, они помогут.
— Отпускай и этих, — приказал Дамп. — Во дворец их! И срочно!
— Отправляйтесь! — обернулся баль, проводил взглядом ускакавших всадников и снова уставился на старика. — Что случилось, приятель?
— Беда не ходит одна, — прошептал тот. — Снат Геба убит!
— Как?! — вскричал Марик.
— Тихо! — скривился Дамп. — Конечно, к вечеру о том узнает весь город, но не будем торопить слухи. Не уследили, — старик поморщился как от зубной боли, высморкался. — Лек все рассчитал правильно. Послал обученного воина на арену. В балахоне. Да так, чтобы выйти на пятое состязание, но не выиграть. Ему было лет тридцать с чем-то, ветеран, умелец, но у этих серых кто ж разберет, сколько кому лет — сухой, подвижный. Состязание выиграл твой Тир, и выиграл красиво, Снат должен был наградить всех четверых — и Тира, и эту безумную девчонку — Рич, и Динуса, и хенна. Ничто не должно было случиться! Сотня стражников прикрывала конга со всех сторон. Двое лучших воинов из дюжины конга были рядом с ним, они бы не дали хенну напасть. Но тот рассчитал правильно. Стражники, как обычно, встали стеной, но когда конг вышел из галереи… Хенн напал на Хорма. Ударил его ножом в спину — убил бы, да Тир не сплоховал, перехватил второй удар, а там уж стражи зарубили серого. Но строй сломался. Стражники стали прикрывать конга со стороны помоста, а она… Там, на арене, сидела, как изваяние с луком. Лицо зачернено… Тул у нее отобрали на входе, но ее меч… Он был полым! Жестяной обманкой! Она свернула навершие и выхватила стрелу за миг! Айра узнала ее потом. Это была Айдара, лучница из свиты Лека. Когда строй сломался, она выпустила стрелу. Попала, как на охоте, в глаз. Конг умер мгновенно. А лучница воткнула себе под скулу нож.
— Как Хорм? — осипшим голосом прошептал Марик.
— Жив, — кивнул Дамп. — Легкое было пробито, но этот паренек, Рин, вытащил его. Однако есть еще кое-что. Она, эта сайдка, была черна не просто так. Она была заражена корчей. И этот идиот Качис заорал об этом, едва подошел рассмотреть труп. Она просто закрасила язвы. Замазала их черной глиной, смешанной с жиром. Она пришла умирать, Марик!
— Что же теперь делать? — прошептал баль. — Ты слышишь, Насьта?
— Корча лечится, — поскреб затылок ремини. — Но спешить надо! Болезнь скорая, два дня, и человека, считай, нет. Заразная, опять же. Точно лечится, но я не знаю, какие травы следует использовать.
— Айра знает. — Дамп ущипнул себя за нос, зажмурился и спрятал лицо в рукав. — Сказала, что отец ее перенес корчу. Так что она теперь там. И Рин с ней, и Орлик, и Рич, и Тир… пока.
— Что горожане? — спросил Марик.
— Горожане? — Дамп с тревогой осмотрелся. — Разошлись горожане. Надеюсь, никто не разглядел, что конг убит, он едва успел выйти из галереи. Но нападение на Хорма видели все! Что ты о горожанах? О себе подумай! Лебб ненавидит тебя! А после того, как твой паренек вытряс часть дерьма из сынка Гармата, так и тан Ойду — твой враг. Смертельный враг! Если бы не твоя дочь, я бы приказал тебе собирать друзей и уходить из Скира куда подальше!
— Если бы не моя дочь… — покачал головой Марик. — Ты, наверное, забыл о Забавнике, старина? Так что мои друзья не уйдут из города. А я буду искать дочь. Знать бы еще где, голову уже сломал! Только что толку? Пока ни следов, ни отзвуков, ничего!
— Лебб объявил стражникам награду за голову Лека в тысячу золотых, — сказал Дамп. — Тира не выпустят с арены. Отведут во дворец. Или будут торговаться им, или убьют. Хотя меч вручили. Лебб и вручил.
— Он станет конгом? — нахмурился баль.
— Скорее всего, — пожал плечами Дамп. — Соберут совет еще сегодня. Я бы сказал, что конгом может стать и Гармат Ойду, но сынок его жульничал на арене. Все это видели, может быть, не все поняли замысел, но славы его отцу произошедшее не добавило. Однако сейчас им не до этого. Почти все таны были на галерее, на многих попала кровь Сната, а стрела была явно отравленная. Так что вельможи ждут, когда Айра их обработает снадобьями. Она их прямо там и готовит. Шатер для этого поставили на арене. И я бы там был, не поднимись до этого на холм! Качис обещал отдать Айре все запасы нужной травы, но хватит их, по ее словам, на сотню-другую человек. Если напасть эта прилипнет к людям, Айра ничего сделать не сможет. А травку эту собирать… К Деште надо скакать, в бальские леса. Да и муравьиный мед нужен, с ним лечение еще вернее пошло бы, а его на весь Скир всего-то мера наберется.
— Вот почему хенны не идут в город, — помрачнел Марик.
— Скорее всего, — кивнул Дамп. — А конг… Если все обойдется, обряд пройдет завтра. На рыночной площади. Погребальный костер и все прочее. Если бы погиб простой тан, тот же Хорм, обряд проходил бы на рассвете, но тело конга должно быть сожжено в полдень. Не советую тебе появляться во время обряда. И вот что… Ты, парень, и ремини больше не служите конгу. Лебб приказал вас отпустить. Подожди, еще и обвинения услышишь в ротозействе. Если, конечно, Хорм за тебя не вступится. Отдайте мне бляхи конга, ребятки.
— Что же нам делать? — опустил руки Марик.
— Дочь свою ищи! — рявкнул Дамп. — И мерзавца этого, что собственных баб на смерть шлет!
— А как же Рич, Тир, Рин, Орлик, Айра? — спросил баль.
— Айра обещала научить Качиса готовить зелье. Освободится и друзей в беде не оставит, — сказал Дамп. — Да и Лебб, хоть и мерзавец, но тан не из последних — умен, уже отправил отряды по городу по всем лавкам, в Скочу, в Омасс, в Борку, в Дешту. Сейчас пойдут глашатаи по городу. Всем, кто не на службе, повеление конга сидеть по домам, кипятить воду. Потом храмовые маги начнут обходить жилища. На этот вечер службы во всех храмах отменены! Я насчет гостеприимства слово назад не возьму, но Айра сказала, чтобы ты пока шел в портовый трактир. Она собирается послать туда Рина с вестью. Давай, парень. Не тяни, но девку твою, кроме тебя, никто не спасет! И вот, — старик снял с седла и бросил Марику звякнувшую суму. — Возьми!
— Что это? — не понял баль.
— То, без чего не обойдешься, — ухмыльнулся Дамп. — Я, конечно, не конг, но пока еще воевода и все еще тысячник. Черную тысячу тоже пока никто не распускал, хотя вся она уже давно наливается вином, сидит по домам, да блестит лысинами. Тут бляхи дружинных. Считай, что я тебя нанимаю. Правда, дружок, огорчу сразу, жалованья большого не обещаю. Ладно, боги захотят, проживем еще немного, а не захотят, давай уж так, чтобы у престола Единого морды друг от друга не воротить. Удачи!
Дамп хотел еще что-то сказать, но махнул рукой, развернул коня и направил его к дворцу конга.
— Ну вот, — Марик помолчал, провожая взглядом старика, открыл мешок, достал бронзовую бляху, бросил одну Насьте, другую надел на себя. — Уже второй раз за день службу меняем, будет ли толк?
— Не будет толка, значит, и нас не будет, — пробормотал ремини.
— Ну умереть мы всегда успеем, — попытался улыбнуться баль. — Вот вернется Ора, не увидит возле меня Ильки, точно смерть моя настанет.
— В трактир, — тронул коня Насьта. — Поспешим!

 

Горожане бежали по улицам. У них были посеревшие, испуганные лица, и слова «смерть», «конг», «Лебб», «хенны», «корча» передавались из уст в уста. Горожане бежали по улицам, мечтая добраться до собственных жилищ, словно только там должны были отступить все беды, достаточно запереть двери, накрыться темной тканью и переждать, стараясь не вдыхать глубже положенного.
Скрипели ворота, гремели засовы, стучали ставни на окнах. Город погружался в бездну ужаса, и цокот копыт лошадей Марика и Насьты, которые торопились в сторону порта, заставлял многих вскрикивать от страха. Баль прислушивался к крикам мужчин и рыданию женщин и скрипел зубами от негодования. У трактира, который с любой улочки, как к нему ни подъезжай, казался обычной закопченной харчевней, уже стояла лошадь, и белобрысый парень, который присматривал за ней, с удовольствием принял уздцы еще двух. Медяки исчезли в его ладонях так быстро, что в другое время Марик бы выпучил глаза, но теперь времени не было.
Трактир пасынка Ярига славился тем, что там находили работу и пристанище далеко не самые законопослушные дети Скира. Хотя по разговорам, именно в этом трактире и его ближних окрестностях горожанам и их имуществу ничего не угрожало ни днем, ни ночью.
Трактирщик стоял, как обычно, у огромной бочки с цветочным вином, по залу и коридорам заведения носились служки, хотя народу было немного, но Марик знал, что большинство посетителей трактира предпочитали предаваться трапезе и беседам в отдельных каморках, поэтому пошел сразу к стойке.
Молодой Яриг, который, впрочем, был ровесником Марика, расплылся в улыбке, хотя тут же сложил брови домиком и поинтересовался, какие еще пакости случились в Скире и не пора ли бежать из города куда глаза глядят, или все-таки стоит пока немного обождать?
— Воду кипяти, — устало вымолвил баль. — Да посматривай на посетителей. Корча может появиться в городе. Впрочем, сейчас глашатаи пойдут по улицам, так что в ближайшие дни о клиентах и не думай. Про конга знаешь?
— Так это… — Яриг сдвинул брови, поскреб ногтем лысину. — Убили его. Но кто — непонятно. То ли баба какая-то, то ли пасынок твой, Марик. Не понял пока. Если баба, так я всегда говорил, с бабами связываться себе дороже. Кстати, Айра-то появится? А то паренек от нее пришел, а самой…
— Слушай, — баль сгреб трактирщика за воротник и подтянул к себе. — Я знаю, что ты слухи со всей Оветты в своем трактире собираешь. Хоть один раз побудь сам источником, да не вранья, а правды! Конга убили лазутчики Лека! А мой пасынок победил в состязании, и меч ему вручил Лебб Рейду, который, скорее всего, конгом и станет. Понял?
— Как не понять! — захрипел трактирщик и, упав животом на стойку, с облегчением распустил шнуровку ворота. — Я, конечно, больше слушаю, чем говорю, но в этот раз скажу, уж не обижайся, баль. Ты ведь каждого вот так за грудки не встряхнешь, а слушок по городу ползет отчего-то всякий раз быстрее и пешего, и конного. Плохой слушок! Правды в нем ни на грош — это всякому понятно, да только кому теперь правда нужна? Теперь нужны кровь, боль, да не свои, а чужие! Страх только кровью да болью смывается. Или думаешь, толпа будет разбираться, который из хеннов конга убил? Всех порешит! И хеннов, и баль, и ремини. — Трактирщик зыркнул в сторону Насьты. — Конечно, если конг всю стражу на улицы не выгонит, да если корча народец не подкосит. Ты и это на уме держи, парень!
— Все держу на уме, — пробормотал Марик. — Когда Айра придет, не знаю, но придет. Но мне тут рассиживаться некогда. Говоришь, человек от Айры пришел? Я к нему.
— Пришел, пришел, человек, — закивал трактирщик. — Только мутный какой-то. Как ни приглядывался к нему, приглядеться не смог! У меня тут редко мутные бывают, этот как раз такой. Ты бы забрал его отсюда, Марик, не по себе мне, когда мутные в заведение заходят.
— Где он? — выпрямился баль.
— Там, — махнул рукой Яриг. — По коридору последняя дверь. Из той комнатушки и выход отдельный есть. Я сейчас отправлю парнишку своего, что у вас лошадей принял, прямо туда. Да, со всеми тремя лошадками. Ты присмотрись к посыльному-то, Марик, а я чуть позже и перекусить что-нибудь вам заброшу.

 

В комнатушке сидел Рин. Он и вправду был мутным, а когда обернулся на скрип двери и вскочил, Марик с облегчением выдохнул:
— Тир!
— Он самый, — подтвердил Насьта. — Кто личину-то ладил?
— Рич, — прошептал парень. — Думаю, что смогли бы и Айра, и Рин, да и Орлик не простой воин, но Рич сладила быстрее, чем остальные успели договориться.
— Рин, значит, теперь Тиром представляется? — вздохнул Марик, обняв пасынка. — Как выпутываться-то будет?
— Выпутается, — Тир опустился на место. — Айра сказала, выпутается. Что с Илькой?
— Пока не знаю, — напряг скулы Марик.
— Надо идти! — Тир вскочил с места, ухватился за рукоять нового меча, вытащил его на ладонь из ножен, вогнал обратно.
— Сейчас пойдем, — кивнул баль. — Только сообразим куда. И перекусить надо, а то, боюсь, дальше жарче станет. И рот открыть некогда будет!
— И меч-то прибрал бы пока, — причмокнул губами Насьта, начиная рыться в суме. — Больно приметная штучка. Старый-то куда дел?
— Рин взял, — ответил Тир. — На его меч чары не ложатся. Да и нельзя его из ножен вынимать, сказал.
— Понятно, — кивнул Насьта. — Вот держи. Подарок от кузнеца. Кожаный чехольчик на ножны, да колпачок на рукоять со шнуром. Не смотри, что потертый, специально из такой кожи пошит. Нечего глаза горожанам блеском мозолить.
— Отец, — Тир хрустнул пальцами, — Марик. Люди на улице… все твердят, что я убил конга!
— А ты не слушай, — перекатил желваки на скулах баль. — Точнее, так: слушай, но не заслушивайся.
— Чего он хочет? — не сводил с него взгляда Тир. — Чего хочет… Лек?
— Тебя, — твердо сказал Марик. — Но не как сына, а власти, которую, думаю, надеется вернуть через тебя. Помнишь свои отметины на плечах? Помнишь, как ты крутился у зеркала с начищенным медным блюдом? Для хеннов твои завитки много значат.
— Орлик сказал… — Тир опустился на скамью, оперся на руки, спрятал лицо в ладонях. — Орлик сказал, что это обычная ворожба. Отметины поставлены не богами, а колдунами. Он сказал, что их можно убрать.
— Сейчас и займемся, — нахмурился Марик.
— Нет! — вскочил на ноги Тир. — Надо спасти Ильку!
— К пожарищу надо идти теперь, — предложил Насьта. — А потом к башне, где, как я понял, умелица Лека Орлика подстрелила. Вестей нужно от Лека ждать, не посыльного же он подошлет!
— Войду? — Дверь скрипнула, и в комнатушке показалась голова трактирщика. — Я это… — молодой Яриг бросил на пол тугой узел, поставил на стол суму, зашелестел вытертым куском пергамента. — Харчи сразу в подсумок сложил, думаю, что потчеваться тут вы не будете, время не то. Да и мои посетители уж разбежались. Закрываюсь я пока… Или совсем, как боги решат. Тут Айра золотом рассыпалась, с уважаемыми людьми говорила, а помочь они ей не смогли. Не нашли тех, о ком речь шла. Так вот, чтоб зряшную плату не брать, списочек тут составили. Держи, Марик. Они же весь город перевернули. Искали и этого хеннского правителя, и коротышку Камрета какого-то, так вот тут указаны те дома, в которые им попасть не получилось. Ты прикинь, Марик, может быть, пригодится.
— Спасибо, — кивнул баль. — А не многовато ли нам еды ты навертел?
— Так испортится же, — пожал плечами трактирщик. — Мне даже с прислугой всего наготовленного не съесть. А это не еда, — он пнул ногой узел. — Тут барахло всякое, от отца еще осталось. Ну случаи ведь разные бывают? Он же меня как на улице подобрал, так и учил все время — говорил, что у хорошего норного зверя не только десять отнорков имеется, но и шкурка, чтобы в упор не разглядели. Тут плащи, да подшлемники закрытые. Настоящие, с клеймением конга, за большие деньги когда-то у стражи купленные! А бляхи у вас и так есть. Парню-то, да и вам лица по-любому прятать надо, а теперь, если уж корча…
— Спасибо, Яриг, — сказал Марик. — Ответь вот еще что. Ты сказал, что мутные у вас редко бывают, но ведь бывают?
— Бывают, — кивнул трактирщик. — Ну тут все по-разному. Вот лет восемь назад мне один постоялец представился мутным, а потом оказалось, что голова у меня с похмелья разламывалась. Постоялец-то чистым как стеклышко вышел! А вот с неделю назад был мутный старик. Такой мутный, что я так и не смог его разглядеть. Высокий, повыше тебя, Марик, и древний — как только дух наружу не выскользнет. А больше не разглядел — мутный. Помню, что выспрашивал он насчет недорогого жилья, да не через просительную конга, а так, понеприметнее. Но он никак не подходил к тем, кого Айра искала! Да и расплатился, и домик прикупил, я сейчас спрошу у парня своего, где домик-то. Он его вместе с узелком туда и отправил.
— Айре рассказал о нем? — спросил Марик.
— Зачем? — не понял Яриг. — Я тут ребяток посылал к нему после. Серьезных ребяток. Так они так и доложили: живет себе, ковыляет по новой халупе. Поклон от него еще передали. А зачем Айре-то говорить? Мало ли чего почудиться может! Вот мне тут с неделю назад стеклянная змея почудилась! Ну точно, как на рынке стеклодувы продают, только большая, чуть ли не в десять локтей длиной. Меня аж мороз пробрал, а глаза протер — ничего нет. Не, я пока своими руками не пощупаю…
— Пошли, — поднялся баль.
Назад: Глава тринадцатая Восемь
Дальше: Глава пятнадцатая Тупик