Книга: Космическая чума. Сборник
Назад: 23
Дальше: 25

24

Когда Фелпс вышел, я тщательно осмотрел свои хоромы. Комната была четырнадцать на восемнадцать, но мне отводилось в ней только четырнадцать на десять. Остальные восемь футов были отгорожены внушительными металлическими прутьями и такими же мощными поперечными балками. Там находилась раздвижная дверь, как в банковском подвале. Она закрывалась на тяжелые засовы и открывалась с помощью автоматики. В барьере имелась плоская горизонтальная щель — достаточно широкая, чтобы просунуть поднос, и достаточно высокая, чтобы передать чайную чашку.
Я попробовал прутья руками, но даже с помощью новых мускулов не в силах был сжать их больше, чем на несколько тысячных дюйма.
Стены казались стальными. Все, чего я добился, — это исполосовал их ногтями. Пол был тоже стальной. Потолок — слишком высокий, чтобы попробовать на нем свои силы, но похоже, что и он был стальной. Окно оказалось зарешеченным изнутри, и так хитро, что снаружи нельзя было догадаться, что это каталажка.
Обстановка бункера была скудна и с минимумом удобств. Умывальник, туалет. Койка из металлических прутьев приварена прямо к полу. Постель на широких эластичных ремнях, пересекавшихся в ногах и в изголовье кровати. Поролоновый матрац, простыни и одеяло завершали убранство постели.
Это была клетка, сконструированная мекстромами, чтобы содержать мекстромов, или одними юмористами, чтобы содержать других.
Неметаллические вещи в комнате были, естественно, огнеупорными. За что бы я ни брался, все оказывалось бесполезным с точки зрения использования как орудия, рычага или инструмента. Я оказался связанным по рукам и ногам.
Покончив с исследованиями, я сел на койку и закурил. Я осмотрел камеру в поисках жучка и обнаружил линзы телекамеры над дверью за барьером. За линзами виднелась решетка динамика и маленькое отверстие для микрофона.
Я раздраженно запустил сигарету в глазок телекамеры. В тот же миг тоненький голосок произнес:
— Мистер Корнелл, это запрещается. Вы обязаны соблюдать нормы личной гигиены. А поскольку вы не сможете сами поднять окурок, эту неприятную работу придется выполнять нашему персоналу. Если подобное нарушение повторится, вы будете лишены удовольствия курить.
— Пошли к черту! — рявкнул я.
Ответа не последовало. Даже наглого щелчка. Молчание было хуже любого ответа. Этим они подчеркивали свое превосходство.
Очевидно, я задремал. Когда проснулся, увидел поднос с пищей. Я поел. Потом задремал снова, и пока спал, поднос убрали. Проснувшись утром, я увидел здорового парня, который принес поднос с завтраком. Я попробовал втянуть его в беседу, но он не проявил никакого интереса, сделав вид, что не замечает меня. Позже он забрал поднос так же молча, как и принес. Я провел четыре часа, скучая в одиночестве, пока он не возвратился с ленчем. Шестью часами позже пришло время обеда.
Ко второй ночи я был уже на грани истерии и не мог уснуть.
Следующим утром с подносом явился доктор Торндайк. Он уселся в кресло за оградой и молча уставился на меня. Я попытался пересмотреть его, но, конечно, потерпел фиаско.
— Так куда же мы отправимся?
— Вы здорово влипли, Корнелл, по собственной вине.
— Может быть, — заметил я.
— И все же, как ни крути, вы — жертва обстоятельств.
— Оставьте свои причитания! Я обыкновенный заключенный. Взгляните в лицо фактам, Торндайк, и кончайте трепать языком! — оборвал я его.
— Ладно, — сказал он. — Факты таковы: мы рассчитываем, что вы поможете нам добровольно. Мы предпочли бы, чтобы вы остались таким, как есть, без всякой переориентации.
— Вы не можете мне верить, — буркнул я.
— Может быть. Не секрет, что мы посадили под замок нескольких ваших друзей. Допустим, они пройдут отличный курс лечения, если вы согласитесь сотрудничать с нами.
— Уверен, что все мои друзья предпочтут, чтобы я стоял до конца, нежели предал их идеалы.
— Дурацкая позиция, — отозвался он. — Бороться с нами — все равно, что в одиночку свергать правительство. Взгляните в лицо фактам, и вы увидите, что куда разумнее сменить карты, а потом уже выбирать масть в зависимости от расклада.
— Мне не нравится ваш новый расклад, — проворчал я.
— Многим не нравится, — заверил он. — Но ведь они не всегда знают, что для них хорошо, а что плохо.
— Слушайте, — я чуть над ним не рассмеялся. — Лучше уж я сам наделаю кучу глупостей и ошибок, чем попрошу какого-то папочку позаботиться о моей жизни. И говоря о папочках, следует упомянуть, что сам Господь Бог ратовал за полное единство наших желаний.
— Если уж цитировать Священное Писание, — сказал кисло Торндайк, издеваясь надо мной, — то замечу, что сам Господь — жестокий Бог, ниспосылает гнев свой на семь поколений тех, кто его ненавидит.
— Разумеется, — ответил я. — Но любить его или ненавидеть — это наше личное дело. Так что…
— Что вы мелете чушь! Здесь у вас тоже есть выбор. Вами никто не помыкает. Либо вы обрекаете себя на страдания, либо наслаждаетесь жизнью. Также в ваших силах решать — кому помочь, кому отказать.
— Ну, вы просто бог.
— Ладно, — сказал он, — обдумайте.
— Идите к черту.
— Довольно слабые аргументы, — сказал он надменно. — Никому от этого ни вреда, ни пользы. Так что кончайте трепаться и думайте.
Торндайк ушел, оставив меня наедине с мыслями. Наверное, стоило поторговаться, но что толку. Я ведь им нужен только до тех пор, пока они не откроют какой-нибудь метод заражения мекстромовой чумой. И когда все заботы лягут на их плечи, Стив Корнелл станет обузой.
Наступило третье утро моего заключения, но ничего не изменилось. Они даже не удосужились подкинуть мне какого-нибудь чтива, так что я оказался на грани помешательства. Вы даже не можете себе представить, какими долгими могут показаться четырнадцать часов, не побыв в камере, где абсолютно нечего делать. Я делал гимнастику. Хотелось пробежаться, но комната была мала. Я подтягивался до изнеможения, потому что для мекстрома пятьдесят раз на одной руке — не Бог весть какой подвиг. Потом передохнул и занялся мостиком, отжиманием и прочей ахинеей, пока снова не выбился из сил.
И все это время мои шарики вертелись и вертелись. Получалась весьма убогая перспектива. Выходило, что не важно, что я решу — все равно мне придется им помогать. Буду я это делать по собственному желанию, или же они меня задолбают своими лекциями и прочистят мозги, после чего Стива Корнелла больше не будет, останется тупой исполнитель их приказов. Единственное, в чем я был уверен, что не переменю своего решения. Иначе я перестал бы быть самим собой и переориентировался бы в того, о ком они мечтают. А после этой штуки человек превращается в тряпку. Вы ни за что не заставите лошадь пить воду, если она не захочет этого сама, но приведите человека под дулом пистолета, и он вылакает все до дна.
Раз карты открыты, а у меня хватит мужества сказать «нет», то меня уволокут прямиком в их департамент промывания мозгов. Собственно, больше всего я боялся, что в последний момент дрогну и не выдержу.
Для меня было уже не важно, чем им вздумается напичкать мои мозги. Достаточно было оставить меня наедине с безудержным круговоротом мыслей.
От скуки я вновь лег в постель и, ворочаясь, принялся размышлять в полузабытьи, кто же будет следующим посетителем с векселем для оплаты услуг.
Следующий посетитель появился полночью или около этого. Я очнулся от ощущения, что кто-то вошел в дверь и стоит в полумраке, освещенный полной луной, заглядывающей через зарешеченное окно.
— Стив! — сказала она почти шепотом.
— Уходи! — отозвался я. — Разве ты еще недостаточно сделала?
— О, пожалуйста, Стив! Я пришла поговорить с тобой.
Я сел на край кровати и взглянул на нее. Она была безупречно одета. На ней было светлое набивное шелковое платье ее любимого покроя. Собственно, Катарина выглядела так, как я и представлял ее во время долгих безутешных недель нашей разлуки.
— Ты хочешь что-нибудь добавить? — холодно спросил я.
— Я хочу, чтобы ты все понял, Стив.
— Что понял? — огрызнулся я. — Я и так уже все знаю. Ты намеревалась женить меня, каким-то образом привязать к себе. Бог знает, что ты добивалась. Если бы не катастрофа, я был бы связан по рукам и ногам.
— Все это правда, — прошептала она.
— Естественно! Не имеет смысла отрицать!
— Ладно, не буду.
Она покачала головой.
— Стив, ты действительно не понимаешь. Если бы ты только мог прочитать мои мысли и узнать правду!
Она хитрила неумело. Подобные утверждения ничего не значили, их можно было раздавать друзьям и врагам, а проверить невозможно.
Я взглянул на нее и вдруг кое-что вспомнил. Впервые в жизни я мог воспользоваться словесным заслоном, оказавшись с телепатом на равных. Я мог сказать «да», а подумать «нет». Абсолютно безнаказанно. Собственно, я мог пойти даже дальше, ибо, не будучи телепатом, успел набить руку на лжи, изворотливости и дипломатических уловках, чего не мог постичь ни один телепат.
Наконец-то мы с Катариной оказались в положении, когда по-настоящему не знали мыслей друг друга.
— Какую там правду? — спросил я.
— Стив, ответь мне честно. Взялся бы ты за самую грязную работу, если бы она вдруг пришлась тебе по сердцу?
— Да.
— Тогда выслушай меня. Я добровольно взялась сделать то, что сделала. Мне велели познакомиться с тобой, окружить… — Ее лицо казалось возбужденным и, наверное, вспыхнуло румянцем. Но чтобы удостовериться, не хватало света. — И тут я встретила тебя, Стив. Оказалось, что ты действительно очень хороший парень.
— Благодарю.
— Не злись. Лучше выслушай. Если бы не было Отто Мекстрома, если бы не было такой вещи, как Мекстромова болезнь, и мы повстречались бы с тобой честно и открыто, как обыкновенные мужчина и женщина, я бы почувствовала то же самое, Стив. Я хочу заставить тебя понять, что мое чувство к тебе не зависит от моего задания. Короче, моя работа только помогла совмещать полезное с приятным.
— И ты была ужасно счастлива, — усмехнулся я.
— Да, — прошептала она. — Я собиралась выйти за тебя замуж и честно жить с тобой до конца своих дней…
— Чертовски занятная свадьба была бы в Медицинском Центре во имя Мекстромовой болезни! Наш первенец…
— Стив! Неужели ты не понял, дурачок? Если бы первый ребенок родился как положено, то я заразилась бы от отца ребенка… Тогда бы мы…
— Гм, — проворчал я. — Я как-то не подумал об этом. «Хотя на поверку чистая ложь. Иначе к чему эта тюрьма? Подарить Медицинскому Центру ребенка-мекстрома и переносчика — и старый добрый папа больше не нужен».
— Вот о чем я думала, когда узнала тебя поближе. Но теперь…
— Что теперь? — тихо перебил я. Мной овладело подозрение, что она куда-то клонит, но решила ходить вокруг да около, пока не выяснит, о чем я думаю. Если бы мы были в чистой зоне, этого бы не понадобилось, но сейчас придется ее подтолкнуть.
— Но теперь я пропала, обманула твои надежды, — сказала она, чуть не плача.
— Что значит «пропала»? — спросил я резко. — Тебя сошлют в Сибирь? Прикуют к пушке? Или сделают из твоей шкуры барабан?
— Не знаю.
Я пригляделся к ней повнимательнее. Стоило признать, что она была чертовски привлекательна. Несмотря на доставленные мне неприятности, я не мог отрицать, что был в нее так влюблен, что собирался бежать за ней на край света и даже жениться. Вспоминал, как обнимал ее, и пытался понять: отвечала она искренне или была превосходной актрисой? Мистер Фелпс вряд ли мог бы найти более обольстительное создание, а натравить ее на меня сейчас было поистине гениально.
Я встал у койки и посмотрел на нее через прутья. Она тоже приблизилась, и мы посмотрели друг другу в глаза.
— Ты еще не совсем пропала, детка, не так ли? — улыбнулся я грустно.
— Я не совсем понимаю… — ответила она.
Я обвел печальным взглядом свою маленькую камеру.
— Не я выбирал этот дом. И все же мне суждено сидеть здесь, пока кто-то не решит, что содержать меня — слишком дорого.
— Знаю, — выдохнула она.
Я закусил удила и проговорил:
— Катарина, даже теперь… Хотя… ладно. Я тебе помогу.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она, почти дрожа от нетерпения.
— Помнишь, как мы тогда умчались?
— Это было так давно, — сказала она срывающимся голосом. — Как бы мне хотелось вернуться туда, Стив, и чтобы не было никакой Мекстромовой болезни, чтобы…
— Поменьше надо хотеть, а побольше думать, — сказал я полушутя. — Если бы не Мекстромова болезнь, мы бы вряд ли когда-нибудь встретились.
— Это мучительнее всего! — всхлипнула она. Я и не сомневался, что всхлипнет. Поэтому я прислонился к железной решетке и сказал горестно:
— Так разве я могу тебе помочь, Катарина, в этом положении?
Она просунула свои руки через решетку и притянула ими мою голову. Казалось, она напряженно всматривается мне в глаза, будто стараясь преодолеть телепатическую блокаду мертвой зоны. Она прижалась к стали, и наши губы встретились. Поцелуй получился не совсем приятный, поскольку нам пришлось вытягивать губы. Это было все равно, что заниматься любовью через замочную скважину.
К счастью, это неудобное проявление любви продолжалось не слишком долго.
— Я хочу тебя, Стив, — сказала Катарина дрожащим голосом.
— Через эти стальные прутья?
Она достала маленький цилиндрический ключик. Затем вставила его в медную пластинку на стене за дверью и повернула. Дверь камеры бесшумно скользнула в сторону.
Потом, внимательно глядя на меня, Катарина прикрыла маленькой шторкой стеклянный глазок в двери. Ее рука потянулась к скрытой кнопке над дверью. Когда она ее нажала, на динамик, объектив и решетку микрофона опустился с тихим шорохом толстый чехол. Очевидно, из каких-то высших соображений эти камеры использовались не только для содержания буйных заключенных. Я чуть не прыснул — общество, которое создавал мистер Фелпс, вовсе не процветало в атмосфере всеобщего доверия и секретности, за исключением, должно быть, самой верхушки. Катарина обернулась и направилась ко мне, подняв лицо.
— Возьми меня, Стив!
Моя рука резко рванулась вперед и воткнулась в ее болевой центр — чуть ниже ребер. Ее грудь замерла на полувздохе, глаза остекленели. Она покачнулась. Моя вторая рука взлетела вверх и со всего размаха врезалась кулаком в ее челюсть. Ее голова запрокинулась, колени подогнулись, и, выгнув спину, она рухнула на пол. Изо рта вырвался какой-то булькающий звук.
Я выскочил за барьер, потому что не сомневался, что они могут перекрыть камеры с главного контрольного пульта. Я плохо в этом разбирался, но разве можно было упустить такой случай? Просто удивительно, как мне везло.
Катарина шевельнулась и застонала. Я на миг задержался, чтобы успеть выдернуть ключ из настенной пластинки. Дверь камеры закрылась, тихо скользнув на прежнее место.
Я едва успел застегнуть молнию на брюках, как дверь снаружи распахнулась. Слава Богу, что я вовремя спрятался за ней.
В комнату из коридора ворвался сноп света, а с ним — доктор Торндайк. Должно быть, в двери решетки была сигнализация.
Торндайк сжимал в руке громадный пистолет. Он всматривался в полумрак, которого не коснулась полоска света.
И тут я свалил его на пол твердым ребром ладони правой руки, ударив в основание шеи. Помнится, он аж подпрыгнул и рухнул на пол. Он, к счастью, выпустил пистолет, и после короткой судороги жизнь покинула его тело.
Я сглотнул комок горькой желчи, поднявшейся из желудка, потянулся за его пистолетом. Комната показалась нестерпимо душной и маленькой, и я почувствовал непреодолимое желание уйти отсюда.
Назад: 23
Дальше: 25