99
Космический лайнер компании «Фрайсгутлайн» совершил посадку в порту Кроуфорда. В этом городе Бену приходилось бывать много раз.
Прямо из зала ожидания он заказал себе такси и, выйдя на стоянку, увидел большой лакированный «ланс», притормозивший рядом с ним.
— Вы мистер Аффризи? — спросил водитель, приоткрыв дверку.
— Да.
— Прошу садиться. Вы, наверно, в отпуск?
— Точно, — кивнул Бен.
— Если это все ваши вещи, можете бросить чемоданчик на заднее сиденье. Бен так и сделал.
Автомобиль резко стартовал, водитель, подмигнув пассажиру, спросил:
— Давно не были дома?
— Почти двадцать месяцев…
— Это большой срок.
Заметив, что лейтенант больше занят своими мыслями, водитель замолчал.
Машина стремительно неслась по свободному шоссе и лишь изредка, когда что-нибудь за окном напоминало Бену о прежней жизни, он оживлялся и провожал взглядом то мотель, то высокую одинокую сосну, то крайний столик у придорожного кафе.
— Лейм-Роуз, сэр! — объявил водитель, когда появился указатель.
— Да, Лейм-Роуз.
— Какая улица вам нужна?
— Уильяма Проста, 230.
— Хороший район…
Такси притормозило и свернуло с шоссе. Бен сразу заметил изменения. Парочки старых домов не стало, на их месте появились новые.
Крыша муниципального здания поменяла цвет с зеленого на красно-кирпичный, да ещё завод Шона разросся — появились новые корпуса.
В остальном на улицах маленького городка ничего не изменилось. Те же старушки, гуляющие парами с важным видом, те же школьники, застрявшие по дороге домой в лавке мороженщика. И плакат на стене вербовочного пункта «Я напишу тебе, крошка!» — он тоже не изменился. Его лишь слегка подновили.
Родители Бена оказались дома.
— Сынок! — воскликнула миссис Аффризи и со слезами бросилась к Бену, когда тот появился на пороге.
Мистер Аффризи поднялся с кресла и ожидал своей очереди обнять сына, неловко теребя свежую газету.
В глазах отца, прежде очень строгого и рассудительного человека, Бен увидел слезы.
— Ну, здравствуй, Бен… Ты возмужал…
Они обнялись. Потом сели возле камина — вечерами было уже прохладно.
Миссис Аффризи принесла из кухни все свои припасы и по такому случаю стала накрывать стол прямо в холле.
— Не нужно, ма, я поем в столовой…
— Вот ещё! — отмахнулась миссис Аффризи, затем обняла сына за плечи и, заглянув ему в глаза, сказала:
— Ты стал совсем другим, сынок… И это выражение глаз — мне страшно смотреть на тебя…
— Перестань, Луиза, мальчик просто подрос. Иди-ка, неси свою лаккию… Ты не поверишь, Бен, но она как чувствовала, что ты приедешь, — поднялась чуть свет и стала замачивать в вине виноградные листья.
— Просто я знала, я знала, что мой сыночек приедет! — крикнула из кухни миссис Аффризи. — Материнское сердце не обманешь!
— Я пойду помою руки, — сказал Бен, чтобы нарушить возникшую неловкость.
— Конечно. Может, ты хочешь принять с дороги ванну?
— Пока нет. В моей каюте была роскошная ванная, так что…
— Ванная в каюте? Каким же классом ты летел?
— Первым.
— Первым? Это по карману обыкновенным э-э… — мистер Аффризи посмотрел на погоны сына, однако в званиях он не разбирался. — Я хочу сказать, военным?
— Да, папа. Офицерам хорошо платят.
— И сколько же, если не секрет?
— Десять тысяч рандов, плюс бонус за участие в боевых операциях…
Пока Аффризи-старший соображал, заслуживают ли военные таких денег, Бен помыл руки в «гостевой» ванной комнате и вернулся к столу.
Миссис Аффризи уже сидела рядом с мужем, и Бен отметил, что его родители подходят друг другу.
— Ну и как там на войне, сынок? Мы слышали эту ужасную новость про Джо Миллигана. Вы ведь, кажется, были вместе?
— Да, мама. Но я не видел, как он погиб, — ответил Бен. Ему не хотелось говорить об этом, однако он понимал, что расспросов все равно не избежать.
— Зато Эдди Миллиган наконец вернулся домой, — заметил отец. — Правда, у него какая-то инвалидность… К сожалению, он пьёт…
— Я слышала, — начала миссис Аффризи, — что на войне людей убивают тысячами. Это действительно так, Бен?
— Ну… не совсем, мама.
— Наверное, ты вычитала это в «Гарленд мэгэзин», Луиза! Это же «жёлтая пресса». В современных войнах воюют машины, а люди ими только управляют. Я прав, сынок?
— В основном прав, папа, — кивнул Бен, ковыряя вилкой лаккию. — Техника сейчас на высоте.
— Но то, какие вам платят деньжищи, сынок, это, извини, ни в какие ворота не лезет! Когда я был ведущим инженером на «Торсгуд мэшинз», я зарабатывал шесть с половиной тысяч и очень этим гордился. А тут — двадцатилетние мальчишки, и вдруг — десять, а то и больше тысяч… Мне кажется, вам переплачивают. — Мистер Аффризи покачал головой и вопросительно посмотрел на сына.
Бен, конечно, мог возразить, что за эти десять тысяч можно получить шрапнель в брюхо или свалиться раненым за борт и дожидаться, пока тебя разорвут тетрацефалы, однако стоило ли пугать стариков подобными ужасами? Вместо этого Бен сказал:
— Ты прав, папа. Ты безусловно прав.