Книга: Я напишу тебе, Крошка
Назад: 21
Дальше: 23

22

Пожар быстро погасили — его закидал пеной большой, похожий на богомола пожарный робот. Стало совсем скучно. Если поначалу прибывшим новобранцам оказывали хоть какое-то внимание и все шло к тому, что их начнут перевозить в казармы, то теперь, после нападения лозианских истребителей, заботы о пополнении отошли на задний план.
— Внимание, всем вернуться в судно — на перекличку! — объявил какой-то плечистый парень в матросской куртке, которая была ему тесновата. Что-то в этом человеке показалось Бену странным, однако и он, и остальные рекруты стали послушно подниматься на борт.
Заметив движение новобранцев, стоявшие в оцеплении полицейские недоуменно переглянулись. Не то чтобы происходило что-то из ряда вон выходящее, однако руководивший погрузкой рекрутов человек выглядел в матросской куртке весьма нелепо. Сразу было видно, что она с чужого плеча.
— Эй ты, позови капитана корабля! — потребовал полицейский сержант.
— Одну минуту, сэр. Я только прослежу за посадкой.
— Капитана зови! — повысил голос сержант и двинулся в сторону погрузочных ворот.
Поднимавшиеся по сходням рекруты стали с любопытством вертеть головами, но человек в матросской куртке прикрикнул на них, не спуская глаз с приближавшегося полицейского.
Наконец последний новобранец поднялся на борт, и лишь тогда полицейский сержант увидел, что у подозрительного парня из-под куртки торчат штаны полевого комбинезона и рифлёные ботинки, совершенно лишние на транспортном судне.
Крикнуть сержант не успел — он был срезан короткой автоматной очередью. Следом за ним упали ещё несколько полицейских. Сходни начали подниматься, одновременно с этим запустились двигатели транспорта.
Уцелевшие солдаты оцепления открыли по кораблю огонь, но стрелковое оружие было ему не опасно. Судовые двигатели торопливо развивали тягу и вскоре включились на полную мощь. В радиусе трехсот метров все, кто стоял, попадали на бетон, а тяжёлый корпус транспорта оторвался от земли и начал набирать высоту.
В порту поднялся переполох. К взлётным полосам помчались танкетки, в погоню за транспортом увязалось несколько вертолётов огневой поддержки. Впрочем, они скоро отстали, но их эстафету приняли истребители.
Они прошлись по бортам транспорта из пушек, однако большего сделать не успели — над линией фронта с ними столкнулась группа лозианских истребителей. В небе завертелась карусель воздушного боя, а транспорт с рекрутами, перевалив через холмы, начал снижаться, чтобы совершить посадку в другом порту.
Все это время новобранцы испуганно жались друг к другу, ожидая, что рослые лозианские спецназовцы начнут их убивать. Рекрутам и в голову не приходило, что они все ещё ничьи.
Наконец судно совершило не слишком мягкую посадку, однако лишняя встряска никому не повредила.
Без задержки открылись погрузочные ворота, в корабль вбежал раскрасневшийся и довольный полковник Свифт.
Он с чувством пожал руку капитану Крайтону и, повернувшись к притихшим пассажирам, сказал:
— Здорово, сынки! Добро пожаловать в армию Лозианской республики! Не слышу вашего «ура!»
— Ура-а-а… — нестройно отозвались обалдевшие новобранцы.
— Так кричат «ура» у катанов, но только не в лозианской армии. Ну-ка ещё раз!
— Ур-р-ра-а-а! — разнеслось в отсеке, и Свифт, подняв большой палец, скомандовал:
— Можете выходить с вещами! Теперь вы дома!
Назад: 21
Дальше: 23