Книга: Правый глаз дракона
Назад: ГЛАВА 11
Дальше: ГЛАВА 13

ГЛАВА 12

Керри разбудил отдаленный шум. Тяжелый шум сапог и бряцание металла. Охранники не должны были так близко подходить к этим комнатам, маршрут патрулирования пролегал по более дальним коридорам.
Она осторожно потрясла Ралернана за плечо. Эльф сонно заморгал.
— Что-то случилось, солнышко? — Голос его был низким и тягучим со сна.
— Я слышала шаги…
— Шаги? Какие шаги? — Он подавил зевок. — Я ничего не слышу…
Керри покачала головой:
— Тут кто-то чужой. Близко. Слишком близко.
— Хорошая моя, не волнуйся. Наверное, это просто охрана ходит по коридорам. Ну подумай сама, кто тут может быть чужой.
— Не знаю. Но собираюсь выяснить. — Она выскользнула из постели и начала одеваться.
— Керри, не надо так дергаться на любой шорох…
— Я просто посмотрю, все ли в порядке. Заодно проверю, как там Грей.
— С нашим сыном пять нянек и кормилица. Нет никакой необходимости бегать к нему по нескольку раз за ночь.
Керри оставила попытки застегнуть платье, дотянувшись до пуговиц на спине.
— Если бы ты согласился поставить его кроватку здесь, я бы не бегала! Это все твои дурацкие правила высокой аристократии. Спать в разных комнатах, ребенок должен быть отдельно и все такое!
— Так удобней. Просто ты к этому еще не привыкла.
— Т-ш-ш-ш! — Она замерла, прислушиваясь.
Шум шагов стал более отчетливым: те, кто перемешался по коридору, перешли на бег. Ралернан нахмурился. Теперь он тоже их слышал. Как бы то ни было, охрана не должна бегать, если ничего не случилось. Он тоже вылез из кровати и потянулся за одеждой. Возможно, на сей раз беспокойство Керри обоснованно.
Эльф еще не успел закончить свой туалет, когда дверь в спальню с грохотом распахнулась и внутрь ворвалась группа вооруженных воинов, закованных в тяжелые доспехи. Знаки различия свидетельствовали о том, что они относятся к личной гвардии правящего дома Абадосса — нагрудный доспех воинов украшал герб Ксорта. Чуть позади он заметил серую мантию служителя Пресвятого Ордена.
Ралернан зло сощурил глаза:
— Что вы себе позволяете?!
Церковник, шелестя полами мантии, выдвинулся вперед из-за спин воинов:
— Вы обвиняетесь в незаконном применении черной магии. По нашим сведениям, вы осуществляете постоянные убийства людей для подпитки заклинаний. Согласно вчерашнему приказу короля, указанные действия приравниваются к государственной измене.
— Убийства?!
Ралернан непроизвольно оглянулся на Керри. Девушка сильно побледнела, веснушки на ее лице стали очень заметны.
— Я никого не трогала! Я честно никого не трогала… — Ей было больно видеть тень недоверия в его глазах.
Церковник поднял руку, привлекая к себе внимание:
— Нас не интересует, кто именно из вас осуществлял эти мерзостные поступки. Вы оба арестованы по приказу лорда Ксорта и Пресвятого Ордена. Взять их!
Ралернан автоматически сдвинул Керри себе за спину.
— Подождите, что за чушь… Я хочу поговорить с Веренуром. Вы что-то напутали.
— Мы ничего не напутали, лорд Арриера.
Воины взяли их в кольцо. Керри судорожно вцепилась в руку Ралернана. Эльф со свистом выдохнул и прошептал ей:
— Ты мне раздавишь кости. Осторожней.
— Извини. — Она заставила себя ослабить хватку.
Из коридора снова раздался шум, на сей раз сопровождаемый женскими визгами и детским плачем. Керри с трудом заставила себя стоять спокойно.
В спальню ввалилось еще несколько вооруженных человек. Они вели с собой двух истерично рыдающих женщин, на руках одной из них хныкал грудной ребенок.
Лицо Ралернана превратилось в холодную маску.
— Мой сын тоже обвиняется в черной магии? — Он старался скрыть гнев, но это не вполне получилось.
Церковник резко толкнул женщину с ребенком внутрь круга воинов, окруживших чету Арриера.
— Все ваши владения и все ваше имущество переходит в государственную казну. Здесь некому заботиться о вашем потомстве. Лорд Ксорта оставляет вам на выбор — либо вы забираете ребенка с собой до вынесения приговора, либо мы передадим его в приют.
Женщина, держащая ребенка, упала на колени:
— Я ни в чем не виновата! Пожалуйста, освободите меня! Прошу вас! Я не сделала ничего дурного! — Руки у нее дрожали. Ребенок снова тихо захныкал.
Керри наклонилась к ней и аккуратно вытащила из стиснутых рук своего сына, укачивая его и успокаивая.
Женщина простерлась ниц.
— Отпустите меня, отпустите!
Церковник передернул плечами.
— Арриера в темницу. Остальных в допросную.
Ралернан шагнул вперед:
— Моя жена не может сама кормить ребенка. Вы не должны…
— Это не мои проблемы! Выполнять!

 

Керри смутно запомнила, как их вели длинными коридорами. Временами они встречали еще группы вооруженных людей, тоже сопровождаемые серыми мантиями. Кое-где у стен она заметила валяющиеся в неестественных позах тела, залитые кровью: телохранители Арриера пытались оказать сопротивление, но их смяли численным перевесом. Керри старалась не смотреть. Она не хотела знать, кто погиб. Хотела надеяться, что кто-то мог уцелеть. Не смотреть, не смотреть… Но все же смотрела. Уже почти у выхода она увидела тело Грахама, перекрывавшее коридор. Тело гиганта было буквально нашпиговано стрелами, светлые глаза безжизненно смотрели в потолок. Керри отвернулась, утыкаясь носом в теплое плечо Ралернана. По ее лицу беззвучно текли слезы. Как могли они не услышать нападения? Тут сражались и сражались долго, не щадя своих жизней. Они должны были услышать шум раньше, куда раньше! Ведь среди нападавших не было магов, чтобы поставить звуковой барьер! Не было же? Керри покосилась на церковника в серой мантии, спокойно шествовавшего впереди. Неужели слухи о нападении на Черную Лигу — правда? Ох, боги, не может этого быть, не может…
Когда они вышли наружу, она непроизвольно поежилась: днем еще было достаточно тепло, но ночи уже напоминали о том, что лето закончилось. В воздухе сильно пахло гарью. Она оглянулась. Часть зданий Керхалана пылала ярким огнем, рассеивая ночную тьму. Керри почувствовала, как напряглась рука Ралернана под ее пальцами.
— Что тут происходит? — Его голос был отстранен и холоден.
Сопровождавший их церковник не удостоил их ответом, но один из стражи прокомментировал:
— Ксорта отдал приказы арестовывать изменников. Много приказов.
Ралернан посмотрел вперед. Горела почти половина столицы. Что же произошло? Действительно ли это распоряжение Веренура? Он не мог в это поверить. Он же только вчера по-дружески общался с Ксорта. Что могло случиться за эти несколько часов, что прошли после их расставания?
Эльф ощутил тычок в спину:
— Эй, не спать!
Он послушно прибавил шаг, все еще пытаясь понять, что же он мог упустить.

 

Веренур, хмурясь, подписал очередной положенный перед ним лист и недовольно повернулся к стоящему за его спиной Кхенеранну:
— Может, вы мне хоть что-нибудь соблаговолите объяснить? Вы разбудили меня среди ночи и заставили заниматься совершеннейшим маразмом. — Он взмахнул подписанным приказом об очередном аресте. — Вы хоть понимаете, что вы заставляете меня арестовать не только обычных людей, но и всех белых магов, которые на настоящее время находятся в столице!
— Не только арестовать, но и казнить, — спокойно поправил его Глава Пресвятого Ордена.
— Тем более! Вы отдаете отчет в том, что эти казни спровоцируют атаку магов? И чем вы прикажете мне отбиваться? Я не знаю, видели ли вы вблизи магическую атаку, а вот я — видел! И уверяю вас, зрелище парящего над головой огромного дракона или армия оживших трупов не способствуют улучшению самочувствия!
— Лорд Ксорта, — Кхенеранн тонко улыбнулся, — ваша паника смешна. Какая атака? Мы говорим о Белой Лиге! Они не владеют атакующей магией.
— А я не владею никакой вообще! Почему вы не хотите оставить в столице эскорт из своих людей, если уж, как вы утверждаете, вы теперь тоже можете колдовать? Я не хочу в одиночку отвечать за ваши фокусы!
— Потому что атаки не будет, а распылять свои силы я сейчас не намерен. Маги напуганы, лорд Ксорта. Очень сильно напуганы. После того как моя вера помогла мне разрушить средоточие темных сил — Черную Башню, маги не рискнут выступить в открытую. Они уже видели, что их магия — ничто перед истинной верой. Никакие кровавые убийства не помогут им противостоять моей силе.
— Это лишь слова. Простите меня, но чем вы докажете, что действительно уничтожили Черную Лигу?
— Не ведите себя, как мальчишка! Я не собираюсь вам что-либо доказывать. Я просто пошел вам навстречу и попытался развеять ваши страхи. Но если вам угодно вцепляться в них, как голодной собаке в кость, — дело ваше. — Кхенеранн почти что фыркнул. — Вы все подписали?
— Все, все! Зачем вам это, Кхенеранн? Убить всех, кто лоялен к магии? Хотите внедрить политику устрашения? А Арриера? Если уж убивать всех, то его-то почему нет?
— Вам не надо этого знать. Считайте, что Арриера и его жена — ваш подарок для меня.
— Но вы столько времени хотели убить Керриалину! А теперь вдруг отказываетесь от этого, когда представляется такой шанс!
— Лорд Ксорта! Я отказываюсь только от их публичной казни. Что я буду делать с ними в своих казематах, вас совершенно не касается. Но я уверяю вас — навряд ли Арриера будет в состоянии претендовать на трон, даже если выживет. Мои люди… очень изобретательны в нанесении увечий.

 

Камера, в которую их бросили, судя по всему, находилась под землей. Окон не было, камни стен были влажными от сырости и покрыты липким слоем мха и гнили. Этот мох фосфоресцировал в темноте, наполняя помещение призрачным мерцанием. Мерцания было слишком мало, чтобы его можно было считать светом, но оно хотя бы чуть-чуть рассеивало кромешную тьму. Кое-где по камням сочились струйки воды, образуя затхлые лужи в углах. Вода просачивалась сквозь пол вниз, находя крошечные трещины в камнях. Если бы они могли уподобиться этой воде! Ралернан в ярости ударил по скользкой стене.
Тяжелая дверь, окованная в несколько слоев железом, загрохотала, открываясь. Он увидел высокого охранника, с ног до головы облаченного в тяжелую броню, — и еще одного, маячившего за спиной первого.
— Эй, Арриера! Вас велено было покормить, чтобы вы не сдохли раньше времени! — Охранник засмеялся. — На, лови! — Он кинул эльфу небольшой мешок.
Дверь со скрежетом закрылась. Ралернан опустил мешок на пол и повернулся к Керри.
В камере не было никакой мебели. Не было даже соломы, из которой можно было бы сделать некое подобие постели. Просто глухой каменный мешок. Керри сидела на осклизлых камнях пола, укачивая на руках Грея. Словно почувствовав его взгляд, она подняла голову. Глаза у нее были печальны.
— Тебе действительно надо поесть, Ралернан. Нет смысла терять остаток сил.
— Я не голоден.
— Мы все голодны. — Она чуть слышно вздохнула.
Эльф подошел к ней и присел рядом на корточки, успокаивающе дотронулся до плеча.
— Все будет хорошо. Я уверен, что Веренуру передали мои слова, и он…
— Не будет, — перебила его Керри. — Подержи Грея, пожалуйста. — Она протянула ему ребенка. Эльф аккуратно забрал его. Девушка резко встала и пошла по периметру камеры, внимательно глядя себе под ноги. В слабом мерцании, даваемом мхом, он только смутно видел ее силуэт.
— Что ты ищешь?
— Мне казалось, я натыкалась тут на какой-то обломок от полос, которыми обита дверь… А, вот он. — Она наклонилась и подняла что-то. Ралернан не видел, что именно. В отличие от него, Керри недостаток освещения не мешал рассмотреть поднятый обломок. Он представлял собой треугольный кусочек металла, немного заостренный с одной стороны, — слишком слабо, чтобы его можно было бы пытаться использовать как нож. Но поцарапать кожу до крови он мог. Она сильно сжала обломок в ладони, не обращая внимания на боль.
— Керри, что ты там делаешь?
— Не мешай.
Ей надо было нарисовать круг. У неё не было ни мела, ни чего-либо похожего. Но Л'эрт иногда чертил круги кровью. Значит, и она сможет. Керри медленно пошла вдоль стены, сжимая руку, заставляя кровь сильнее капать из царапины и следя, чтобы линии получались правильными. Идеально правильными.
Встать в центр, сосредоточиться… Слабые ручейки силы поползли к ней, вызывая покалывания по коже. Л'эрт не учил ее магии созидания, не успел. Но она видела, как он это делает. У нее должно получиться. На мгновение пришли непрошеные воспоминания о том, как у нее выходит совсем не то, что она хочет. Керри мотнула головой, прогоняя их прочь. Получится. Она сможет. Сила накапливалась, концентрируясь в пульсирующий шар. Керри сформировала заклинание и наполнила его этой силой.
Откат отшвырнул ее к стене, больно вжав в камни. Она медленно открыла глаза, боясь посмотреть.
— Керри, что ты творишь? Меня словно в снег окунули.
Она подошла к центру круга. Там появился глиняный кувшин с крышкой. Она капнула его содержимое себе на палец и лизнула. Боги, неужели получилось?
— Керри! — Ралернан поднялся.
— Молоко. Я сделала молоко для Грея. Его же надо кормить. А сама я не могу.
Подхватив кувшин, она медленно подошла к Ралернану и опустилась рядом с ним на пол. Ноги подкашивались. Керри вдруг показалось, что она очень устала. Наверное, эта магия отнимает куда больше сил, чем она думала.
— Ты дрожишь.
— Это оказалось несколько сложнее, чем я думала. Но у меня получилось! — По ее губам скользнула тень торжествующей улыбки.
Грей явно не разделял восторга своей матери. Несмотря на нормальный вкус, наколдованное молоко не вызвало у него особенного энтузиазма, и в процессе кормления большая часть субстанции оказалась на одежде Ралернана. Впрочем, Грей все-таки наелся и снова сонно засопел, уютно устроившись на руках эльфа.
Ралернан отрешенно вздохнул, свободной рукой пытаясь отчистить с одежды липкие пятна.
— Тебе тоже надо есть, — тихо сказал он Керри.
Она пожала плечами:
— Ну потерплю какое-то время. Ничего страшного. Все равно никакого выбора у меня нет.
— Есть. — Он почти прошептал, но она услышала: — Ты можешь… ты можешь взять мою кровь.
Керри замерла.
— Ты сошел с ума!
— Нет… я не хочу, чтобы ты страдала. Тебе же, наверное, не обязательно меня для этого убивать. — Он попытался Улыбнуться.
— Нет, Раль! — Она разозлилась. — Я не пью человеческую кровь! И я не убивала никого, что бы ты ни думал! Проклятье, то, что я вампир, еще не значит, что я убийца!
— Я не имел в виду, что ты убийца!
— Ты бы видел, как ты на меня посмотрел! — Она резко отвернулась. — Не желаю больше об этом разговаривать! А что касается моего питания, то, насколько я знаю, Л'эрт мог длительное время обходиться без крови, просто слабел при этом. Значит, и я смогу!
— И откуда ты так хорошо знаешь его вампирские привычки?!
— Еще немного, и я подумаю, что ты ревнуешь!
— А если и да, то что? Знаешь, какими глазами он на тебя смотрит?
Она скрестила руки на груди. Внезапно ей показалось, что стало очень холодно.
— Я знаю, как он на меня смотрит. Ты меня в чем-то обвиняешь?
Ралернан с шумом выдохнул:
— Нет-нет. Я же знаю, что он до тебя не дотрагивался. Прости. Конечно, на тебя сложно смотреть равнодушно. Ты просто очаровательна. А я нервничаю и несу чушь. Прости меня.
Керри прижалась щекой к влажным камням стены. «Не дотрагивался!» Ох. Если бы так. Ей миллион раз хотелось рассказать правду — и каждый раз она останавливалась. Если она даже себе не могла до конца объяснить своих эмоций, как она объяснит их Ралернану?
— Керри, хорошая моя, ты обиделась? Ты сердишься?
— Нет, не сержусь. Просто устала. Ты тоже меня прости, я вовсе не собиралась обсуждать, что умеют вампиры. А за Л'эртом я просто слишком много наблюдала, когда он учил меня.
— Да-да, конечно.
Конечно. Она помотала головой, пытаясь прогнать воспоминание о бесенятах, прыгающих в синих глазах. Он монстр и убийца. И вообще, когда находишься в темнице, есть куда более актуальные темы для размышления.
— Нам надо выбираться отсюда. И поскорее.
— Я убежден, все это просто недоразумение. Если я переговорю с Веренуром, вся эта ситуация тут же разрешится.
— А если ты не успеешь с ним поговорить до того, как она разрешится? Ты видел, когда нас вели через центральную площадь, что там строят эшафот? Ты готов поручиться, что они не собираются нас казнить?
— Дорогая, когда я последний раз видел Веренура, его поведение было абсолютно обычным. Уверяю тебя, он не замышлял нашей казни. И я полагаю, что церковники могут действовать сами по себе, без его согласия.
— Допустим. Но тогда возможен шанс, что он сидит где-то в соседней камере и тоже ждет, пока эшафот достроят.
Ралернан запнулся. Такая мысль ему в голову не приходила.
— Ну в любом случае, как ты хочешь отсюда выбираться? Делать подкоп? Попытаться перебить охрану?
— Я думаю… — Она пошла по периметру камеры, методично обстукивая стены. В одном месте звук получился немного другим. — Тут пустота за стеной. Ты вообще что-нибудь знаешь об этом месте?
— Боги, да ничего я не знаю. Обычная городская тюрьма. Я здесь и не был-то ни разу. Даже если у нас и получится выковырять камни из стены, там вполне может оказаться просто другая камера. Я не думаю, что те, кто нас поймал, обрадуются при виде наших попыток побега. В любом случае это долго. — Он подошел к Керри, осторожно придерживая на руках ребенка. — Тут камни подогнаны практически без щелей, а у нас нет никакого инструмента. — Он слегка задумался. — Разве что ты его наколдуешь.
Керри мотнула головой:
— Слишком долго. Отойди подальше, пожалуйста. И наверное, отвернись.
— Зачем?
— Я хочу попробовать пробить стену.
— Ты хочешь сделать — что? — Глаза у него округлились. — Ты что, смеешься?
— Нет. Я не уверена, что получится, но хочу попробовать. Ралернан, ты только снова не сердись, пожалуйста, но теоретически я же теперь сильнее тебя. — Она замялась. Как-то не слишком приятно напоминать лишний раз любимому, что она — монстр.
— Ты думаешь, что сможешь насквозь пробить камень?! Это же смешно! А если у тебя не получится? Ты переломаешь руки? А если там действительно просто другая камера?
— Я предпочитаю попробовать, чем мучиться сомнениями. Отойди, пожалуйста.
Ралернан покачал головой, по все же отошел. Когда она начинала говорить таким тоном, переубедить ее становилось невозможно. Но ломать руками стены!
Он не успел додумать до конца, когда услышал звук разбиваемого камня — и обернулся. Керри трясла правой рукой. С костяшек пальцев капала кровь. Нескольких быстрых ударов вполне хватило, чтобы в стене камеры образовалась дыра, способная пропустить человека.
— Ох ты… — Он прерывисто вздохнул. — Ты в порядке?
— Мм… ну, наверное. Только больно очень. — Она слизнула кровь с разбитых пальцев и выглянула в образовавшуюся дыру. — Там не камера. Там какой-то коридор. Кажется, старый. И паутина везде. Мы пробили одну из его боковых стен.
Ралернан подошел к дыре:
— Я ничего там не вижу. Слишком темно.
— Зато я вижу. Пошли!

 

Сначала они двинулись направо, но вскоре натолкнулись на массивную дверь, перегораживавшую коридор. Керри какое-то время прислушивалась, а потом предложила пойти в другую сторону: за дверью она расслышала бряцанье оружия и доспехов. Сражаться с охраной голыми руками они не могли. Нет, она, вероятно, могла бы пробить тело человека так же, как камень, но она не была уверена, что сможет заставить себя это сделать. К тому же охранников могло быть несколько, а со всеми одновременно ей точно не справиться.
Коридор долгое время шел прямо, а потом начал петлять. Керри периодически простукивала стены, по за камнем везде была только земля. Постепенно коридор начал подниматься выше, о чем свидетельствовало уменьшение влажности. Керри полностью потеряла восприятие времени. Ноги устали и гудели. Ралернан шел тихо, прижимая к себе спящего Грея, и старался не спотыкаться. Казалось, эти заросшие мхом стены будут тянуться бесконечно.
После очередного поворота Керри пришлось резко остановиться. Перед ней был тупик. Проход дальше был замурован, причем не очень давно — насколько она видела в темноте, кладка была более свежая, чем камни стен.
Не размышляя, она еще раз попыталась пробить камни. На сей раз ей потребовалось куда больше ударов — стена была довольно толстая, но все же она пробилась. Кожа на руках у нее была содрана до мяса, и она порадовалась, что Ралернан этого не видит.
За кладкой коридор продолжился, но стены были уже не каменными, а земляными, и потолок постоянно понижался. Под конец им почти что пришлось ползти.
Она уже начала бояться, что коридор кончится просто обвалом земли, когда впереди замаячило что-то чуть более светлое, чем окружающая их тьма. Леше через несколько минут они выбрались на поверхность.
Керри казалось, что они шли безумно долго, но небо все еще было темным — значит, ночь еще не кончилась. Или это уже следующая ночь? Ралернан с шумом вдохнул свежий воздух и оглянулся. Кажется, они вылезли за крепостной стеной — во всяком случае, ему казалось, что именно се смутные очертания он видит у себя за спиной. Вокруг было тихо и безлюдно.
— А куда теперь?
— Лучше всего подальше отсюда, — проворчала Керри. — Чем дальше, тем лучше.
— Но надо же понять, что произошло и где Веренур.
— Слушай, ну какая разница, где он?
— Но… если его тоже схватили, его необходимо освободить!
— Ралернан! Если мы сейчас вернемся, мы снова окажемся в лучшем случае за решеткой, а в худшем — на костре!
Он вздохнул:
— Ты права. Нам надо спрятаться.
Назад: ГЛАВА 11
Дальше: ГЛАВА 13