Книга: Таинственный амулет
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Странно, но на следующий день состояние почти у всех участников вчерашних событий было таким, словно бы они пережили настоящее сражение. Лень, апатия и даже ощущение, будто болят несуществующие раны.
Готор ходил особенно хмурый и, что уж совсем было на него не похоже, придирался к встречным по разным пустякам. После того как он наорал на почтеннейшего Йоорга, вновь начавшего приставать к нему с какими-то своими открытиями, Ренки решительно отозвал друга в сад, чтобы серьезно поговорить без лишних ушей.
— Да не в этом дело! — буркнул Готор, выслушав пламенную речь товарища. — Убил и убил! И даже то, что слово свое нарушил, — плевать! Я ведь уже сказал, как у нас относятся к клятвам тем, кто берет детей в заложники. И дело даже не в Амулете, вернее, как раз в нем. Просто этот Каас напомнил мне… У нас ведь отнюдь не случайно подобное отношение к таким сволочам. В моем мире еще совсем недавно было очень популярно добиваться своего как раз вот такими методами. Да и сейчас рано еще говорить, что мы от этого полностью избавились, даже несмотря на принятые меры. Нет, я в принципе понимаю, что не… Просто… Просто страшно становится от мысли, что эта зараза проникла в ваш мир вместе со мной! — наконец выпалил он, словно бы срывая с раны присохший бинт. — Каас ведь, сволочь такая, сказал, что на эту идею его навели мои манипуляции с заминированными бочонками. Да еще и гранаты эти, мушкеты, пушки — кажется, от меня вашему миру только один вред! Вон мой предшественник, Манаун'дак. Принес в ваш мир математику, письменность, медицину и еще кучу всякого полезного, чем вы спустя тысячи лет продолжаете пользоваться, а я — только новые идеи, как убивать других людей! И что это обо мне говорит как о человеке?
— Но ведь ты еще и… э-э-э… корабли новые строил! — поспешил возразить другу Ренки. — Да и вообще — ты и твои изобретения убивали врагов! А тот колокол, в котором можно ходить по дну! — вспомнил внезапно Ренки еще одно достижение приятеля. — Сколько всего ценного мы смогли поднять со дна бухты Фааркоона! Опять же и фарватер расчистили. Помнишь, как купцы тебя за это благодарили? И налоговая система, введенная по твоим советам… Кажется, герцог Моорееко все-таки признал, что она работает, и работает намного лучше предыдущей!
— Нет такого изобретения, которое будет убивать только врагов, — мрачно уставившись в землю, ответил на это Готор. — Рано или поздно, но оно доберется и до друзей. Да и враги тоже ведь люди, в большинстве не лишенные ума, чести, смелости или даже доброты. Просто воюют они под другими знаменами. Так что этот аргумент не подходит — в результате моего появления тут убийств в вашем мире просто станет больше. Вот чем я «осчастливил» вас! И даже мой подводный колокол вы рано или поздно приспособите, чтобы топить корабли. А налоги… Знаешь, не помню я в истории хоть одного персонажа, которого бы благодарили за «изобретение» налогов. Ваш мир… Лет через сто-двести он бы наверняка и сам смог додуматься до всех моих «изобретений». А может быть, придумал бы что-то получше. А теперь уже не придумает, потому что я предложил готовое решение, возможно, не самое лучшее. Нет, не зря умные люди советовали мне не злоупотреблять прогрессорством! А я вот не послушался.
— Прекрати! — не выдержав, рявкнул Ренки. — Ты же спас королевство! Если бы не твои изобретения, возможно, сейчас армия республики маршировала бы по Тооредаану! Так чего ты разнылся как я не знаю кто! Это плохо, то нехорошо, — передразнил он манеру приятеля. — Вспомни, что ты мне сам говорил после той моей дуэли с оу Гаантом Краасом? Делай, мол, как считаешь нужным, что-нибудь да будет. Как-то так!
— Делай, что должно, и будь что будет, — с улыбкой поправил Готор. — Только вот делал ли я то, что должно, или то, что мне делать было проще и приятнее? Впрочем, ладно. Извини, что вывалил это все на тебя. Забудем. Давай лучше думать, что полезного можно сделать сейчас.
— Полагаю, — язвительно заметил Ренки, — тебе сейчас будет полезно пойти и извиниться перед почтеннейшим Йооргом. Ты наорал на него совершенно напрасно!

 

Профессор Йоорг был всерьез обижен и потому принял извинения довольно холодно. Но Готор был тем еще змием и умел найти лазейку даже в самую неприступную крепость. Он принялся задавать профессору вопросы о работе, и вскоре ледяная стена почтеннейшего Йоорга начала издавать звуки капели и растекаться мелкими лужицами, а уже минут через десять профессор болтал без умолку, делясь своими открытиями:
— Наверное, это не очень хорошо… Стоило бы, конечно, доверить эту работу специально обученным людям, которые занимаются исследованиями в специальных лабораториях университета Западной Мооскаа. Но, признаюсь: я не выдержал! Примерный состав я знаю, нужные компоненты нашел. И вот, извольте видеть: древние свитки, находившиеся в кладе Ваанююши, уже можно читать! Для этого-то и понадобилось всего-то… Впрочем, вам это, наверное, неинтересно. Но вот сами свитки… Такой специалист по древним языкам, как вы, благородный оу Готор, просто не может не заинтересоваться столь удивительным материалом!
— Действительно, профессор, это настоящий подарок. Я, признаюсь, не надеялся изучить эту находку еще в этом году и потому старательно загонял свое любопытство под камень. Это, я так понимаю, стандартный имперский. — Готор начал аккуратно перебирать свитки, ныне растянутые на специальных рамках. — А вот это уже очень интересно: какой-то переходный вариант между обычным russkim, в смысле языком Манаун'дака, и классическим имперским. М-да… Оказывается, russkij тут знал кто-то еще. И кто же это у нас такой будет? Лин'гасу, имя времен Манаун'дака, значит, умник принадлежал к знати ранней Старой Империи. Кстати, кажется, я это имя где-то уже мельком встречал. Так, а о чем он нам пишет? Что-то такое медицинское. Надо будет поинтересоваться у медиков, может быть, они знают этого персонажа.
— Даже я знаю, — прервал бормотание Готора профессор. — Странно, что не знаете вы. — Это же создатель самого первого медицинского трактата «О болезней лечении и травах полезных». Между прочим, племянник и ученик вашего любимого Манаун'дака, сын его сестры и ученика, тоже великих шаманов и лекарей. Да к тому же еще, по легенде, ученик демона Оилиои. Неудивительно, что он до сих пор считается одним из мудрейших людей за всю историю земли. В голове не укладывается, что вы, с вашими необъятными знаниями, не смогли его вспомнить!
— Признаюсь честно, — виновато развел руками Готор, — я как-то не успел всерьез проштудировать историю вашей медицины, хотя и подумывал. Но вечно всяческие заботы да проблемы…
— Все равно странно, — буркнул профессор Йоорг, с подозрением глядя на оу Готора. — Лин'гасу, конечно, не был столь известен, чтобы стать персонажем площадных театров. Но я предполагал, что всякий образованный человек не мог о нем не слышать! И что значит «вашей»? Будто у «вас» какая-то другая медицина.
— T'fu, elki, spalilsja, — пробормотал Готор нечто странное, а потом широко улыбнулся обезоруживающей улыбкой, развел руками и сказал: — Ну вот, а я не слышал. Уж так получилось. Не ругайте меня за это, профессор, слишком сильно. Давайте лучше посмотрим, что вы еще смогли извлечь из тьмы веков. Ого! Рука самого Манаун'дака!!! Очень интересно… Да, очень…
— Что там? — нетерпеливо воскликнул почтеннейший Йоорг, видя, что Готор впал в глубокую задумчивость. — Свиток мало того что сильно поврежден, так еще и написан на языке, который я практически не понимаю.
— Кое-что о его появлении и первых шагах в этом… в смысле… Э-э-э, знаете, профессор, возможно, даже хорошо, что вы не понимаете этот язык. — Готор надолго задумался, да так глубоко, что почти выпал из реальности. — Однако интересно, — продолжал бормотать он, обращаясь уже не столько к профессору, сколь к самому себе. — Даже упоминаний о свитках, в которых бы описывались события до пришествия братьев в Улот, я не встречал. Однако вот… Получается, что императоры что-то знали. Выходит, он все-таки оставил какие-то записи о переходе?
— Переходе куда? — нетерпеливо рявкнул почтеннейший Йоорг так, что ему бы мог позавидовать матерый сержант. — О чем вы вообще говорите?
— Да, собственно говоря, не важно…
— Как это не важно, если я вижу, что вы прямо-таки в лице переменились, прочитав этот свиток! — Обычно спокойный и рассудительный профессор был просто в ярости. — Когда-то, сударь, вы обещали мне раскрыть свою тайну, если я заслужу ваше доверие! Неужели после всего того, что мы пережили вместе, после наших путешествий и экспедиций, после той помощи, что я вам оказывал, вы все еще имеете основания мне не доверять?
— Ну-у-у… Возможно, вы и правы, профессор, — задумчиво ответил на это Готор. — Только вот… Должен вас предупредить, что после того как вы узнаете эту тайну, изменится не только ваш взгляд на мир, но и ваша жизнь в целом. До сей поры эта тайна была известна не более чем десятку человек во всем мире, и это по большей части весьма могущественные люди. За вами будут приглядывать, возможно, даже охотиться… Не хочу вас пугать, но может случиться так, что вас просто сочтут слишком опасным и прикажут убить, так, на всякий случай. И это уже не говоря о том, что за малейшую попытку раскрыть тайну другим, хотя бы намек на попытку, вас казнят как изменника и государственного преступника! Вы правда готовы заплатить такую цену за удовлетворение своего любопытства? Подумайте сами: ведь вы ученый, ваше предназначение — преумножать и делиться знаниями, а не скрывать их от всего мира. Тайна будет жечь вас изнутри, но, открыв ее, вы подведете не только своего короля и страну, но и своих друзей — меня, оу Дарээка, Одивию. Я надеюсь, что вы считаете нас своими друзьями? По плечам ли вам такая ноша?
Готор говорил столь страстно и убедительно, а взгляд его был столь выразительным, что профессор надолго задумался и молчал, наверное, не меньше десяти минут.
— Знаете, — наконец сказал он тихим срывающимся голосом. — Я отнюдь не молод, а значит, нести этот груз мне придется не так уж и долго. Зато я твердо уверен, что, если сейчас скажу «нет», это не только отравит мне остаток жизни, но и перечеркнет путь за Кромку, в чертоги предков. Предки, как известно, не выносят трусости. А отказ от знания — это трусость для ученого. Я понимаю ваши сомнения, но готов дать любую, самую страшную клятву, что сохраню вашу тайну даже ценой собственной жизни, коли это понадобится. И что не буду делать никаких записей или предпринимать иных попыток сохранить и передать ее другим!
— Ну тогда слушайте…

 

Вечер был, что называется, меланхоличным и томным. Как это обычно и бывает в жарких странах, темнота рухнула на землю со стремительностью ястреба, бросающегося на добычу. Но вышедшая на смену ускакавшему за горизонт Небесному Верблюду огромная круглая луна была столь яркой, что делала свет небольшой, стоящей на столе лампы почти ненужным.
Пели цикады, порхали ночные мотыльки, а ветерок приносил из сада запах созревших плодов, наполняя комнату дивным ароматом. И нарушать разговором эту идиллию как-то совсем не хотелось. Тем более что профессор Йоорг уже исчерпал длинный список возникших у него в голове вопросов, а Готор — имеющихся у него ответов. Ренки молчал, погрузившись в собственные воспоминания. А Одивия и вовсе была молчалива весь сегодняшний день. Во время ужина она смотрела куда-то в окно, почти не обращая внимания на весьма оживленную застольную беседу, и думала о чем-то о своем.
— Да, дела… — наконец не выдержав, прервал молчание почтеннейший Йоорг. — Вот так вот живешь, считаешь себя постигшим тайны вселенной, а оказывается — ты лишь жалкий жучок, в жизни не видевший ничего, кроме собственной навозной кучи.
— Не переживайте так, профессор, — лениво ответил ему Готор. — Вселенная бесконечна, а значит, и тайн в ней тоже бесконечное множество, и нам не дано постичь даже крохотной доли этого бесконечного множества…
— А ведь знаете, — вдруг встрепенулся профессор, — кажется, в одном из тех свитков, который мы так и не успели просмотреть, есть некое упоминание об Амулете!
— Что там? — встрепенулся Готор, мгновенно выходя из задумчиво-меланхоличного состояния.
— Я не успел вам похвастаться, — продолжил профессор. — Но там есть свиток, написанный узелковым письмом Первого Храма! Я разглядел тот самый знак, который вы при чтении табличек обозначили как «некий религиозный символ». Подождите, где-то он тут был… Вот, посмотрите!
— Хм… Очень странно, — сказал Готор, приблизив поданный ему пергамент к свету лампы. — Вот этот чертеж мне кажется очень знакомым. Ренки?
— Гора с тремя вершинами, река со своеобразным изгибом. А это что — три дерева? План на batarejka?

 

Как и следовало ожидать, утро для всех участников ночных посиделок началось довольно поздно. Солнце уже успело подняться высоко, и сопровождающий его невыносимый зной стал существенным препятствием для любой работы — как физической, так и умственной.
Однако Готора и профессора это не остановило. Они, обложившись словарями, справочниками, кипами бумаги и банками чернил, уединились в саду с таинственным свитком, дрожа от нетерпения разгадать его тайны. И только Гаарзу с кувшинами прохладительных напитков было дозволено изредка вносить в их штурм древнего текста капельки свежести и прохлады.
Все остальные из этого сада были вежливо, но решительно изгнаны, дабы не мешать ученым занятиям мудрецов своими глупыми вопросами или даже просто тоскливыми вздохами, так что Ренки, недолго подумав, решил, что сегодня будет сопровождать Одивию, которая со свойственным ей упрямством отправилась инспектировать работы в порту, утверждая, что без хозяйского догляда наемные работники начнут бездельничать и все строительство мгновенно встанет. А она, дескать, и так отсутствовала целых два дня.
Нет, в принципе Ренки не ждал нового нападения на Одивию или кого-то еще из их группы, однако считая себя в какой-то мере ответственным за позавчерашнее похищение, счел своим долгом охранять своенравную девицу даже от несуществующих опасностей.
Странно, но почему-то и сама Одивия не сказала ни слова против, когда Ренки «обрадовал» ее этим известием. Лишь самодовольно вздернула подбородок и пожала плечами, однако Ренки показалось, что она даже рада этой навязчивой опеке.
Строительные работы в чем-то походили на армейскую жизнь. Та же дисциплина, пусть с виду и куда менее строгая. Те же совместные усилия множества людей, направленные на одну цель. И то же разделение обязанностей между «отрядами», свои «боевые» и интендантские службы. Даже управление напоминало армейское: старшины — офицеры и десятники — сержанты с капралами.
И все же Ренки находил все это ужасно скучным, отнюдь не разделяя увлечение Готора всякими там постройками и прочими делами. Понимал, насколько это важно, серьезно и необходимо… Но сердце его к рытью канав и нагромождению одного камня на другой как-то не лежало. Потому и хождение вслед за Одивией и выслушивание ее разговоров, а то и ругани с разными там старостами артелей и прочими работягами навевали на него редкостное уныние.
— Вам, сударь, кажется, скучно? — наконец снизошла до него владелица Дома Ваксай, заметив не слишком старательно скрытый зевок.
— Знаете, — ответил ей Ренки, — вы тут возитесь уже больше месяца, а заметных результатов я так и не вижу.
— Ответ типичного оу! — возмутилась она. — Вы любите пользоваться всем готовеньким и даже не задумываетесь о том, каких усилий стоило это «приготовить»!
— Ну так я и есть типичный оу, — миролюбиво ответил Ренки, который находил это время дня слишком жарким, чтобы ругаться. — Так на что вы злитесь?
— Вам, сударь, даже не дано оценить весь объем работ, что я проделала за этот месяц! У иных бы только на то, чтобы приступить к стройке, ушло бы не меньше полугода. А у нас уже составлен четкий план, разбиты участки под постройки, начались работы по укреплению берега и дна! И это, как вы изволили заметить, чуть больше чем за месяц!
— Да я понимаю, — слегка сдался под напором Одивии славный тооредаанский герой. — В каждом занятии есть своя часть, недоступная разуму непосвященного. Вы вот небось тоже не понимаете, почему я так долго возился с ополчением. Ведь казалось бы — достаточно раздать людям мушкеты и научить стрелять… Но это все равно что убить их, ибо неподготовленный человек, получив в руки оружие, вообразит себя…
— Да-да, сударь! — вскипела Одивия. — Вы мне это уже неоднократно говорили. И, как я поняла, чрезвычайно довольны, что практика подтвердила вашу теорию. Меня поймали, как глупую курицу в мешок, и я ничего не смогла сделать. И если бы не ваши действия, скорее всего, моя слабость стоила бы вам потери огромной суммы в золоте, а то и жизней!
— Но, э-э-э… — Ренки опешил от подобного извращения смысла его слов. — При чем тут это?
— При том, что… — Одивия на мгновение замолкла, словно бы набирая воздух перед прыжком в воду, и выпалила: — Всегда, в очередной раз выслушивая рассказы о том, как вам досталась ваша шпага, я в душе презирала эту несчастную курицу, которую куда-то увозят, не спрашивая ее мнения, похищают, защищают, выдают замуж, а она только и может, что сидеть и хлопать глазами. И я была уверена, что со мной такое уж точно никогда не случится. А когда случилось, я повела себя не лучше этой курицы. Так что вы, наверное, действительно напрасно тратили свое время, пытаясь научить меня хоть чему-нибудь.
— Да боги с вами, Одивия, — еще больше удивился Ренки. — Что вы могли предпринять в такой ситуации? Если помните, меня и самого как-то похищали. И это сделала даже не целая банда, а всего два человека.
— Но вы-то сумели спастись сами, в то время как я… — Голос Одивии был просто переполнен горечью. — Вы даже не представляете, что значит чувствовать себя настолько беспомощной.
— Ну почему же, — вопреки собственным словам, Ренки почему-то улыбнулся. — Я вам не рассказывал о том, как познакомился с Гаарзом? Нет? Он пытался меня придушить, и, клянусь богами, это у него почти получилось, и, если бы не Готор, мое тело тогда выкинули бы за борт на корм рыбам, и мы бы сейчас с вами не разговаривали.
— Гаарз? Вас? — Удивление Одивии, кажется, пересилило даже ее грусть. — Почему?
— Не поделили миску похлебки, — опять усмехнулся Ренки. — Он уже тогда был таким здоровым бугаем, а мне едва исполнилось шестнадцать. Шансов у меня не было никаких, и я чувствовал, как, несмотря на все трепыхания, жизнь медленно, но верно уходит из моего тела. И тут вмешался Готор. Вот с тех пор я до смерти боюсь остаться невооруженным. Хоть гвоздь, хоть щепку… Готор над этим посмеивается, наверное, ему это трудно понять, ведь он знает множество способов, как прибить человека голыми руками, и такой проблемы для него не существует. Хотя, может, и у него есть какие-то свои страхи. Да и то мое освобождение из плена… Это скорее чудо, чем результат моих собственных усилий. Не так часто, знаете ли, бывает, что ваши враги убивают друг друга, торопясь добраться до вас. Тем самым они предоставили мне шанс, и я смог им воспользоваться.
— Но вам, наверное, не было так страшно, как было мне!
Несмотря на отчаяние в голосе, Одивия, кажется, пыталась привычно спорить, и Ренки вдруг взглянул на нее совсем по-другому. Не как на зловредную и излишне самоуверенную, дурно воспитанную девицу, а как на девушку, почти ребенка, стремящуюся прятать под самоуверенностью свою слабость.
— Опять, Одивия, вы несете чушь! Страшно бывает всегда! — чувствуя себя необычайно мудрым, ответил Ренки и даже взял в руки ее ладонь. — Главное — это не поддаваться страху. Насколько я знаю, вы и не поддались.
— С чего вы это так решили? — опять полезла в спор Одивия, хотя в голосе ее слышались совсем иные нотки.
— Ну как же… Когда все кончилось, у вас было такое спокойное лицо. И глаза не заплаканы. А еще когда я читал записки Кааса, то обратил внимание, каким твердым почерком вы делали приписки в них, и сразу понял, что врагам не удалось сломить нашу храбрую Одивию Ваксай!
— Но мне было очень страшно…
— Страшно бывает всегда, — повторил Ренки известную банальность, которая, тем не менее, была истиной с большой буквы. — Но вы же не поддались своим страхам?
— Означает ли это, сударь, что вы больше не будете возражать против того, чтобы я и дальше участвовала в ваших предприятиях и путешествиях?
— Вот ведь же… — искренне возмутился Ренки. — Вот не можете вы без этого! Чтобы как-то так вот вывернуть и поймать человека на слове!
Как ни странно, но, несмотря на возмущение, в его голосе слышались нотки веселья и даже некоторого восхищения несгибаемостью характера вздорной девицы.

 

— А я вот ни за что не поверю, что какая-то тайная секта могла просуществовать не то что пару тысячелетий, но хотя бы пару веков!
— Это почему же? Если у группы людей есть определенная цель, то…
— Поколение, два, максимум три еще могут быть одержимы некоей идеей, но потом, если регулярно не подкидывать дровишки, это пламя обязательно затухнет. Вы, профессор, куда лучше меня знаете собственный мир, скажите, сколько религий и новых богов появилось хотя бы за последние пятьсот лет? И сколько из них выжили?
— Культы Оилиои и ваших любимых Лга'нхи и Манаун'дака появились раньше Старой Империи и живут до сих пор! Да и наш традиционный культ Героев, полностью сформировавшись где-то к триста пятидесятому году от основания Второго Храма в Старой Мооскаа, насчитывает без малого три тысячелетия. А уж традиция храмовых свитков, по мнению многих ученых, восходит еще к Первому Храму! Хотя если верить вашей информации (а не верить у меня нет причин), эта традиция тоже была введена Манаун'даком, а значит, является ровесницей Второго Храма. Как жаль, что нельзя утереть нос этим фактом некоторым моим ученым коллегам, впрочем, я поклялся и собираюсь клятву сдержать. Однако что вы скажете о культе зверей-прародителей, отголоски которого можно до сих пор встретить… да буквально везде?
— Профессор, не надо путать официальные религии, обычные суеверия и тайные секты. Официальная религия — это не просто здание, это целый город, способный расширяться и перестраиваться. Старые здания регулярно ремонтируются, а на месте пришедших в окончательный упадок строятся новые. Пока в городе живут люди, он будет существовать. А тайная секта — это землянка, вырытая где-то на заброшенной окраине. Оставьте ее без присмотра на два-три года — и перекрытия сгниют, а стенки оплывут, превратив землянку в яму с мусором. А суеверия — это даже не постройка, это та земля, на которой постройку возводят! Вот поэтому-то я и считаю, что Амулет выкрали вскоре после смерти Манаун'дака, а никак не спустя полторы тысячи лет!
— Но посмотрите на эти письмена! Посмотрите, как они изменились по сравнению с теми же таблицами, что вы добыли в храме ваших предков! Уж поверьте мне, человеку, всю жизнь посвятившему изучению узелкового письма Первого Храма, — должны пройти века, чтобы прошли такие изменения!
— Вам просто очень хочется в это верить, профессор. Может быть, тут имеет место не временной, а, скажем, пространственный фактор? Может быть, где-то на другом конце Южных Земель узелковое письмо, переносимое с мотков на пергамент, приобрело именно такую форму?
— Благородный оу Готор, вы несете редкостную чушь, потому что вы редкостный баран!
— Кхм, кхым… — Ренки, до сего момента с улыбкой слушавший ученый спор ученых мужей, едва не поперхнулся.

 

Их беседа с Одивией, едва ли не впервые в жизни проходившая в столь искреннем ключе, была довольно дерзко прервана приходом старшин двух артелей, не поделивших какие-то участки работ. И Одивия Ваксай, мгновенно забыв о собственных печалях, приняла участие в споре, взяв на себя роль верховного судьи, а Ренки оставалось только стоять рядом и лишь изредка грозно шевелить бровями, когда (по его мнению) спорщики переходили грань дозволенного. Так и продолжалось до конца дня, лишь с небольшим перерывом на сиесту, когда зной стал совсем невыносим. Одивия предпочла погрузиться в какие-то подсчеты, а Ренки — в сладкую дремоту в прохладе ближайшего к стройке более-менее приличного трактира.
А потом снова стройка, ругань со старшинами и приказчиками, какие-то споры, грозное шевеление бровями, а пару раз — даже многозначительно возложенная на рукоять шпаги длань.
И вот после такого длинного дня, столь же хлопотного, сколь и скучного, первое, что услышала эта парочка, возвратившись во дворец, — яростный спор между Готором и профессором.
— Да-да… — укоризненно подтвердила Одивия кхеканье Ренки, смотря, однако, на разбушевавшихся спорщиков с улыбкой, ибо их растрепанный вид и яростное выражение лица и впрямь были довольно уморительными. — Вам, милостивые государи, стоило бы немного остыть. Или вы уже успели соскучиться по сражениям и битвам?
— Э-э-э… М-да… — опомнился первым Готор, и правда глядя на своего оппонента с видимым раскаянием. — Кажется, я несколько погорячился, почтеннейший Йоорг, примите мои извинения.
— И вы меня простите, — ответил профессор, продолжая, впрочем, сохранять несколько воинственный вид.
— В таком случае предлагаю вам, судари, — продолжила Одивия, — обратить свою воинственную свирепость на ужин. Ибо не знаю, как вы, а я проголодалась. Мне кажется, что и вы сегодня не слишком много времени уделяли еде.
— Да нет, нам тут приносили… — ответил Готор, показывая на столик, на котором стояло блюдо с горкой пирожков, судя по виду — абсолютно нетронутой. — Хотя да…
— Вот и чудно, — пропела Одивия. — Предлагаю вам заключить перемирие на время жаркого из косули и тушеных овощей, а потом вы нам расскажете, из-за чего вскипели такие страсти.
— Да, эти письмена слишком отличаются от тех, которыми были написаны таблицы из того храма, — подтвердил Готор слова профессора, активно жестикулируя надкусанным пирожком. — То есть можно понять, что это — та же самая письменность. И даже прочитать кое-что. Но изменения весьма существенны, не только в письме, но и в самом языке.
— Потому что… — начал было профессор.
— В этом-то и есть суть нашего спора, — прерван его Готор, делая, однако, руками умиротворяющие жесты и вроде как предлагая профессору не начинать спор сызнова. — Почтеннейший Йоорг придерживается мнения, что это действовала все та же секта, только спустя многие тысячи лет. А я вот, признаться, в подобное не верю. Уж очень гладко как-то все получается. Не бывает так в жизни!
— Ну конечно, — не удержался от язвительной шпильки профессор. — А то, что таких сект десяток, по одной на каждом конце земли, — это очень логично!
— Амулет был сердцем Первого Храма. Ведь, как известно, когда братцы-герои похитили его, это стало концом Первого Храма, а по сути, и концом целой цивилизации, успевшей изобрести и собственное письмо, и даже собственные науки. И я уверен, что еще спустя лет двести, а может, и триста-четыреста после этой экспроприации в мире хватало охотников за Амулетом. Вспомним хотя бы моего деда, поставившего на карту все ради обладания этой Реликвией. Так что я думаю…
— Э-э-э… — вмешался Ренки, увидев как грозно сдвигаются брови почтеннейшего Йоорга. — А это очень принципиально? Ну, в смысле то, когда эти ваши сектанты похитили Амулет? Что вообще говорится в свитке?
— Как я уже упоминал ранее, — соизволил ответить профессор, переводя грозный взгляд с Готора на Ренки, — язык, на котором написан свиток, очень сильно отличается даже от того древнеаиотеекского, который благородный Готор знает в таком совершенстве. А письмена, коими он написан, претерпели сильные изменения в связи с… Впрочем, ладно! По-хорошему свиток требует тщательнейшего изучения, на которое могут уйти многие годы, а их у нас, увы, сейчас нет. То, что нам удалось разобрать, не более чем вид дома сквозь туман. Понятны общие контуры, однако изучить детали или даже просто пересчитать окна практически невозможно. Но общая суть сводится к тому, что кто-то действительно похитил Амулет из тайного хранилища под Собачьими чертогами и сумел вернуть его на Южные Земли. И есть даже план места, где он зарыт, с которым вы, оказывается, уже знакомы. Причем — и я в этом более чем уверен — там что-то говорится о месте, где Амулет должен был находиться изначально! Что, на мой взгляд, прямо указывает на Аэрооэо и на Первый Храм!
— Однако, — поспешил вставить свое слово Готор, — как вы объясните, почтеннейший Йоорг, постоянно встречающийся значок «скалы». Я был в этом Аэрооэо. Не скрою, проездом. Однако успел заметить, что никаких скал там рядом нет, и, насколько мне позволяют судить мои знания о земле, и в помине быть не может.
— Это надо расследовать на месте, — опять грозно нахохлившись, заявил профессор. — Вы же сами сказали, что данный знак может читаться и как «зубы-клыки». Вдруг там есть какой-то характерный утес или…
— Зубы Дракона, — внезапно сказал Ренки.
— Что? — хором переспросили спорщики.
— Помнишь, там, на берегу, Каас говорил что-то об Амулете и о Зубах Дракона — местности в верховьях реки Аэрооэо, где якобы и находится сейчас Амулет. А еще про это место рассказывал маэстро Лии… Ну, когда поведал нам историю о том, как к нему попала моя шпага. О-о-о!!! Кстати, я, кажется, понял, почему эти ваши закорючки на свитке показались мне немного знакомыми. Вроде бы похожие украшали изнутри гарду моей шпаги. Ну, ту, медную.
— Она еще у тебя? — от волнения вскакивая на ноги, рявкнул Готор.
— Ага. Должна быть в оружейном шкафу в каюте «Счастливого». Выбросить рука не поднялась.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7