Книга: Участник поисков
Назад: Глава 8 ЗАКЛЮЧЕННЫЙ, «ОРГАНЫ» И ЗАЛОЖНИК
Дальше: Часть третья КЛЮЧ И ЗАМОК

Глава 9
ВЕЛИКОЕ ПРЕДСКАЗАНИЕ

— Вот, прокрутите-ка эту запись, шеф…
Раш протянул пану Больше карточку-дискету:
— Это от Майка. Перехват сообщения, поступившего на номер Яснова. С Приюта. Очень любопытное. Можете считать, что мальчишка у нас в кармане. Все, как говорится, в ажуре!
Пан придвинул к себе выполненный под мрамор терминал и сунул карточку в щель. Выслушав требовательный голосок сестры Александры и пробежав глазами текстовку ответного послания Кима, он недоуменно воззрился на своего помощника.
— Похоже, этот малый как-то вышел-таки на малька… Но… Это сильно похоже на двойную игру… Почему он немедленно не поставил в известность меня? Почему он внушает этой бабе, что малек в опасности?
Раш пожал плечами:
— Все может быть, шеф. Может, этот тип и мудрит. А может, просто не хочет, чтобы мы его кинули… Ведь если мы будем знать, где спрятался мальчишка, то уже вполне сможем обойтись и без всяких Ясновых с их агентствами. А мы теперь и впрямь знаем это…
Волына откинулся в кресле, и на лице у него означилось некоторое удовлетворение умственными способностями подчиненного.
— И мы ведь именно так и поступим, Раш? Ведь именно так?
* * *
Каманера позволила Бэзилу пригласить ее на поздний ужин в «Крик павлина». Видимо, Бэзил уже успел навести справки и выбрал для почти полуночной трапезы кафе с претензией на место средоточия здешней интеллектуальной тусовки. Владельцы кафе, конечно, либо обладали весьма своеобразным чувством юмора, либо о павлинах имели весьма слабое представление, а уж об их криках — вообще никакого. Диковинную птицу из Метрополии сюда пока что никто завезти не сподобился. Но народ сведущий воспринимал «Крик» с надлежащей иронией, остальным же было до лампочки, как там орут в иных Мирах эти экзотические твари (предположительно все-таки — дивными голосами), и кафе пользовалось достаточной популярностью.
Вид у обоих партнеров по поискам был кислый. Бэзил рассеянно помешивал свой аперитив пластмассовой имитацией павлиньего пера и рассматривал радужные узоры на прихотливо изгибающихся стенах заведения. Встречаться взлядом с Элен он явно избегал. Что до Каманеры, то она бросила паевой аперитив только один полный отвращения взгляд и отодвинула его в сторону с таким видом, словно это был, по крайней мере, настой цикуты. Вид у нее был сосредоточенный и слегка отрешенный.
Андроид-официант, подав аперитив, дождался, когда оба клиента обратят внимание на роскошно изданные экземпляры меню, и вновь возник вроде бы из ничего за правым плечом Бэзила. Каманера небрежно махнула рукой спутнику, давая ему «карт-бланш» на выбор вечерней снеди.
Бэзил принялся не столько словами, сколько жестами, телодвижениями и выразительными взглядами объяснять андроиду смысл своего довольно сложного заказа. Расстройство, в котором он пребывал, вовсе не лишило его аппетита. Официант принял заказ со стоическим терпением и рысью убыл его исполнять. Тем временем на маленькой эстраде в центре небольшого в общем-то зала начало разворачиваться некое голографическое действо, призванное обозначить очередной этап развития местного «синтетического искусства». После трех-четырех секунд созерцания происходящего Бэзил демонстративно развернул свое кресло спиной к эстраде и в дальнейшем не обращал на него ни малейшего внимания.
— О господи! — вздохнул он. — Этот провинциализм!..
— Может быть, перейдем к делу, Бэз? — неприязненным тоном осведомилась Элен, наблюдая, как андроид, обряженный в затейливый кафтан, сервирует стол, расставляя на нем нечто аппетитно дымящееся и наполняя хрусталь высоких бокалов вином из графина тяжелого резного стекла.
— Я, собственно, хотел тебе предоставить первое слово… — несколько неопределенно промямлил Бэзил, опрокидывая в себя наконец аперитив. — У меня дела обстоят довольно сложно…
— Я не сомневаюсь, что ты не терял времени на то, чтобы подзапутать наши дела… — вздохнула Элен, рассматривая происходящее на эстраде через янтарную толщу вина в бокале, поднятом на уровень задумчиво прищуренных глаз. — Ты это умеешь… Ну что ж… Начнем с меня.
Она пригубила бокал и заломила бровь, оставшись, видимо, не совсем довольна его содержимым.
— Этого Яснова я вычислила довольно легко… Агентство «Ким». Типичная контора частного сыскаря. О постоянной клиентуре и речи нет. Неудивительно, что он даже за дела нашего малька взялся. А уж за мой заказ ухватился обеими руками…
— Пронырливый тип? — с видимым равнодушием поинтересовался Бэзил.
— Да нет…
Каманера пожала плечами:
— Довольно симпатичный парень. И не из дураков, видно. Но очень настороженный какой-то… Так или иначе, заказ мой он выполнит. А значит и на малька нас выведет.
— То есть как это — выведет?
Бэзил чуть не подавился нежнейшим суфле:
— Ты что? Так ему и поручила — найти Орри Нолана?!
— Может быть, моя физиономия интеллектом и не обезображена, — сухо заметила Элен, — но в черепной коробке у меня порядок. Если, конечно, дело происходит не в полнолуние… Я заключила с мастером Ясновым контракт на поиски андроида Бирима. Думаю, что он не имеет ни малейшего представления о том, что, разыскивая Бирима, он тем самым найдет нам и Орри…
Бэзил недовольно поморщился и осушил свой бокал.
— Этот тип может быть гораздо более осведомлен о деле, чем ты полагаешь, дорогая… Впрочем, это, судя по всему, уже не так важно. Я, кажется, точно знаю, где сейчас скрывается малек.
Каманера удивленно приподняла брови:
— Тогда уж, будь добр, поделись со мною — простушкой — своими соображениями…
— Ну что же, — Бэзил откинулся в кресле и с чувством видимого превосходства неторопливо закинул ногу на ногу. — Все дело в связях, моя дорогая. В связях…
Он снова наполнил бокал.
Элен нервно отхлебнула свое вино.
— Не понимаю, Бэз, какие связи могут быть у тебя здесь?
— Довольно неожиданные, дорогая Элен…
Бэзил явно наслаждался своим успехом.
— Довольно неожиданные… Понимаешь, дорогая Элен… Этого самого Триза я нашел без труда. Представился ему как Луиджи Брателли. Как ты помнишь, это мой сценический псевдоним. Наплел ему всякого. Ну, что-то вроде того, что я — пианист-виртуоз — хотел бы организовать благотворительный концерт в пользу этого их Храма Единения. А также выразить сочувствие мастеру Нолану, который получил ранения от неизвестных злодеев. Вот тут-то господин Триз и выдал первую порцию полезной информации. «Неизвестных? — говорит. — Очень даже известных!» И посвятил меня в дела некоего пана Волыны по кличке Рыло. Этот тип, как говорится, «крышует» половину игорных заведений в этой, так сказать, столице. Мерзок по природе, и, кроме того, у него какой-то зуб на Скрипача. Это у Нолана прозвище такое…
— Волына?
Элен дернула плечом:
— Новое для меня лицо…
— Вот видишь. Но это не суть важно, дорогая. Важно то, что с этого места мне удалось в разговоре съехать на тему об Орри. Так, упомянуть о том, что не сделали ли бандиты чего плохого сынишке Скрипача… Тут мастер Триз резко замкнулся, но дал понять, что, наверное, еще нет. Потому что ищут этого малька повсюду, как говорится, днем с огнем. Зачем, по его словам, — неизвестно. Может быть, чтобы шантажировать старика…
Бэзил покрутил в пальцах полупустой бокал:
— Ну, в общем, откровенничать со мной на эти темы он не стал. Обещал посодействовать по части устройства концерта. И, сам того не поняв, наколочку дал. В том смысле, что перечислил места, куда мне не следует обращаться на предмет аренды зала для этого самого концерта. Ну, и всего такого. Чтобы не нарваться на людей Волыны. Я, естественно, сразу туда и двинул.
Элен снова удивленно заломила бровь:
— Не ожидала, что ты такой рисковый тип, Бэз…
Бэз украсил свою физиономию горделивой улыбкой:
— Как-никак надо отрабатывать денежки Мастера. Ну, и еще — хоть немного доверять своей интуиции.
Он выразительно постукал кончиком указательного пальца по правой ноздре своего — достойного любой из книг рекордов — носа. Очевидно, Бэз полагал, что именно этот орган служит вместилищем многих его качеств. И интуиции — тоже.
— Я еще и легендочку, соответственную под этот свой визит, пристроил, — все с тем же непробиваемым самодовольством уточнил Бэзил. — Будто я собираюсь открыть здесь небольшой салон. И заранее хочу подстраховаться… В том смысле, что прошу ясновельможного пана подержать надо мной крышу… Пришлось, конечно, чуть ли не весь день потратить на то, чтобы выйти на штаб-квартиру этого господина.
Он пригубил вино, закусил источавшим дивный запах ломтиком ветчины и рассеянно щелкнул пальцами.
— Но, знаешь, что касается легенды, то этого не потребовалось. Когда я заявился в «Пирамиду», а это, как я понял, у пана нечто вроде офиса…
— Господи! — поразилась Элен. — Это же, если у меня не отшибло память, похоронная контора!
— Да, — с кривой усмешкой подтвердил Бэзил. — Фирма по оказанию ритуальных услуг. У здешних мафиози — весьма своеобразное чувство юмора. Но не в нем дело. Не в юморе господ рэкетиров…
Он снова горделиво уставился на Элен.
— Не тяни кота за хвост, Бэз! — раздраженно подтолкнула она замерший было маховик рассказа своего партнера.
— Дело в том, что первым, на кого я наткнулся в этом скорбном месте, был Чарли Буч. Собственно, никого другого там и не было. А Чарли — мой старый приятель, еще по Океании. Он чуть не погорел там и вот — перебрался в здешнюю глухомань. Теперь ходит в шестерках у этого самого Рыла. И сдается мне, что не очень доволен такой ролью…
— Гм… У тебя в любом закоулке Галактики найдется какое-нибудь полезное знакомство.
Каманера решительно поставила бокал на стол и, сложив руки на груди, вперилась в физиономию собеседника.
— Ты его, понятное дело, раскрутил на откровенность?
— Х-хе! — Бэзил только пожал плечами, показывая, что уж это-то само собой разумеется. — Его и раскручивать не пришлось! Он тут же запер свою богадельню и потащил меня в ближайшую забегаловку — обозначить нашу встречу. И обозначили мы ее, надо сказать, основательно. Благо у Чарли там неограниченный кредит. Язык у него развязался почти мгновенно. Неприятности на Чарли обрушились. Так что он просто жаждал излить душу.
— И ты, конечно, оказался благодарным слушателем?
— Собственно говоря, единственным. Он сейчас не в чести у шефа, а раз так, то и вся их братия смотрит на беднягу косо.
— И чем же бедняга провинился перед этим Рылом?
— Как я понял — на днях подстрелил кого-то из своих. Слава богу — не насмерть. И не намеренно. Иначе ему бы просто свернули шею. Он мне всю голову продолбил: все поносил каких-то звеннов и какого-то Генри. Звеннов за то, что они ему «глаза отводили», а Генри за то, что тот не вовремя подставил свою э-э… корму ему под пулю…
— Если они занимались стрельбой в Лесу… — Элен изумленно всплеснула руками, — то они — не просто идиоты. Я и слова-то не найду, чтобы такую дурь как-то назвать…
— Бог с ней, с их дурью! Главное, Чарли, помимо того что схлопотал за свой подвиг по физиономии, был еще и наказан. Его отстранили от дела. Оставили за дежурного. Все остальные чуть ли не в полном составе готовятся убыть на Приют. Ближайшим рейсом. А то и отдельный кораблик арендуют. И знаешь, какое у них там — на Приюте этом — дело?
Каманера напряженно выпрямилась:
— Кажется, догадываюсь…
— Да-да. Это именно то, что ты подумала. Чарли… — без всякого нажима с моей стороны — брякнул, что они отправляются туда «выковыривать проклятого Ноланова приемыша». Так открытым текстом и выдал. За малька обещаны сумасшедшие деньги. Вот так! Чарли больше всего огорчало, что в долю его решили не брать.
Элен вскочила с кресла и с такой силой треснула кулачком по столу, что расставленная на нем снедь чуть не вылетела из тарелок.
— Какого же черта!? Чего ради ты здесь прохлаждаешься, вместо того чтобы тут же трясти Мастера за его рыжую бороду на предмет срочной нашей отправки на перехват?!
Бэзил пожал плечами:
— А почему ты думаешь, что я этого не сделал? Просто наш уважаемый работодатель убыл на какое-то сверхсекретное рандеву. А без него тот чертов идиот, что сидит у Стука на блоке связи, никаких действий предпринимать не может. По-моему, он решил, что мы задумали таким манером смыться.
— Почему же ты не связался сразу же со мной?! А впрочем, понятно!
Элен безнадежно махнула рукой. Бэзил, посетив логово здешней мафии, израсходовал весь запас своей храбрости года на полтора вперед. А перспектива встретиться с бандитами в тесноватых куполах и подземельях Приюта его явно не прельщала. Отчего он и стал столь нетороплив.
— Хотела бы я знать…
Элен стиснула виски, словно пытаясь удержать стремительно разбегающиеся мысли:
— Хотела бы я знать, как они вычислили малька! У них что — свой человек на Приюте?
— Все проще. Они прослушивали канал связи какого-то детектива, который для них искал малька. И перехватили его разговор с Приютом. Кажется, с какой-то из старших сестер. Она требовала, чтобы сыскарь этот немедленно прилетел за мальчишкой.
— Так почему бы им просто не подождать, пока этот тип… О, боже! Я, кажется, знаю, о ком идет речь!
— У меня тоже мелькнула мысль, что это тот самый Ким Яснов. Он, верно, как-то сумел втереться к мальку в доверие…
— Так почему бы им не подождать, пока Яснов не доставит им мальчишку в целости и сохранности, и не устроить им на Космотерминале встречу с цветами?
— Думаю, что они подозревают парня в двойной игре. Он мог вычислить главного покупателя и может, например, выйти на него напрямую, а пана «кинуть»…
— Гм… Он не произвел на меня впечатления прохвоста…
— Вот что!..
Каманера решительно вытащила из притороченной к поясу сумки свой мобильник:
— Надо предупредить их там… Ч-черт! У меня в аппарате только номер этой ученой дуры — сестры Дин!
— Это чревато… Волына поймет, что произошла утечка, и начнет трясти как следует Чарли. А этот баран сдаст ему нас…
— Не нас, а тебя, дорогой… Впрочем, это не важно. Говоришь, этот твой Чарли изрядно поднабрался? Ну что же. Где у нас «Пирамида», я еще не забыла… Надо будет по дороге прикупить спиртного по его вкусу. Так что никого из нас он Больше не сольет…
Глаза у Бэзила побелели и потихоньку полезли на лоб.
— Ты… Ты — что? Хочешь его?.. Того?..
— Не вибрируй, дорогой. Я это дерьмо и щепочкой трогать не буду… Просто на пару-другую суток ему явно прописан обет молчания… Хотя… В любом случае нам придется уносить отсюда ноги, как только мы справимся со всем тем дерьмом, в которое впутались по твоей, кстати сказать, милости!
Бэзил опасливо покосился на свою непредсказуемую подругу, ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу ставшего вдруг ужасно тесным воротничка. Он справился, однако, с эмоциями и изобразил на лине ядовитую усмешку.
— Беседы со следователями на Харуре тебе стали уже больше по душе? Я ведь порядочно рисковал, когда вытягивал тебя оттуда…
Каманера не успела парировать этот упрек. Мобильник тихонько заверещал в ее руке.
* * *
Разговор не занял много времени. Бросив в трубку несколько односложных «да» и «нет» и закончив словами: «"Крик павлина", ждем…», Элен нервно помахала в воздухе электронной кредиткой. Ей несколько секунд не удавалось упрятать мобильник в фирменную сумочку. За это время за ее плечом материализовался окафтаненный андроид с мини-терминалом в руках.
— Вы покидаете нас так быстро, мэм? — осведомился он, наблюдая за тем, как мэм не может попасть нужным торцом карточки в щель терминала. — Позвольте вам помочь?
Элен позволила и решительно зашагала к выходу. Бэзил окинул полным скорби взглядом почти нетронутый ужин и только лишь початый графин прекрасного, надо сказать, местного вина и поспешил следом за явно обозленной подругой.
* * *
— У них там фигня какая-то приключилась, — глухо сказала Элен.
Ночной ветер доставал ее даже под громадным козырьком-навесом, пронимал до костей и заставлял зябко ежиться.
— В общем, им приспичило нас к ноге вызвать. Кар пришлют минут через пять-шесть…
— Ты говорила с самим Стуком? — поинтересовался Бэзил, поднимая воротник пиджака. — Господи, сколько бы я дал сейчас за пачку сигарет! Да и ты тоже, я думаю. Проклятая планета некурящих…
Элен, морщась, помотала головой. То ли отказываясь от мысли о куреве, то ли в ответ на ранее заданный вопрос.
— Нет, это был кто-то из его людей. Назвал пароль. Но… Судя по всему, он расстроен. Очень расстроен…
Бэзил сгорбился и стал вконец печален и хмур.
— Не нравится мне все это… — констатировал он. — Ух как не нравится…
Элен не удостоила его ответом, и последующие пять-шесть минут длилось молчание, пока из дождливого мрака не появился ярко-красный «феррари-торпедо», из которого им энергично махал рукой импозантного вида тип в напяленных на нос, несмотря на ночную темень, черных очках.
* * *
Казино «Белфаст», приютившееся в самом сердце тех кварталов славного Нью-Чепеля, что в старину считались ирландскими, не было знаменито решительно ничем, кроме самого факта своего существования. Здесь не случалось исторических разборок между светилами преступного мира. Никто ни разу не срывал здесь рекордного банка. Никто не стрелялся прилюдно, разорившись в пух и прах. В общем, тут было скучно.
Само собой, при основном заведении процветала куча мелких заведений-прилипал, начиная от службы предсказания будущего и кончая заурядной виртуалкой (только немного более «крутой», чем то позволяли соответствующие законы Бэ-Ка — весьма либеральные, надо сказать, законы). Все это великолепие обслуживал в общем-то один на все про все роскошный сервер на волоконной фотоэлектронике. Хоть и местной сборки, зато всегда предпоследнего поколения. Сервер, в свою очередь, регулярно обслуживал и всегда вовремя апгрейдил Гарри Мумен по кличке Винчестер.
На осторожные вопросы о происхождении столь огнестрельной клички Гарри регулярно объяснял любопытствующим, что прозвище свое получил в честь какой-то детали, применявшейся в компьютерах еще во времена, предшествовавшие имперской эре. Врал, должно быть.
В отличие от большинства лиц, подозреваемых в хакерстве — публики довольно неопрятной, — Гарри был франтоват, щеголял в клубных пиджаках с гербами на нагрудных карманах и золочеными пуговицами, в светлых фланелевых брюках и рубахах в мелкую полоску с отложным воротником. В общем, смахивал больше на яхтсмена, чем на компьютерного маньяка. Впрочем, каждый, пообщавшийся с Винчестером больше пяти минут, быстро приходил к выводу, что внешность обманчива.
Когда Гарри находился «у себя» в небольшом подвальчике рядом с помещением охранной службы казино, там, бывало, собиралась довольно разношерстная компания. Сначала — довольно давно уже — на компанию эту смотрели косо. Хозяева «Белфаста» имели все основания с подозрением относиться к любому, кто слишком часто отирается вокруг казино. Но со временем, поняв, что компанию Винчестера составляют такие же, как он сам, слегка двинутые на компьютерах психи, администрация казино перестала пенять Гарри на его знакомства. Тем более что над самим Гарри витал хорошо ощутимый дух хакерства, а с хакерами игорные заведения Колонии предпочитали дружить. Обозленный хакер всегда способен на какую-нибудь гадость, которая надолго отвадит от заведения солидную публику, а дружественно настроенный может оказаться даже весьма полезен — эту истину в Бэ-Ка знали все.
Обслуживал «Белфаст» Гарри по вторникам и четвергам. Иногда — за сверхурочные — подрабатывал в воскресные дни. Так что в эту среду застал его Санчо на месте совершенно случайно. Но если для Мурагона эта случайность была счастливой, то Винчестер ее таковой вовсе не считал.
По крайней мере, охраннику, который услужливо проводил Санчо к нему в подвальчик, он всем своим видом выразил крайнее неудовольствие. Тому это было, впрочем, совершенно безразлично — купюра, полученная им от щедрого посетителя, вполне нейтрализовала понесенный им моральный ущерб.
— Слушайте, мастер, — воззрился на Санчо рослый франт с волосами, забранными на затылке в косичку. — Да вы действительно имеете честь видеть перед собой Гарри Мумена. Но только Гарри Мумен забежал сюда на пару минут — захватить кое-какие распечатки, принять кофейку и удалиться как можно скорее и в нужном ему направлении…
— Я и не собираюсь вас надолго задерживать, мастер, — добродушно пожал плечами Санчо. — Что же касается кофейку, то чем хлебать второпях растворимую дрянь, не лучше ли нам подняться в бар этажом выше и там за чашечкой-другой «мокко» обсудить одно маленькое дельце… А неотложные дела, мастер… Они ведь не перестанут быть неотложными, если их отложить минут на десять-двадцать?
Гарри все еще пытался осмыслить сказанное, а Санчо уже подхватил его под локоток и увлек прочь от клавиатур и дисплеев в коридорчик, ведущий прочь из служебных помещений «Белфаста».
— Только на десять минут, — буркнул Винчестер, запирая дверь своего логова на архаичный замок с металлическим ключом. — И кофе — за ваш счет! Учтите: будете грузить меня всякой лабудой, пеняйте на себя…
— Да какая уж там лабуда!
Санчо расплылся в улыбке, по-детски непосредственной.
— Дело — денежное. Сами срубите сотню-другую баксов и мне — грешному — перепадет полтинничек-другой…
— Это вы называете денежным делом? — поднял бровь Гарри, усаживаясь за угловой столик пустынного по утреннему времени бара.
— Так ведь баксы — федеральная зелень… — улыбнулся Санчо.
— Так ведь здешние фантики за баксы никто и не имеет, — пожал плечами Винчестер.
Улыбка Санчо стала и вовсе радужной.
— Так ведь и дела — всего ничего…
— Валяй! — мрачноватым тоном согласился с предложенным раскладом хакер. — В твоем распоряжении три минуты.
Санчо отхлебнул кофе. И тоже перешел на «ты».
— Если ты задержишься в «Белфасте» минут этак на двадцать-тридцать, то к тебе подвалит один интересный сыскарь, — неторопливо начал он и тут же жестом остановил взъерепенившегося было Винчестера. — Нет, не от копов. Агент на Контракте. Его можешь не бояться.
— А кто тебе сказал, что Гарри Мумен кого-то боится? — пожал плечами Гарри. — Просто я не люблю не только копов, но и все копоподобное… У этого типа будет ко мне заказ? Или как?
— У него к тебе вопрос будет… Только и всего. Его интересует последнее Предсказание. Как видишь, дел всего на грош, а навар — какой-никакой — будет.
Гарри поморщился.
— Дел тут будет года на три условного. За распространение… Тем более в корыстных целях. Так что этот твой сыскарь может идти себе лесом.
Санчо благодушно отмахнулся от слов Винчестера.
— Он не станет закладывать тебя. Это я тебе гарантирую…
— О, да… — поморщился Гарри. — Принимая во внимание, что я с вами, мастер, знаком всего минут пять, то гарантия ваша — еще, как говорится, та…
Улыбка Санчо стала лучезарнее.
— Ну, может, ты меня и плоховато знаешь, парень… И гарантия моя для тебя — пустой звук… А что ты скажешь про гарантию от Джанни Волыны? Могу устроить вам с ним разговор…
Винчестер быстро заморгал, прикидывая что-то в уме. Потом равнодушно махнул рукой.
— Не пойму я вас… В какие-то непонятки вы меня тянете. Ну да ладно. Я не пойму только, почему бы этому типу не подвалить ко мне сразу? С наличными. К чему эта вот китайская церемония. Парламентария он, понимаешь, прислал…
Санчо огорчился непонятливостью собеседника.
— Дело в том, — ласково объяснил он, — что мастеру Яснову, а зовут того сыскаря именно так: Ким Яснов, так вот, мастеру Яснову надо знать, о чем сказано в этом вашем гребаном Предсказании. А мне надо знать другое. Мне надо знать, зачем мастеру Яснову нужно это Предсказание. Только и всего. Всего и только… Собственно, за это и будут денежки плачены. Ни за что другое…
— И с этим вопросом вы, мастер, пришли ко мне? Не проще ли спросить об этом у самого господина Яснова?
Санчо рассмеялся весело и добродушно — давая, однако, собеседнику понять, что тот задал уж и вовсе дурацкий вопрос.
— Вряд ли он станет распространяться на эту тему со мной… А у вас, Гарри, есть возможность его раскрутить… Ну скажите, что просто так этот ваш секрет не продаете. Что можете его доверить лишь тому, чьи помыслы чисты. Ну и все такое в этом духе… А потом я зайду к вам и вы поделитесь со мной вашим мнением о том, какие цели преследует этот парень…
Физиономия Винчестера как-то потускнела. Он слегка отодвинул от себя недопитый кофе и промокнул губы салфеткой.
— Мне кажется, мастер… — произнес он без всякого выражения. — Мне кажется, что вы мне сватаете дельце, которое дурно пахнет. Просто воняет, сказал бы я…
Санчо был слегка обескуражен. Он задумчиво поскреб плохо выбритый подбородок.
— Послушайте, мастер, — рассудительно предположил он, — ведь если бы я подкатился к вам с заказом на взлом какой-нибудь сети или чего-то там в этом роде, ваше обоняние не стало бы мешать вашему бизнесу? Не так ли? Так почему же сейчас, когда я прошу вас взломать маленький файлик — только не в памяти компьютера, а в голове обычного частного детектива, вы вдруг становитесь так щепетильны?
— Да потому, — ответствовал неприятным голосом Гарри, — что вы, мастер, из меня дурака делаете. За паршивые двести баксов, которые к тому же и не вы сами мне платите, я вам стучать должен. Причем как раз на того мужика, который денежки и выкладывает. Вы, мастер, я вижу — большой умелец на чужом горбу в рай въезжать…
— Гм…
Санчо снова поскреб подбородок.
— Вообще говоря, это ж ведь я тебе клиента сватаю, — хмуро заметил он. — Но резон в твоих словах, парень, есть. Я согласен, за разговор с агентом ты честно получаешь две сотни баксов, а потом за пару минут беседы со стариной Санчо — кстати, разреши представиться, меня Санчо Мурагоном кличут — вторые две сотни. Могу вперед отмусолить…
Гарри снова пододвинул чашечку к себе и коршуном навис над ней.
— Я, господин Мурагон, не спешу получать деньги вперед за работу, которую, может, и раздумаю делать. Так что не торопитесь расставаться с баксами. А агент этот ваш пускай поторопится. Я буду ждать его в «Белфасте» не больше часа. А потом вы сможете застать меня в «Ланцелоте». Всю вторую половину дня. Это охранная фирма. Находится…
— Я знаю, где она находится, — заверил его Мурагон.
— Вот и чудесно, — хмуро улыбнулся Гарри. — Вызовите меня из вестибюля, и я к вам выйду на пару минут.
Он залпом допил остатки кофе и начал подниматься из-за стойки.
— Ну, — вздохнул Санчо, — тогда у меня остается только одна небольшая к тебе просьба. Личная, так сказать…
— Ну?.. — мрачно уставился на него Гарри.
— Мастер Яснов не должен ничего знать о том, что Санчо Мурагон когда-либо встречался с Гарри Муменом. А тем более — о том, что они о чем-то договорились между собой…
— Само собой разумеется, — пожал плечами Гарри. Он жестом пресек поползновение Санчо подозвать бармена-андроида.
— И не надо платить за мой кофе. И за свой тоже. Считайте, мастер, что я вас угостил. А у меня здесь кредит лет на двести вперед…
Вообще говоря, с Кимом Санчо удачно разминулся. И разминулся лишь чудом. Тот появился в «Белфасте» раньше, чем предполагал Мурагон, и какая-то добрая душа, заприметившая Винчестера в кафе, адресовала Агента именно туда. Если бы он вошел в зал не через внутреннюю дверь, то непременно столкнулся бы с Мурагоном в дверях, ведущих в обширный вестибюль игорного заведения.
Узнав припаркованную на стоянке казино «пульчинеллу», Санчо перекрестился и сразу стал как-то незаметен. Такой незаметной тенью он и шмыгнул в замеченный аккурат напротив стоянки пивной бар. Бар оказался не из лучших. Во всяком случае, судя по числу посетителей — не процветал. Санчо везло на такие вот питейные заведения, которые в точности как его излюбленная «Последняя инстанция» и помирать не помирают, но и выздоравливать вовсе не намерены. Впрочем, безлюдье было на руку Санчо. Он без помех занял позицию за столиком с хорошим видом как на стоянку, так и на выход из казино и, вооружась кружкой «Пенистого особого», принялся выжидать появления Агента.
* * *
Что до Кима, то у него не возникло особых проблем с распознанием Винчестера, описание и изображения этой колоритной личности содержались в тех досье, к которым он теперь имел доступ стараниями господ Баррона и Клецки. Да и добрая душа, отпасовавшая его в кафе, тоже довольно доходчиво объяснила ему, что речь идет о «фраере в белых штанах, с хвостиком на затылке и в синем пиджаке с золотым „крабом“ на нагрудном кармане». Личность, полностью соответствующая этому описанию, как раз собиралась покинуть зал и чуть не столкнулась с Кимом на пути к служебному входу.
— Извините, — торопливо остановил Ким Винчестера. — Если не ошибаюсь, вы — Гарри Мумен?
Гарри пожал плечами и заверил Агента, что при крещении был наречен именно так.
— У вас, мастер, ко мне заказ? — осведомился он. — Или просто консультация?
— Скорее консультация, — определил род ожидаемой от собеседника услуги Агент. — Но для начала разрешите угостить вас чашечкой кофе. Или вы предпочитаете другие напитки?
— Здесь угощаю только я, — отрезал Гарри. — И кофе я уже сыт по горло. И вообще, для серьезного разговора пройдемте в серьезное место, мастер. В мой чулан. Там хорошая защита от прослушки. Нечего нам здесь торчать посреди зала пугачами огородными.
В «чулане» Винчестера — некоем гибриде офиса и мастерской — хозяин небрежным кивком предложил гостю присаживаться в продавленное кресло, а сам, насвистывая что-то маломузыкальное, принялся копаться на столе, заваленном всякой околокомпьютерной всячиной. Казалось, он полностью утратил интерес к Агенту. Ким понял, что ход «е2 — е4» предстоит сделать ему. И решил сразу перейти к сути дела.
— Меня к вам адресовали, — начал он, — как к человеку который может меня ознакомить с содержанием последнего Предсказания Хакеров…
— Вас адресовали… — промычал Гарри, не оборачиваясь. — Кого «вас» — извините за любопытство? С кем имею честь? И кто адресовал?
— Вот мое удостоверение… — Ким протянул Гарри карточку. — Я провожу частное расследование… Рекомендовал мне вас (тут Ким решил для пользы дела немного покривить душой) мой клиент. А имена клиентов не принято разглашать без их согласия…
Винчестер на карточку даже не взглянул, а просто помахал ею у объектива считывателя информации. На экран пристроенного поодаль терминала (одного из неполной дюжины приютившихся в комнатушке) высыпалось целое лукошко информации о личности и занятиях Кима Яснова — Агента на Контракте. Техника Винчестера полузгала «запечатанные», предназначенные для чтения только с санкции судьи файлы идентификатора Кима, словно пригоршню семечек.
Гарри кинул на экран взгляд, который мог бы сойти за рассеянный, и наконец соизволил повернуться к Киму.
— Вашим клиентом случайно не Рыло является? — с видимым безразличием поинтересовался он, возвращая карточку Агенту. — Я про Джанни Волыну говорю. Ладно-ладно — можете не отвечать. Только если это он, то Джанни с вами, мастер, похоже, в какие-то непонятки играет. В кошки-мышки… Уж кому о наших предсказаниях первому докладывают, так это ему…
Ким пожал плечами.
— Это сложная история. И мне не хотелось бы вас утомлять ее деталями. Так или иначе, но мне не хочется обращаться с этим вопросом к господину Больше…
— Ну, — вздохнул Гарри, — воля ваша: не хочется, так не хочется… Распечаточку Предсказания я вам дам. Только вы знаете, что это дело противозаконное?
Ким мог бы заметить, что Гарри Мумену не стоит так уж опасаться конфликта с Законом. Ну хотя бы потому, что Закон не может не учесть услуг, которые хакер Винчестер время от времени оказывал разным секретным службам. Очень интересные сведения на этот счет содержались в досье господ Баррона и Клецки. Но разговор на эти темы явно попахивал шантажом, и Агент только пожал плечами в знак того, что уж малолетним-то ребенком его считать незачем. Гарри такой ответ, похоже, вполне удовлетворил:
— Распечатку вы, мастер, получите при двух условиях, — сообщил он. — Первое: расскажите мне поподробнее — зачем вам сдалось Предсказание? Видите ли, мы — Хакеры Всех Миров — делаем все от нас зависящее, чтобы наши Предсказания не были использованы во зло никому из живущих… Стараемся их отдавать только в чистые руки. И под благие начинания.
От этой слащавой тирады самого Гарри чуть не стошнило, но дело есть дело — обязательства перед клиентом, пришедшим первым, надо было тоже выполнить. Или попытаться выполнить… По крайней мере, в благодарность за то, что он привел этого — второго.
— А второе условие? — поинтересовался Ким.
— А второе после первого, — усмехнулся Гарри.
— Ну что же…
Ким почесал нос и стал говорить, тщательно подбирая слова:
— Видите ли… Получилось так, что из-за этого Предсказания попал в беду мальчонка. Малек, как здесь называют детей такого возраста… На него началась целая охота. Его приемного отца серьезно ранили…
— Я, кажется, догадываюсь, о ком идет речь… — хмуро заметил Гарри. — И, чтобы уж сразу определиться… У вас, мастер, — тут он кивнул на экран терминала, — неплохие показатели. На криминал никогда не работали. В другой ситуации я не очень бы интересовался, зачем тебе знать Предсказание. Но… Откуда я знаю, на кого ты работаешь… И даже если у тебя намерения самые наилучшие, нет у меня уверенности, что тебя не водят за нос… И твоими руками не хотят учинить злое дело.
— Буду откровенен с вами…
Ким машинально дотронулся до небольшого шрама — не шрама даже, а так, отметины от пули, прошедшей когда-то через его жизнь и память — чуть пониже левой скулы. Так у него всегда получалось, когда он не был полностью убежден, правильно ли то, что он собирается сделать. Сделать или сказать.
— Может быть, вам не понравится то, как я собираюсь поступить в сложившейся ситуации, но это все же лучше, чем если вы поймаете меня на вранье… Я связан довольно противоречивыми обязательствами. И рано или поздно мне придется сделать выбор. Впрочем, я его уже сделал. Буду вытаскивать мальчонку до последнего. Если надо, организую его эвакуацию из этой Системы вообще. Хотя после этого с моей агентской практикой здесь будет, скорее всего, покончено…
— Это меньшее, что вам угрожает, мастер, если вы задумали разыграть свою игру, — угрюмо бросил Гарри. — Будете вытаскивать мальчонку до последнего… Может быть, ваше решение изменится… Когда я вам выложу Предсказание. Когда и если…
Он задумался на минуту. Для Кима минута эта была довольно долгой. Потом Винчестер нервно щелкнул пальцами, означив тем какое-то принятое в уме решение.
— Хотя вы и нагнали порядком тумана, господин Яснов… Словом, считайте, что первое условие вы выполнили.
— Что ж…
Ким пожал плечами с несколько наигранным безразличием.
— Готов выслушать второе…
Гарри наконец позволил себе улыбнуться.
— Второе условие называется «двести баксов». Налом, разумеется.
Ким тоже улыбнулся и молча отсчитал купюры.
Винчестер небрежно бросил деньги в ящик стола и из него же достал листок распечатки.
— Вот, читайте, господин Агент. Думаю, мне придется кое-что растолковать вам. Вы же человек нездешний. Только постарайтесь быть попонятливее — мне уже пора быть совсем в другом месте…
Ким испытал некоторое разочарование. Обряд посвящения в таинство Предсказания был на удивление прозаичен. Послание, содержащее великую и ужасную весть, вовсе не было высечено на каменных скрижалях и хранилось не за семью печатями, в каком-нибудь храме или капище. Оно было распечатано на успевшем поистрепаться листке обычной бумаги с загибающимися уголками и валялось в ящике без замка вместе со старыми счетами и использованными кредитными карточками.
Чтение этого документа заняло у Агента минут семь-восемь. Просмотрев его для верности еще раз, он поднял глаза на Гарри и откашлялся.
— Если я правильно понял… — начал он, — речь идет о том, что вами найдена щель в Сети, которая позволит изменить статус андроидов. И изменить их, как это тут сказано, — «внутренние настройки»… Причем возможны варианты…
— Вы правильно уловили мысль, мастер, — кивнул Гарри. — В двух словах: можно просто-напросто отключить всех андроидов и отправить их на консервацию или демонтаж. Сразу или поэтапно. И на том закончить дурацкий эксперимент, в который нас втянули после развала Империи. А можно — наоборот. Изменить законы так, что андроиды будут уравнены в правах с людьми. И таким манером навсегда покончить с этой пародией на рабовладельческий строй, которая царит на нашей милой планетке. И еще можно при этом отменить действие Первого Закона. То есть подвести андроидов под обычное уголовное законодательство, оставив им право причинять людям вред в случае необходимой самозащиты, войны и так далее. И, наконец, можно привести их в то исходное состояние, в котором они находились по замыслу их создателей. То есть превратить в озверелое и беспощадное воинство. Ну и, разумеется, можно оставить все как есть. Остается только найти этого мудреца, который догадается, какой из этих вариантов менее катастрофичен. А катастрофа будет. В любом случае. Можете не сомневаться. Или вам надо разжевать эту мысль?
Ким мотнул головой и озадаченно перевел взгляд на листок.
Потом снова воззрился на Мумена.
— Так, — тихо произнес он. — И теперь — второе из того, что я понял… Получается, что Оруэлл Нолан, значащийся приемным сыном Нолана Нолана…
— Является единственным разумным существом, которое может получить доступ к управлению внутренними настройками Сети. Не ко всем, конечно. Только к тем, что имеют отношение к статусу андроидов. А основное правило Сети — не допускать к управлению такого рода настройками субъектов, заинтересованных в результатах изменений таких настроек. Ну а заинтересованные субъекты в этой группе настроек ясное дело кто…
— Андроиды… — не столько предположил, сколько просто признал Ким.
— И люди, — пожав плечами, закончил короткий список Гарри.
Несколько секунд Ким и Гарри смотрели друг на друга так, словно упражнялись в занятии телепатией. Потом Ким озадаченно улыбнулся и закончил свою мысль:
— И люди…
Он сам поразился нелепости сказанного. И его логичности.
— Совершенно верно, — подтвердил Гарри. — И люди.
Ким снова — не отводя взгляда от собеседника — невольно коснулся отметины на левой щеке.
— Получается… — попробовал он сформулировать самый, пожалуй, главный вывод из состоявшегося разговора (а что-то подсказывало ему, что разговор их уже завершился). — Получается, что Сеть считает, будто Орри… Оруэлл Нолан не является ни человеком, ни андроидом… Кто же он тогда? Пришелец из иной Вселенной, что ли?
Гарри пожал плечами.
— Не то что разного рода пришельцев, но даже обитателей любого из известных Миров Сеть не допустит к управлению своими настройками. Только законного жителя Большой Колонии… Оруэлл Нолан именно таков. Вполне.
Ким снова перевел взгляд на листок распечатки и перечитал недлинный текст еще и еще раз, пытаясь найти ответ на сложившуюся перед ним головоломку. Потряс головой и вопросительно воззрился на Гарри.
— Ну и как же разрешается этот парадокс?
Хакер снова пожал плечами.
— Почему вы думаете, что он вообще имеет решение? По крайней мере, решение, известное мне? Нам просто не удалось получить от Сети ответ на вопрос «Кто такой Оруэлл Нолан?» Точнее, ответ был — «Это Оруэлл Нолан. Приемный сын Нолана Нолана». И ничего больше.
Ким бросил взгляд на часы. Пора было трогаться на Космотерминал.
* * *
Спустившись в бар, Ставрос бросил косой взгляд на маячивших за отдаленным столиком людей Волыны и движением подбородка отправил Кирака обслужить не слишком желанных постояльцев очередной полудюжиной пива.
После этого он занялся привычным делом — протиранием и без того тысячекратно протертых бокалов. Этот обряд весьма способствовал процессу его мыслительной деятельности — как перебирание четок помогает верующим возносить молитвы Господу. От занятия этого его отвлекло в меру деликатное и в меру настойчивое покашливание бесшумно появившегося в баре посетителя. Посетитель выглядел достаточно молодо и был, судя по всему, не из здешних.
— Хотите горло промочить, мастер? — флегматично осведомился Коста. — Пива или чего покрепче? Виски, джин, коньячок? Если желаете, то найдется и сакэ… — добавил он, приняв во внимание разрез глаз и высоту скул незнакомца.
— От пива не откажусь, — признал Ким. — «Гиннес», если можно. Но, собственно, я сюда прикатил не за этим.
Коста и ухом не повел. Только кивнул Кираку, чтобы тот позаботился о «Гиннесс». Запотевшая кружка тут же явилась перед клиентом. Тот извлек на свет божий бумажник, означив тем намерение рассчитываться наличными. И, по всей видимости, не только за пиво.
Коста продолжал глядеть сквозь клиента ничего не выражающим взглядом. Но в знак определенного интереса к закинутой им наживке несколько приподнял левую бровь.
— Я, знаете, катил тут на Космотерминал и на повороте к «Горбатому мосту» вспомнил, что в вашем заведении я смогу получить ответ на один небольшой вопрос… Я, видите ли, по контрактам выполняю в интересах клиентов частные расследования…
Он извлек из бумажника свое удостоверение и положил на стол перед Ставросом. Рядом поместил купюру неплохого достоинства. Тот еле заметно пожал плечами, не проявив особого интереса ни к тому, ни к другому.
— Позавчера ранним утром, — пояснил Ким, — отсюда, от вас кто-то позвонил в полицейский комиссариат… Мне хочется, чтобы вы или кто-то из ваших работников припомнили ну хотя бы как выглядел этот человек. Не беспокойтесь. У него не будет неприятностей с законом…
— У меня неважная память… — поморщился Коста.
К деньгам он не притронулся. Ким вздохнул, забрал от греха подальше свое удостоверение, а на стойку добавил еще пару банкнот. Тут ему пришлось на минуту забыть о пиве.
За его спиной раздались тяжелые, слегка шаркающие шаги. Один из людей Волыны не торопясь приблизился к стойке и кивнул Ставросу, чтобы тот отошел с ним в сторонку. Коста тяжело засопел и двинулся к дальнему концу стойки. Бандит двинулся за ним и негромко произнес в подставленное ему мохнатое ухо:
— Парень работает на Рыло. Будь с ним повежливей. И поосторожнее.
Потом повернулся и не торопясь прошествовал к своему столу.
Коста, продолжая тяжело сопеть, возвратился к Киму. Глянул на него исподлобья и пихнул купюры в карман своего декоративного кафтана. Проделав это, он слегка наклонился к собеседнику и сообщил:
— Звонил в тот день — с утра пораньше — один тип. Не знаю — в полицию или в прачечную. Не прислушивался. Здесь он залетный, но я его знаю как облупленного. Бэзил Кац. Кличка Котяра. Его на днях нанял мастер Стук — может, знаете такого…
Тут он позволил себе слегка улыбнуться.
— При нем еще шалава такая крутится… На вид — молоденькая. Но, кажется, прожженная. Рыжая. Глазищи зеленые. Звать Элен Каманера.
Ким чуть было не присвистнул от удивления. Коста, похоже, этого не заметил. Он в этот момент потирал лоб, прикидывая — не напрасно ли так задешево заложил старого знакомого. Хотя тот и не просил держать звонок в секрете.
— Только если вы, мастер, будете искать эту парочку — учтите, что, скорее всего, они здесь работают с липовыми документами и под чужими именами. Так что ориентируйтесь на приметы…
Ким пожал плечами.
— Ну, девицу вы мне обрисовали достаточно четко. А вот этот Котяра…
Память Ставроса пришлось оживлять еще одной пристойной купюрой, и описание внешности и манер Бэзила Каца обогатило анналы памяти Агента на Контракте. Он — в который уже раз — извлек из внутреннего кармана свою черную записную книжку, отыскал страничку, украшенную вопросом «КТО СВОЛОЧЬ?!!!», и чуть ниже этих слов пометил данные Бэзила Каца. После чего ему осталось допить свое пиво и вернуться в общество «пульчинеллы», смиренно ожидавшей его на стоянке. Нашалить за это время она не успела.
Конечно же, холодные ночные часы, оставшиеся до посадки на шаттл, можно было провести и в заведении Ставроса. Но Ким предпочел кемпинг на полдороге до Терминала. Так было спокойнее.
* * *
Пустоватые залы. Бесшумно скользящие ленты багажных и пассажирских транспортеров и эскалаторов. Залитые безжизненным светом флуоресцентных панелей ряды автоматизированных турникетов перед жерлами туннелей, ведущих к посадочным люкам космолайнеров дальнего и ближнего следования. Вереницы киосков с немудреными сувенирами и свободными от пошлины товарами…
Все Космотерминалы Федерации одинаковы, что делает пребывание в их недрах похожим на сновидение, снова и снова посещающее вас на протяжении всей жизни. Это сравнение всегда приходило Киму в голову, когда ему случалось встречать или провожать кого-то из родных и близких, странствующих по Мирам Федерации. Или — как вот сейчас — отправляться в такое странствие самому.
Правда, в этот раз странствие предстояло — по меркам Галактики — суперкороткое. Расстояние от Планеты Чуева до крохотного Приюта было гораздо меньше расстояния от Земли до украшения ее небес — Луны. Так что полет туда как-то даже за космический рейс почти не считался. Так, что-то среднее между трансконтинентальным перелетом и заатмосферной экскурсией… Ким и багажа с собой не прихватил никакого — все необходимое уместилось в обычный деловой кейс. Задерживаться в гостях у адептов Пестрой Веры в его планы не входило.
В этот день было маловато желающих побывать на крошечном планетоиде, только тем и славном, что на нем приютилась дюжина предприятий, нуждающихся для своих целей в высоком вакууме и низкой гравитации, примерно столько же энергоблоков, обеспечивающих процентов десять электроэнергии этого Мира, да с десяток экзотических монастырей и санаториев. Ким стал в конец крохотной очереди на эскалатор, ведущий в зал отправления, и почти уже ступил на проворно убегающие вверх ступени, когда на плечо ему легла чья-то легкая рука.
— Подождите минутку, — произнес за его спиной глуховатый, но очень отчетливый голос. — Нам надо поговорить, мастер Яснов.
Ким машинально сделал шаг в сторону, обернулся и оказался лицом к лицу с высоким стариком — сухопарым и слегка сутулым, с лицом узким, как лезвие секиры. Агент слегка потряс головой — ему уже довелось видеть снимки Скрипача, так что не приходилось сомневаться в том, кто стоит перед ним.
— Господин Нолан, если не ошибаюсь? — не столько спросил, сколько констатировал он. — Признаться, не ожидал увидеть вас в таком э-э… прекрасном состоянии. Мне говорили, что вам нанесли довольно серьезные ранения…
— Вас не обманули. Но мне помогли быстро прийти в форму. По крайней мере, на некоторое время.
«Кто же это так поднаторел в медицине, что за сутки ставит на ноги человека с почти смертельными ранениями? — подумал Ким. — Хотел бы я иметь таких друзей…»
Но вслух произнес только:
— Рад за вас…
— Рад тому, что вы рады, — с суховатой иронией заметил старик. — Только примите во внимание, что за все на свете приходится платить. В том числе и за мгновенное исцеление… Впрочем, давайте от слов перейдем к делу, — сам себя оборвал старик. — У меня к вам серьезный разговор. А торопиться вам некуда — поверьте мне… Неужели вы думаете, что вам вот так просто дадут забрать Орри с Приюта и вернуться к себе в офис с ним за ручку? Вы под довольно плотным колпаком у людей Волыны. Впрочем… Мальчика уже не будет там, куда вы за ним направились… Мы с вами встретим его здесь, на планете. Но не в Космотерминале.
Ким озадаченно воззрился на Скрипача:
— Где же, в таком случае?
— Мне кажется, что вам сейчас — пока еще не объявили посадку — следует сдать билет. И тогда уж мы поговорим поподробнее. Если вы к тому же не откажетесь подбросить меня на вашем каре до одного места — неподалеку от города, впрочем, не так уж и неподалеку, тогда у нас будет достаточно времени для разговора… И не забудьте взять вашу «пушку» из багажа сопровождения. Она нам может пригодиться.
— С удовольствием окажу вам эту услугу, — пожал плечами Ким.
— Буду ждать вас у второй стоянки. Вы ведь туда отправили машину?
— Да, — кивнул Ким. — Красная «пульчинелла». Скорее всего, уже со штрафной квитанцией на ветровом стекле…
* * *
Скрипач действительно ждал Кима у его кара. За то время, пока Агент решал вопрос со своим билетом, старик успел подготовиться к предстоящему путешествию — обзавелся парой пледов, объемистым термосом с чем-то, надо полагать, горячим и укрепляющим и основательным пакетом сандвичей. Ким вздохнул, предвидя неближний путь.
Что до «пульчи», то по части штрафных квитанций она конечно же не обманула ожиданий Кима. Тот тяжело вздохнул, засунул клятые бумажки в «бардачок», подождал, пока старый Нолан устроится на сиденье справа от него, и врубил движок.
Минут двадцать они молча катили по шоссе. Только несколько раз Скрипач позволил себе короткими репликами указать, куда сворачивать на том или ином перекрестке. Потом, когда шоссе превратилось в петляющий сквозь Лес проселок, уже не пересекающийся с другими дорогами, старик искоса глянул на Агента и не столько спросил, сколько подтвердил сам для себя результат своих предыдущих наблюдений:
— Сдается мне, что вы много узнали о мальчишке за последние день-два, мастер? Впрочем, что это я? Вам, наверное, привычнее будет не «мастер», а «господин»? Ведь вы не абориген. Как, впрочем, и я… Мне тоже, знаете ли, пришлось долго привыкать к здешнему этикету.
Он усмехнулся в ответ на удивление на лице Агента:
— Видно, вы не слишком глубоко копали мое досье, господин Агент…
Ким охотно с этим согласился.
— Признаться, — вздохнул он, — я думал, что ваше происхождение не может как-то влиять на столь недавние события… Здесь ведь совершенно безразличны к таким вещам… Ни национализма, ни ксенофобии… Меня гораздо больше интересует происхождение Орри… Особенно после того, как мне растолковали смысл так называемого Великого Предсказания…
— Насчет Орри вы, в общем-то, правы, Агент… — кивнул Скрипач. — А вот что касается незначительности событий давнего прошлого для понимания происходящего в наши дни… Вы ведь, если не ошибаюсь, хорошо подкованы в юриспруденции. И должны знать массу прецедентов, из которых следует нечто прямо противоположное…
Он замолк на минуту и продолжил уже на таким менторским тоном:
— Знаете, я ведь, как и вы, — из Метрополии. И сюда прибыл в вашем примерно возрасте. Зачем и как — об этом нам, может, еще случится поговорить. Только тому уже сто лет в обед, как говорится… Здесь уже и не помнят той поры, когда судьба занесла меня в этот Мир. Впрочем, сейчас не обо мне речь. Я хотел бы поточнее определиться с вашей ролью в той игре, что связана с судьбой Орри. И понять, что вам удалось узнать о нем самом и об этой игре…
Ким пожал плечами.
— Честно говоря, я не назвал бы игрой охоту взрослых людей на малолетнего мальчишку. Если Орри — действительно малолетний мальчишка, а не нечто иное…
Скрипач покосился на собеседника.
— Больше доверяйте очевидному, Агент. Поверьте, Орри — это именно то, чем он вам кажется, — мальчишка со сбитыми коленками двенадцати лет от роду, сообразительный и непослушный. Правда, к этому обычному набору добавлены некоторые другие качества, отсутствующие у простых смертных, но это не делает его каким-то инфернальным созданием. Это вообще не имеет отношения к его личности.
Старик помолчал немного. Потом упрямо наклонил голову и другим уже тоном продолжал:
— А то, что происходит вокруг него… Это все-таки игра. Только игра эта не его. Злая игра взрослых людей на большие деньги. Ему еще рано было в ней участвовать. Слишком рано… Я только начал готовить его к тому, что ему предстояло совершить Но… В дело вмешалась сама Судьба — в виде идиотского Предсказания Хакеров. И все закрутилось со страшной скоростью…
Странное чувство вызывал этот разговор у Кима. Вместо того чтобы вещать и проповедовать, как подобало бы главе полурелигиозной секты, Скрипач говорил скорее языком резидента какой-то из галактических спецслужб — языком современным, суховатым и в то же время довольно выразительным. Правда, говорил он пока загадками.
— Послушайте, — честно попросил Агент. — А не проще ли будет все-таки, если вы сразу объясните мне — что же такое Орри? И чего хотят от него люди вроде Волыны? Я сейчас кое-как понимаю, что мальчишка — единственный, кого послушается Сеть… Но остальное, признаться, представляю с большим трудом…
— Что такое Орри и как он появился в этом Мире, я охотно расскажу вам, как только вы сможете убедить меня, что вы — именно тот, за кого я вас принимаю. Друг, а не враг. Ну а расстановку сил в нашей игре я вам обрисую прямо сейчас, в дороге.
Что до дороги, по которой бойко бежала строптивая «пульчинелла», то теперь эта извивающаяся по Лесу полоска уплотненного грунта уже и слова доброго не стоила. Так что бег «пульчи» походил сейчас на галоп резвой козочки. Впрочем, она старалась. Старалась, как могла, сгладить неудобства пути своему хозяину. Впрочем, скорее — приятелю. Хозяев над собой изделие здешнего филиала «Фиата» не терпело. Паршивая, в общем, была дорога, и Ким пока что не знал, куда она ведет.
— И как же я вам докажу, что я с вами — по одну линию фронта? — спросил Ким, стараясь, в свою очередь, помочь «пульче» с честью справиться с выпавшим на ее долю испытанием.
Скрипач улыбнулся сухой короткой улыбкой.
— Считайте, что вы будете проходить испытание, Агент…
Он помолчал секунду-другую и добавил:
— Мне очень хотелось бы обойтись без этого — у вас неплохая репутация, господин Агент, но вы сами посеяли в моей душе сомнения… Сразу же после того как Орри побывал у вас, в агентство «Ким» нагрянул господин Волына с телохранителями… После чего у вас появились довольно солидные наличные. Дальше — больше. Вас посещает некая дама, нанятая Барри Стуком именно с целью поиска Орри… Вы входите в контакт с местной контрразведкой и с федералами… Мои информаторы ничего не перепутали?
— У вашего Храма очень неплохие информаторы… — признал Ким.
— У Храма много друзей, — согласился Скрипач. — В самых разных сферах здешнего общества…
Снова последовала короткая пауза.
— Я не сомневаюсь… — произнес старик и задумчиво пожевал губами. — Я не сомневаюсь в том, что вы сможете дать совершенно убедительные объяснения по каждому из…
— В этом вы как раз ошибаетесь, — осторожно прервал его Ким. — Я не смогу дать вам убедительных объяснений ни по одному из тех сомнительных моментов моего поведения, что так насторожили вас. Я связан условиями Контракта. И не одного. И, поверьте, я соблюдаю эти условия вовсе не потому, что опасаюсь лишиться лицензии на проведение частных расследований.
— Вы щепетильны в вопросах этики, — согласился Скрипач. — Мне говорили… Что ж… Раз уж объясниться в «сомнительных», как вы сами, Агент, выразились, моментах вам не позволяет профессиональная этика, то тем охотнее, надеюсь, вы согласитесь испытать себя в деле…
— Думаю, вы не заставите меня ходить по раскаленному железу или глотать «напиток истины», — усмехнулся Ким, стараясь уберечь «пульчинеллу» от слишком тесного контакта с большим пнем, торчащим на обочине очередного сложного выверта дороги.
— И без «детектора лжи» мы тоже обойдемся, — улыбнулся Скрипач.
Ким с облегчением стер пот со лба — чертов пень остался позади.
— Итак, — осведомился он, — что же требуется от меня? Где и когда мне предстоит делом доказать, что я не верблюд?
Скрипач пожал плечами:
— Странно, что вы не догадались, господин Агент. — Мы с вами как раз и едем на место вашего испытания. Вам предстоит узнать много нового. В том числе и о своих нанимателях. С кем-то из них мы можем там встретиться. Будьте готовы.
Тем временем Лес по сторонам дороги начал редеть.
Разбежался чахлой порослью по сырым и серым песчаным дюнам. Расползся неровными островками кустарника. Перестал быть лесом и превратился в песчаную пустошь. Горбатые холмы загромоздили горизонт.
А из-за дюн дохнуло гнилым запахом Болот. Далеких еще Болот, за которыми в Рощах жили колдуны.
Ким оторвал правую руку от руля и ожесточенно почесал левую сторону носа.
— Ладно… Вопрос о доверии будем решать, так сказать, экспериментальным путем… Однако вы, господин Нолан, обещали просветить меня относительно расклада карт в том, что вы считаете игрой…
Скрипач в знак согласия кивнул и прикрыл глаза.
— Вообще-то, — начал он издалека, — получить ключ к решению проблемы андроидов не прочь в Бэ-Ка всякий. Проблема эта проела плешь здесь всем — начиная от муниципальных властей и до мелкого жулья включительно… Так что, как только Хакеры Всех Миров вывесили на куче сайтов свое последнее Предсказание, среди тех, кто успел его прочесть, начался немыслимый ажиотаж. Появилась толпа желающих жертвовать на Храм. В том числе Джанни Волына. Но это — особый случай… Вы, без сомнения, почитали его досье, и я не стану распространяться о нем самом, его банде, ее составе и подвигах. Но в досье вряд ли отражено одно обстоятельство. Оно известно немногим. За этим бандитом стоят люди, для которых власть над андроидами в нашем космическом захолустье — не главное…
— Я, честно говоря, не совсем понимаю вас, — заметил Ким.
— Пока что вы меня совсем не понимаете, — усмехнулся Нолан. — Волыну крышуют люди из здешнего филиала «Дженерал трендс»…
— Люди Комплекса?! — с удивлением воскликнул Ким.
С этим разветвленным, полукриминальным синдикатом разработчиков и производителей новейших видов вооружений ему приходилось сталкиваться всерьез.
— Они самые, — подтвердил Нолан. — Охотники за всякими диковинками, на основе которых можно изготовить какую-нибудь систему вооружений или другую смертоносную штучку. Для них Предсказание стало Указанием. Прямой подсказкой, как наконец заполучить интересный для их исследований объект — им оказался Орри — и его создателя, старого Нолана Нолана… Они давно интересовались подобными вещами. И ни с кем не хотят ими делиться.
«Вот как… — подумал Ким. — Оказывается, малек Орри — нечто большее, чем даже ключик к управлению Сетью. Он сам по себе нечто гораздо более интересное. И, кажется, — гораздо более страшное…»
Скрипач тем временем — словно давая собеседнику время на размышления — смолк и углубился в созерцание довольно унылого пейзажа за окном.
— Собственно, — снова заговорил он, — Орри спасло только то, что Джанни решил сорвать двойной куш. Сдать своим хозяевам и его и меня одновременно. Конечно, прочтя Предсказание, я тут же велел сорванцу отправляться в наше лесное убежище — вы ведь побывали там? — и не показывать носа оттуда. Но, как вы, наверное, успели заметить, мальчишка чересчур самостоятелен и непослушен. Перед тем как выполнить мой наказ, он надумал быстренько завершить какие-то свои мальчишеские дела в Нижнем городе. А там почти сразу наткнулся на доброго дядю. Не знаю, случайно или добрый дядя все неплохо организовал заранее. Так вот, наткнулся он на доброго дядю — пана Волыну, — который вдруг пожелал именно через двенадцатилетнего малька передать его папе существенную сумму — пожертвование на Храм. Ну что может быть естественнее, не так ли? Передавать деньги через несовершеннолетнего малька… Сделана такая очевидная глупость с совершенно очевидной целью — следуя за ним, выйти на меня и схватить обоих разом. Но более сообразительные ребята из его подручных нашли меня еще раньше. Может быть, чисто случайно. И поступили со мной согласно принципу «захватить или уничтожить». Как видите, Агент, они в том не слишком преуспели…
Минуту-другую Ким переваривал полученную информацию.
— Ясное дело, — предположил он, — вы повремените сообщать, чем же все-таки Орри так интересен Комплексу…
— Вы совершенно правы, Агент, — усмехнулся Скрипач. Вам придется подождать результатов Испытания. Считайте, что информация, которую вы узнаете, — ваш гонорар за участие в предстоящем деле.
Он нахмурился, словно что-то вспоминая. Потом снова повернулся к Агенту:
— Теперь о второй силе, участвующей в игре. Это я о Барри Стуке, в прошлом — моем большом приятеле. Вы успели разобраться немного в том, что такое его Подземные Театры?
— Специально вникать в это у меня просто не было времени… — признался Ким. — Но кое-что слышал и кое-что читал в местной прессе… Подпольные гладиаторские бои с использованием андроидов в качестве бойцов. «Черный тотализатор» и все такое…
— Это только верхушка айсберга, — прервал его Нолан. — Довольно грязная, но только верхушка… Так сказать, побочный заработок при основном производстве. А это производство состоит в превращении андроидов в солдат, пригодных для использования в различных наемных армиях, в силовых структурах, в криминальном подполье… Ведь быть универсальными солдатами — их исходное предназначение. Остается только снять искусственно наложенные много позже ограничения — Законы Великого Айзека. Это нелегко, но возможно — были бы деньги. У Барри они есть. За ним точно так же, как и за Большой, стоят довольно мощные полукриминальные структуры галактического масштаба. Я в первую очередь имею в виду Легион. Это ведь не просто странствующая орда наемников, но и большие деньги. И большая политика. Правда, этим силам безразличны академические тонкости происхождения и природы того ключа, который откроет им доступ к власти над судьбой андроидов Большой Колонии. Им нужны только сами андроиды — боевые люди-роботы. И как можно больше.
— И это несмотря на всеобщий запрет на их применение… — вздохнул Ким.
Удивительного для него здесь не было ровным счетом ничего. И сенаторы, и депутаты, да и сам Федеральный Директорат могли издавать сколько угодно запретительных законов и декретов. Но костры вооруженных конфликтов продолжали полыхать и тлеть в разных концах бывшей Империи. Они поглощали ровно столько запрещенных видов оружия (а андроиды в общем-то и были таким оружием), сколько его мог поставить черный рынок вооружений.
В ответ на реплику Агента Скрипач только пожал плечами.
— До сих пор, — продолжил он, — производство андроидов с отмененным Первым Законом было у Барри делом штучным. Каждый годный к продаже экземпляр получали своим методом — целенаправленным воспитанием, психическими воздействиями, психохимической обработкой или, наконец, путем хирургического вмешательства. Потому что нейрокоды отмены Законов Айзека — тайна, и даже лучшие хакеры не способны исторгнуть ее из файлов Сети. Процент брака огромен. Этот-то брак и идет на сцены и арены Подземных Театров. И учтите, что действовать ему приходится постоянно в обход закона — подпольно. Это сильно его ограничивает. А теперь перед ним приоткрылась возможность получить в свое распоряжение всех андроидов Большой Колонии! И на совершенно законных основаниях!
— Это как сказать, — покачал головой Ким. — Если с помощью Орри ему удастся вернуть андроидам их исходную сущность, то очень скоро на планете начнется ад кромешный.
— А именно этого ему и надо! — воскликнул Скрипач. — Безусловно, на взбунтовавшихся андроидов — а они взбунтуются непременно — не будет никакой управы. Кроме заранее подготовленных в Подземных Театрах лидеров такого бунта. А они будут беспрекословно подчиняться Барри Стуку. Так он, по крайней мере, себе это представляет. Так что только он и станет столпом законности и порядка на планете. Уже вне зависимости от того, кто или что будет представлять власть формально. Все это будет представлено перед остальными Мирами как победа сил демократии над рабовладельческим строем. А существующий в Большой Колонии строй действительно напоминает рабовладельческий и непопулярен в Федерации — и это удержит Директорат от вторжения. И эта планета станет крупнейшим поставщиком боевых андроидов в Обитаемом Космосе. А Барри — одним из самых богатых людей в нем. Причем — учтите это, Агент, — все граждане Колонии, принадлежащие к роду людскому, встретят широкую распродажу андроидов аплодисментами. Потому что жизнь на планете с никому не подчиняющимися беспределыциками, каждый из которых стоит нескольких десятков профессиональных воинов, — отнюдь не сахар. Да и с доходов от этой торговли населению перепадет хоть какая-то толика…
Нет, конечно же, такая распродажа будет называться вербовкой, контрактованием и другими вполне легальными терминами. Пожалуй, даже не придется отменять в Бэ-Ка соответствующие федеральные законы о запрете торговли разумными существами.
— Вы так хорошо осведомлены о планах мастера Стука… — позволил себе высказать сомнение Ким. — У вас и среди его окружения есть своя э-э… агентура?
— А по-вашему, ее не должно там быть? Вас еще не просветили о сути моих отношений с этим человеком? Он ходил в моих приятелях много лет назад. И он ограбил меня…
— Вы говорили, что та женщина, что приходила заключать со мной контракт, — человек Стука?
— Сейчас да. Но, собственно говоря, Элен Каманера — ничья. Она всегда сама по себе. Вам это может показаться странным, но я знаю ее гораздо лучше, чем мастер Стук.
То, что Скрипач знает настоящее имя его посетительницы, уже не удивило Кима. Старик был непрост и, похоже, всеведущ.
— Насколько я понял, — заметил он, — она, несмотря на молодость, прожженная авантюристка…
Лицо Скрипача чуть заметно изменилось. Видно, печаль посетила старика.
— Можете считать, что так. Это будет проще. Но она и очень несчастное создание… В том есть и моя вина.
— Вы говорите, что Стук ограбил вас? — постарался сменить тему Агент.
— Да, — кивнул Нолан, — ограбил… Но об этом я вам расскажу чуть позже — нам предстоит довольно долгое ожидание. И будьте готовы — ближе к ночи, а то и ночью мы будем пробираться через Болота. Учтите — пробираться будем на своих двоих. Из наземной техники через Болота пройти сможет, пожалуй, только хороший глайдер. Остановите кар. Выходим. Не забудьте пакет с сандвичами. Я понесу термос и пледы.
Ким остановил «пульчинеллу» и спрыгнул с невысокой подножки на сырой песок обочины. Несколько раз присел, разминая порядком затекшие ноги. Окинул взглядом воздвигнувшуюся перед ним дюну.
— Спрячьте кар вон в тех зарослях, — деловито распорядился Скрипач. — И полезли наверх.
По сигналу пульта управления послушная машина юркнула за занавес невысокой «черной травы», немного обиженно пошуршала там и затихла. Двое ее пассажиров принялись, утопая по щиколотку в песке, взбираться к гребню дюны.
С этого гребня перед ними открылись Болота — совсем не такие, какими бывают болота на Земле. Над бескрайней гладью, тянущейся к скрытому дымкой горизонту, вознеслись потоки седых испарений, принимающие причудливые формы трав, деревьев, гигантских грибов… Лишь кое-где глаз различал над бурой жижей кочки и малые островки, поросшие чем-то пегим и корявым.
«Там, за этой дымкой, живут колдуны, — напомнил себе Ким. — Точнее, те, кого здесь называют колдунами… А в самих Болотах обитают мудрые тахо…»
— Садитесь, — пригласил его старик. — Постелите плед и садитесь. Он непромокаемый…
— Что мы тут будем делать? — осведомился Ким.
Старик вздохнул:
— Я же сказал вам, что нам предстоит долгое ожидание… Вот тут мы и будем ждать. Смотреть в небо и ждать…
Назад: Глава 8 ЗАКЛЮЧЕННЫЙ, «ОРГАНЫ» И ЗАЛОЖНИК
Дальше: Часть третья КЛЮЧ И ЗАМОК