Книга: Лорд. Небесные дороги
Назад: Глава 18 Дерган
Дальше: Глава 20 Коварство проводника

Глава 19
Блуждающий лорд

Шрео добрался до острова Марров уже после полудня. Со своими двумя попутчиками он нанял карету и отправился в имение Дио. Пропуском во дворец младшего брата бывшего супруга Каары служило письмо принцессы. Накануне Лургадо убедил ее высочество отправить срочное приглашение лорду Руо.
Вот и величественное здание из голубого камня. Министр подошел к воротам и обратился к охраннику:
– Письмо ее высочества лорду Руо. Приказано передать лично в руки.
Данное обстоятельство объясняло, почему в качестве гонца выступал милорд. Шрео явился на встречу не в белых цветах чиновника, а одетый в соответствии с традициями своего рода. Его синяя укороченная накидка имела яркое малиновое пятно на правом плече.
– Как доложить? – пробурчал охранник.
– Милорд Скеу, – прибывший назвал имя реального человека из числа дальних родственников.
– Ждите.
Своим телохранителям Шрео приказал не подходить к дворцу ближе, чем на полсотни ростин. Он знал, что глава рода Марров тщательно следит за охраной резиденции, высматривая подозрительных лиц задолго до их прибытия к воротам.
Министру несколько изменили внешность, причем не в лучшую сторону. Подправили форму носа, увеличили щеки и подбородок. И хотя на лбу убрали морщины, выглядеть от этого моложе он не стал.
– Рад вас приветствовать, лорд! – первым поздоровался Шрео.
Он не ожидал, что новый хозяин сам выйдет к воротам.
– Что у вас, милорд? – Всем своим видом Руо показывал, что торопится.
– Личное письмо принцессы. Леди Каара просила кое-что передать на словах и дождаться письменного ответа.
Молодого человека учили скрывать свои эмоции, однако от Шрео не ускользнула тень недовольства, промелькнувшая на лице вельможи.
– Хорошо, прошу следовать за мной, – произнес он. – Только учтите, времени в обрез. В вашем распоряжении десять минут на все, включая мой письменный ответ.
– Благодарю вас, господин Руо, – поклонился гость.
Брат Дио направился левее основного здания в небольшую беседку. Туда же полминуты спустя вошел лакей с кувшином розового вина и двумя бокалами. Хозяин как раз закончил читать письмо.
– Вы говорили, ее высочество хотела что-то передать на словах?
Слуга начал наполнять бокалы. Министру показалось неуместным передавать слова принцессы при постороннем, и он решил дождаться, пока слуга уйдет.
– Не волнуйтесь, Гесендио ничего не слышит, – успокоил гостя лорд.
– Леди Каара сейчас собирает преданных ей людей и просит вашей помощи. События последних дней показали, что враг чрезвычайно силен. Первый удар столица выдержала, но обязательно будут второй и третий.
– Я вас услышал, милорд. Передайте, мои люди скоро прибудут на остров Руххов.
Руо пригубил вино. Посланник принцессы последовал его примеру, после чего продолжил объяснения. Он не решался задать главный вопрос.
– Вчера заговорщики совершили нападение на несколько причалов. Два челнока уничтожены. Если вы скажете, куда и когда прибудете, мы сможем организовать встречу.
– В течение трех суток я приеду во дворец. Мы сумеем за себя постоять, милорд. – Вельможа поднялся, давая понять, что встреча окончена.
– Прошу прощения, господин Руо, – гость также поднялся с резной скамейки, – мой вопрос может показаться странным, но не мог бы я переговорить с вашим братом?
– Скеу, что вы себе позволяете?!
– Это не Скеу, – неожиданно заговорил остановившийся на пороге беседки лакей. – Шрео, кто тебе лицо так исковеркал?
– Первый министр? – удивился молодой человек. – Но его же убили!
– Меня тоже, – парировал «Гесендио», – но ведь живу пока.
На глазах у гостя «слуга» начал меняться. Иллюзия вскоре развеялась, и перед гонцом Каары предстал лорд Дио.
– Фу-у-ух, – облегченно вздохнул министр, – слава Наднебесному, а я все боялся верить Лургадо.
– Как он догадался, что я не погиб? – строго спросил высокий лорд, заняв место за столом.
– Министр образования когда-то учил Руо и знал, что ваш брат повел бы себя совершенно иначе, если бы вас на самом деле убили.
– А ведь и правда, – после секундной паузы согласился вельможа. – Я бы мог и сам это просчитать, но после ранения два дня не до того было. Твоя загадка меня едва не лишила жизни.
– Гербовый знак?
– Он самый. Вещица оказалось сразу с двумя убийственными сюрпризами.
– Я слышал, был взрыв.
– Полкареты разворотило. Но сначала мне попытались выжечь мозг ментальной атакой.
– Кто? – Шрео хорошо помнил – Дио охраняли его же люди.
– Не кто, а что. Это очень древняя техника. Сейчас разучились создавать псевдосущности, а раньше могли подсадить такую тварь в любой загадочный предмет. Когда кто-то пытался разгадать секрет, получал концентрированный ментальный удар огромной силы. После такого шанс выжить, причем довольно небольшой, имеется лишь у лорда чистого неба. Я не преминул им воспользоваться.
Министру хотелось расспросить собеседника, как тому удалось спастись от взрыва в тесном салоне кареты, однако вельможа поднял ладонь кверху, жестом останавливая его.
– Времени у нас действительно немного, милорд. Расскажи лучше, как сам угодил в число погибших?
– Мне практически не оставили выбора: или в застенки, и тогда конец расследованию, поскольку под подозрение попадут все, кто работал под моим началом, или героическая смерть от рук подлых заговорщиков. Я выбрал второе…
Шрео вкратце поведал о своих злоключениях. Когда закончил описание схватки возле особняка, высокий лорд усмехнулся:
– А ты не теряешь хватки, молодец. Правда, если бы тот, кто стоит за беспорядками в столице, был рядом, твоя уловка провалилась.
– Вы хотите сказать, что главаря заговорщиков нет на острове Руххов?
– Без сомнения. Пока ты имел дело лишь с его помощниками, причем не самыми лучшими.
– Где же он сам?
– Пока не знаю, только уверен, что в королевском дворце он появится, когда ситуация в Кардоме обострится до предела. Ты говорил об острове Цруззов, что удалось раскопать? – сменил ход беседы Дио.
– Немного. Существует некий боец из невидимок. Происхождение чуть ли не из лордов. Хорошо подготовлен, обладает мощным даром отводить взгляд, думаю, имеет и другие способности. О-Нгеро наверняка много о нем знает, но рассказывать не будет, у них это не принято. Отступник в гильдии объявляется вне закона и подлежит уничтожению, но сначала его еще отыскать нужно. Мои люди выяснили, что метку гильдии бывшему невидимке снимал стиратель Слао, который тоже пропал.
– Погодите, я вчера видел его в городе, – подключился к разговору Руо.
– Значит, он все-таки жив, – обрадовался Шрео.
– Брат, займись, – тут же приказал высокий лорд. – Постарайся узнать, где бывает, с кем общается, пригласи в гости, хотя б для того, чтобы Слао посмотрел на мой склеп. Будь очень осторожен, не спугни его раньше времени.
Младший из рода Марров поднялся и вышел. Старший продолжил беседу:
– А теперь, Шрео, я хочу поделиться некоторыми предположениями. Брату о них пока знать не стоит, а тебе будет не лишним. Гербовый знак, едва не отправивший меня к Наднебесному, все же многое рассказал о нашем противнике. И что самое важное, враг пока не подозревает о разгадке его тайны. Полагаю, та штучка предназначалась Куо. Тебе ее подбросили во дворце, надеясь, что покажешь леди Кааре. Поскольку вещица непростая, принцесса отнесет отцу, а тому не хватит сил справиться с ловушкой. Мне и самому едва удалось выжить. Отсюда вывод – враг не знал, в каком состоянии Куо. Ты говорил, было несколько попыток проникнуть в его покои, но ни одна не увенчалась успехом?
– Да.
– Враг хотел ускорить уход короля, чтобы разжечь смуту, однако план не сработал, пришлось перестраиваться. Вполне возможно, вчерашние беспорядки стали первым шагом на этом пути. И я думаю, что они провалились не только благодаря мастерству людей, но и вследствие неподготовленности противника.
– А почему высокие лорды не хотят принять власть из рук принцессы? – спросил Шрео. – Я слышал, она делала такие предложения.
– Моя смерть напугала многих, особенно высоких лордов. Род Марров древнее их будет, знаний и умений у меня больше, но даже они не спасли. Отсюда вывод – появилась новая фигура, могучая и непредсказуемая. Никто не знает, чего от нее ждать. Кроме меня. Благодаря твоему смертоносному подарку я теперь получил серьезное преимущество перед Фео и Мюо.
Министр не стал уточнять, какое, как и интересоваться, не поделится ли его собеседник своими знаниями с другими высокими лордами. Отношения глав родов королевства всегда были натянутыми.
– Полагаю, неизвестный главарь попытается стравить между собой самых влиятельных вельмож. Доведет обстановку в Кардоме до крайности и в разгар гражданской войны явится эдаким спасителем.
– Прошу прощения, господин Дио. А он имеет право на трон?
– Если я не ошибаюсь, по рождению негодяй находится в дальнем родстве с Куо.
– Так почему же?.. – не выдержал Шрео, повысив голос.
Министр быстро спохватился, резко замолчав. Он ожидал гнева собеседника, но тот лишь улыбнулся и махнул рукой:
– По официальной версии мы с тобой оба в гостях у Наднебесного, а там сословных различий нет.
Слова Дио успокоили министра, но в дальнейшем он решил вести себя сдержаннее. Высокий лорд между тем продолжил:
– Почему этот человек не заявляет свои права на трон? Во-первых, еще жив нынешний король, а во-вторых… Помнишь, я сожалел о том, что Каара узнала о тайном причале к западу от Долины Гроз?
– Конечно.
– Принцесса наверняка послала несколько челноков с крылатыми посланниками за Мембрану, чтобы спасти Кардом от надвигающихся бедствий. Но средство для этого она выбрала весьма опасное.
Шрео не мог понять, к чему клонит вельможа, однако задавать наводящие вопросы не рисковал, просто слушал. А тот явно чего-то недоговаривал.
– Поскольку у нас не вышло зачать ребенка, Каара решила найти потомков тех высоких лордов, которые пропали за Мембраной пятьсот лет назад. Ты о них слышал?
– Нет.
– И не мог слышать. Только в библиотеках лордов чистого неба сохранились крохи информации о тех исторических событиях. Принцесса, полагаю, нашла упоминания о двух пропавших вельможах, чьи роды еще древнее ее собственного. Оба пересекли Мембрану, но так и не сумели вернуться обратно. Наверняка Каара обнаружила и трактат своего дяди, который утверждал, что потомка дворян из нашего мира можно в чужом отыскать по его вниманию к облакам. Там сказано, что такой человек постоянно смотрит в небо, вместо того чтобы глядеть под ноги во время ходьбы.
– Значит, Варио собирался притащить в Кардом одного из этих двоих? Точнее, из их потомков?
– Уверен в этом. Но принцесса не знала всей правды. Те два высоких лорда не просто так отправились за Мембрану, они сопровождали третьего. В изгнание. Вельможи должны были доставить преступника в чужой мир и вернуться. Что-то пошло не так, обратно челнок не прибыл. Именно после этого решено было ограничить пересечение Мембраны только крылатыми посланниками.
Шрео стало немного не по себе от прикосновения к тайне, о которой не ведали даже лорды белого облака. И теперь ему нужна была вся информация по давнему делу.
– Мне позволено будет узнать его имя?
– В дневниках моего деда его нет, но сказано, что преступник подло погубил своего двоюродного брата, когда того короновали на престол Кардома.
«Руххи правили в Кардоме семьсот лет, значит, убийца точно принадлежал к их роду», – мысленно отметил Шрео, а вслух произнес:
– Высокий лорд предал смерти короля, да еще из собственного рода?!
– Поэтому приближенных вельможи казнили, его остров опустили на землю, а самого приговорили к изгнанию туда, где злодей не мог воспользоваться своими способностями.
Министр знал о наказаниях, предусматривавших лишение дара. Иногда эта процедура отнимала у преступника не только его способности, многие потом в течение года утрачивали еще и рассудок. Однако отобрать дар у высокого лорда было практически невозможно. О том же, что участок суши обрушили на землю, он вообще слышал впервые.
– И предок Куо был тем человеком, кто наказал убийцу правителя?!
– Да, за эти заслуги его и короновали буквально на следующий день, хотя обычно процедура затягивалась на три-четыре декады.
– Оно и правильно, иначе…
– Королевство нельзя оставлять без власти, – перебил гостя высокий лорд. – А злодеев такого масштаба следует уничтожать без жалости.
– Вы думаете, что потомок этого негодяя мог вернуться? Прошло ведь столько лет. Неужели жажда мести передавалась из поколения в поколение? Опять же дар. Если им не пользоваться веками, можно и растерять, наверное.
– Не исключено, но я склонен верить в худшее. И у меня для этого имеются веские основания. Вернемся к гербовому знаку. В истории Кардома существовал всего один человек, умевший создавать псевдосущности, которые даже в спящем состоянии живут не более полугода. Кроме псевдосущности на знаке была еще и взрывчатка. Сложи эти два обстоятельства. И что мы имеем?
– Умелого злобного монстра, собирающегося отомстить всему Кардому.
– Был бы рад твоей ошибке, Шрео, но это единственное правдоподобное объяснение тому, что у нас происходит.
– Значит, в первую очередь он попытается убить высоких лордов?
– Ты прав. Только мы знаем правду о его прошлом. Полагаю, негодяй стравит между собой Заллов и Гассов. Вчера мне сообщили, что на острове Гассов сожжена деревня, а всех ее жителей куда-то вывезли. Фео снаряжает разведывательный отряд. Как думаешь, где в первую очередь он будет искать?
– Учитывая тот факт, что у Мюо недавно был мор и несколько сотен простолюдинов отправились к Наднебесному? Интересно, а к эпидемии этот пришелец может иметь отношение?
– Вполне. Знаний и коварства для подобных действий ему не занимать. Правда, я не уверен, что он получил доступ ко всему багажу предков. В том же трактате дядюшки леди Каары говорится о постепенном восстановлении способностей.
– Поэтому он и действует столь осторожно? – предположил Шрео. – Я имею в виду – чужими руками. Выходит, пока он еще уязвим?
– Неуязвимых не существует, но твоя догадка не лишена оснований. Враг еще не вошел в полную силу.
– И почему его не убили пятьсот лет назад? Стольких бы проблем удалось избежать.
– Законы и сейчас не позволяют казнить высокого лорда, – напомнил Дио. – Единственное преступление после того случая не подпадает под него: повинный в смерти его величества подлежит сожжению. Кстати, если бы принцесса донесла твою находку отцу, ее могли обвинить в смерти короля.
– Да-а, коварства нашему врагу действительно не занимать. Где бы еще найти союзников, способных оказать действенную помощь? Я так понимаю, на господ Фео и Мюо надеяться не стоит.
– Я уже думал над этим. В Кардоме есть всего один человек, которому они поверят. Слова любых других будут восприняты, как козни недоброжелателей.
– Неужели они не послушают даже вас? – Шрео знал ответ, но решил немного польстить собеседнику.
– Мой род хоть и старше, но не настолько, чтобы являться безусловным авторитетом. К тому же официально я мертв и не спешу никого в этом разубеждать. Поэтому если кто и способен помочь, то лишь он.
– Мне позволено будет узнать, о ком речь?
Высокий лорд внимательно посмотрел на министра:
– Его называют блуждающим лордом.
– А разве это не легенда?
– Легенды не рождаются на пустом месте, Шрео. Блуждающий лорд действительно существует, я читал о нем в дневниках деда. Этот вельможа не имеет ни острова, ни слуг, ни обязанностей, но, помимо прочих, обладает уникальным даром. Он видит грядущее и может повлиять на него своим вмешательством, если оно лично его не устраивает.
– Интересно, где можно отыскать блуждающего лорда?
– Обычно он сам находит нужных людей и ненавязчиво подсказывает, что им делать.
На несколько секунд в беседке воцарилось молчание. Каждый из собеседников осмысливал полученную информацию. Министру пора было возвращаться, чтобы успеть долететь до острова Руххов засветло.
– Пожалуй, на сегодня хватит, – хозяин словно угадал мысли гостя. – Дел еще очень много.
– Господин Дио, как мне поддерживать с вами связь?
– Не со мной, только с Руо. Кстати, скажи Лургадо, что его догадки не подтвердились, встретиться со мной не удалось.
– Я так и сделаю, высокий лорд.
– А по поводу связи… В отряде моего брата есть офицер, который время ужина будет проводить в трактире «Щит». Его легко узнать по зеленой накидке с розовым пятном в виде сердца на плече. Пусть твой человек спросит его о милорде Квео. Если офицер скажет, что тот недавно отправился на запад Кардома, значит, можно передавать сведения.

 

После известия об убийстве высокого лорда и первого министра владыка острова Закков принял меры, чтобы обезопасить себя и свою семью.
Первым делом он завершил операцию с фиалом, гибель Шрео даже несколько облегчила решение этой задачи. Другой правительственный чиновник, не задумываясь, подписал бумаги, согласно которым приближенным Лсуо предписывалось принять ценный груз у государственных поставщиков и доставить его на склад. Поскольку лорд от имени короля оплатил услуги добытчиков, те со спокойной совестью отправились в положенный отпуск, а на склад следом пришла другая бумага с сообщением о неудаче экспедиции и подготовке новой. В свете последних событий никто не торопился разбираться с поставками фиала, поэтому причин для беспокойства у предприимчивого лорда не было. Жену и обоих сыновей Лсуо предусмотрительно отправил отдохнуть в горы. Отряд охраны и маршрут, о котором, кроме главы рода, никто не знал, являлись гарантами их безопасности.
Довольный собой, лорд белого облака ужинал в компании самых одаренных милордов из своего окружения. Обладая способностями, дополняющими друг друга, эти вассалы составляли последнюю линию обороны на пути к хозяину.
В какой-то момент Лсуо почувствовал легкое головокружение. Пришлось поднапрячься, чтобы от него избавиться. Когда сознание обрело полную ясность, вельможа обнаружил, что его телохранители спят. Все до единого!
– Кто здесь?! – встревожился владыка острова Закков.
Он ощутил чужое присутствие, но пока не обнаружил постороннего. Наконец, прямо из воздуха проявились очертания человека.
– С кем имею честь беседовать? – спросил незнакомец.
– А вы не знаете, в чей дом вломились? – возмутился хозяин.
Он почти сразу же пожалел о сказанном. Если явившийся сумел без особых трудов справиться с охраной и незамеченным проникнуть в дом, то сил у него гораздо больше, чем у Лсуо.
– Воля Наднебесного бросает меня в разные места, уважаемый. Куда конкретно, ведомо лишь ему, поэтому я и спрашиваю.
Тон речи не совсем сочетался с содержанием. Незнакомец говорил, словно приказывал. И спорить с ним желания не возникало.
– Я владыка острова Закков. А кто решил нанести столь неожиданный визит мне?
– Так вот кого Наднебесный избрал для спасения Кардома от надвигающейся чумы…
– Я вас не понимаю, господин… – Лсуо сделал очень выразительную паузу, надеясь, что незваный гость представится.
– Мое имя не имеет значения, важно другое. Наднебесный подсказывает, что нужно сделать, дабы одолеть последствия надвигающейся грозы. Первый шаг сделан, поэтому выбор Наднебесного пал на вас.
На вид странному визитеру было не более сорока, но судить о возрасте незнакомца по внешности не стоило. Человек, способный усыпить шестерых умелых милордов и явиться невидимым лорду белого облака, мог создать себе любую внешность. В глаза сразу бросалась агрессивность незнакомца. Крупный острый нос, раскосые глаза и выступающие скулы придавали лицу хищное выражение. Тон речи ему полностью соответствовал.
– Какой еще шаг? – Владыка острова Закков очень осторожно пытался выяснить, с кем разговаривает. – Все мои усилия направлены лишь на заботу о своих подданных – тех, кто проживает на моем острове.
– Весьма мудрое на сегодня решение – лишить вельмож причитающегося им фиала.
Это был удар, что называется, под дых. Если о фиале станет известно другим лордам, Лсуо ждут серьезные неприятности.
– Откуда вы…
– Наднебесному все известно: и прошлое и будущее. Он доводит его до меня, а я – до тех, от кого оно зависит.
– Грядущее? От меня? Не может быть!
– Хочешь сказать, что Наднебесный в тебе ошибся? – Незнакомец неожиданно перешел на «ты», добавив металла в голос, хотя и до этого недостатка в нем не ощущалось.
– И в мыслях не было. Просто я никогда не думал, что моя скромная персона может повлиять на судьбу Кардома. Ладно бы еще высокие лорды или кто-то из двенадцати могучих вельмож.
– Мир держится как раз на скромных и незаметных на первый взгляд людях. А Наднебесному видны даже скрытые дела наши.
«Хорошо прикрываться тем, кого не проверишь, – размышлял Лсуо, ощущая себя загнанной в угол мышью, которая не может оттуда выбраться. – Скорее бы уже говорил, чего от меня надо».
– Я думаю, не все действия следует выставлять на всеобщий показ, иначе окружающие могут решить, что ты стремишься вызвать у них зависть, – придумал себе оправдание лорд белого облака.
– Именно скрытность привлекла внимание Наднебесного. Готовы ли вы, Лсуо, встать под его знамена и спасти Кардом от полного разорения?
«Отказаться не получится. Этот тип слишком силен и чересчур много знает. Но как же не хочется ему подчиняться!»
– В меру своих сил и возможностей постараюсь оправдать доверие Наднебесного. Сил у меня, правда, немного, но могу оказать финансовую поддержку.
– Десять тысяч золотом, сотня бойцов со способностями и дюжина челноков через два дня должны быть возле южного причала. За ними прибудет командир в малиновом плаще. Думаю, не стоит объяснять, что ваши люди обязаны слушаться его, как отца родного. Или вы хотите сами возглавить отряд? – отчеканил странный гость.
– Стратег из меня никакой. Не хотелось бы своими неразумными действиями помешать планам Наднебесного.
Незнакомец выразительно посмотрел на потолок трапезной. Через минуту он произнес:
– Возможно, вскоре понадобится и ваше личное участие. Главное, вы двигаетесь в нужном направлении, лорд. Я не прощаюсь.
Мужчина исчез, однако глава рода Закков ощущал чужое присутствие еще долгих двадцать секунд – ровно столько требовалось, чтобы дойти до приоткрытой двери в трапезную.
«Любопытно, кто это? Если бы Куо не был прикован к постели, то я бы решил, что это он. Ни Фео, ни Мюо не смогли бы пройти мою защиту, их возможности мне хорошо известны. Кто еще остается? Руо? Допустим, умирающий Дио успел передать ему наследство рода Марров, но у них никогда не имелось столь мощного дара отводить чужие взгляды. Мои предки всегда славились умением видеть невидимое, и вдруг такая осечка! Неужели легенда о блуждающем лорде – не просто красивая сказка? Судя по силе, незнакомец вполне подходит под легендарную личность. Вот только он слишком навязчиво хотел меня в этом убедить. А я доверчивым никогда не был и не собираюсь. Ладно, деньги он от меня получит, сотню бойцов тоже, и они будут выполнять его команды. До поры до времени. Род Закков еще имеет некоторые сюрпризы, о которых никому не ведомо».
Назад: Глава 18 Дерган
Дальше: Глава 20 Коварство проводника