Книга: Запретная дверь
Назад: Глава пятая О ПОЛЬЗЕ ГЛАЗ
Дальше: Глава седьмая БЕЛОЕ ПЯТНО

Глава шестая
ФАБИАНА

1
Голова Элли застыла на середине кивка, которым собиралась подтвердить догадку Манекеника о том, что она потерялась. Сердце в груди отчетливо ударилось. Манекеник улыбался все так же мило, заманчиво, ей по-прежнему хотелось все ему выложить… Вот только сидящая на руках кукла сердито рванулась от него в другую сторону.
Широко распахнутыми глазами Элли смотрела на собеседника и чувствовала, как в ней зашевелился ужас. Кажется, она едва не совершила ошибку. Большую ошибку, непоправимую! Она забыла об осторожности… От куклы исходило суровое недовольство. Элли буквально услышала, как та говорит ей: «Ты свихнулась, хозяйка? Нашла кому довериться! Может, сразу бросишься с моста или встанешь под колеса трейлера?»
Элли пробил пот.
— Так ты здесь одна? — подал голос Манекеник, не понимая, что творится с девочкой.
Кукла в руках напряглась. Ручки и ножки сделались твердыми — ни повернуть, ни согнуть. У Элли от испуга похолодели ладони. Насколько бы миловидно ни выглядела игрушечная подружка, Элли временами побаивалась ее, и ничего с этим не поделать! За долю секунды девочке пришлось выбирать между ней и смешным человечком. И она выбрала куклу. Хоть та была сердита, но вчера спасла ей жизнь.
Элли шумно втянула воздух ртом. Подняла руку:
— Мой папа вон там… Он паркует машину.
По тому, как резко оглянулся Манекеник, она поняла, что фраза прозвучала убедительно. И куколка в руках расслабилась. А еще Элли готова была поклясться, что в этот момент ладони обдало теплом от пластикового тельца.
«Я все сделала правильно, — подумала девочка. — Она считает, что я поступила правильно, не доверившись Манекенику».
Палец девочки указывал не в пустоту. Возле кафе парковал машину человек в галстуке, похожий на клерка из крупной корпорации. Он запер ключом дверцу и собирался войти под вывеску «Соленый петух».
— Это твой отец? — спросил Манекеник, огорченный столь сильно, будто умер кто-то из его родственников.
Вместо ответа Элли побежала к кафе. Манекеник остался возле забора, огорченный, сбитый с толку, но внимательно глядящий ей вслед. Из-за этого роль пришлось играть до конца, и девочка юркнула в распахнутую дверь аккурат перед человеком в галстуке.
2
После улицы, залитой солнцем, Элли в первый момент показалось, что в кафе темно, как в подвале. Она задержалась у порога, привыкая к недостатку света.
Посетителей было немного. Они сидели на грубоватых деревянных стульях за грубоватыми деревянными столами. Между столами сновала официантка, симпатичная креолка лет пятнадцати. В дальнем конце возвышался бар с безумным количеством бутылок и немолодым барменом, копошащимся за стойкой. Элли сомневалась, что десятилетней девочке вроде нее позволено сюда заходить, к тому же здесь было полным-полно незнакомцев. Но кукла в руках сидела смирно — значит, опасности не было.
Человек в галстуке, которого она назвала своим отцом, вошел в кафе следом за ней, вынудив застрявшую в дверях Элли пройти вглубь. Девочка оглянулась на улицу. Сквозь прямоугольник дверного проема было видно, что Манекеник маячит на том же месте возле забора. Элли отстранилась от входа, чтобы он не увидел ее.
Мужчина в галстуке опустился на свободное место и поднял руку, подзывая официантку. Элли прижалась лопатками к торцу свободного стола между компанией молодых рабочих и двумя пожилыми дамами, томно нависшими над чашечками кофе и курящими тонкие сигареты. Она представляла, как ее сейчас схватят и выведут из заведения, выкручивая ухо. Но на девочку в проходе между столами пока никто не обращал внимания.
Элли еще раз выглянула на улицу.
Манекеник исчез со своего места у забора. Она было обрадовалась и собралась вернуться на улицу, но вдруг обнаружила его физиономию в окне. Загородившись руками от солнца, он заглядывал внутрь. Войти почему-то не решался.
Элли скользнула за свободный стол, спрятавшись за фигурой громко разговаривающего рабочего. Она опустилась на отполированное крепкими задами деревянное сиденье, почувствовав на нем каждую выбоинку.
Манекеник не отходил от окна, продолжая оглядывать, зал.
— Ну уйди же! — прошептала она.
— Что за детский сад?! — раздался удивленный женский голос — Ты с кем пришла?
Перед ней стояла официантка. Та самая девушка-креолка в короткой юбке, белом фартуке, с подносом грязной посуда в руке. Черные волосы скручены на затылке в пучок, упругая грудь выпирала сквозь тонкую ткань блузки. Официантка была лет на пять старше Элли, но казалась непостижимо взрослой. Ее симпатичное лицо было сердитым.
— Ты зачем сюда пришла? Ну-ка проваливай отсюда, здесь тебе не место! Это заведение для взрослых! Проваливай, давай-давай!
Если бы не стул, Элли наверняка в самом деле провалилась бы — сквозь пол от стыда. Так она и знала, что ее прогонят! Так и знала!
Бросив опасливый взгляд в окно (Манекеник в этот момент изучал другую часть зала), Элли прижала к себе куклу и медленно выползла из-за стола. Мир вокруг полыхал адским пламенем, лицо горело — ей было невыносимо стыдно.
Девушка-официантка задумчиво наблюдала за ней, держа поднос на весу. Красная как рак Элли повернулась к гонительнице спиной и взяла курс к выходу. Она не думала, что произойдет дальше, когда окажется на улице. Скорее всего, Манекеник поймет, что девочка обманула его, что нет никакого отца… да уже, наверное, понял! Но она об этом не думала. Ей хотелось как можно скорее покинуть кафе, посетители которого, казалось, все до единого взирали на нее с гневным укором.
И тут ожила кукла.
Элли обрадовалась, но ненадолго. Потому что кукла дернулась назад. Она звала вернуться к официантке.
В первый момент девочка подумала, что ошиблась. Да, ошиблась! Кукла имела в виду нечто другое, Элли просто ее неправильно поняла. Но игрушка дернулась снова. И в том же направлении.
Элли задумалась. Более странного указания она не могла себе представить. Кукла запретила ей открыться очень смешному человечку, но направляет к сердитой официантке, которая прогоняет девочку из кафе. Зачем? Да и что ей сказать?
Пока Элли мучительно размышляла, застыв в проходе между столами и осторожно оглядываясь, официантка начала перекладывать поднос из одной руки в другую. И неожиданно выронила его из пальцев! Тарелки с остатками риса и куриными костями, ножи и вилки, перемазанные в соусе, кофейные чашки с ложечками и блюдцами, сам поднос — все это с грохотом и звоном обрушилось на половицы. Столовые приборы метнулись под ноги посетителей, тарелки разлетелись вдребезги. Одна из чашек раскололась, вторая уцелела, но лишилась фарфоровой ручки.
Элли съежилась.
— Фабиана! — завопил из бара сиплый голос. — Фабиана! Опять грохнула поднос, корова криворукая!
Глаза официантки огорченно вспыхнули. Упав на колени, она принялась собирать осколки и куриные кости, соскребать пальцами рис. Элли вспомнила, что однажды, когда ей было пять или шесть лет, она случайно уронила чашку, у которой тоже отвались ручка. Мария-Луиза сильно разозлилась. Она кричала в точности так же, как кричал на официантку человек из бара. Элли потом приклеила ручку, но мачеха не перестала злиться, все говорила, что падчерица криворукая и ни на что не годится, Элли было очень обидно… Девочка представила себя на месте официантки и почувствовала к ней жалость. Она обнаружила, что Фабиана не такая уж и взрослая, как казалась вначале.
Сунув куклу под мышку, Элли присела на колени и стала сгребать в кучку осколки. Затем сползала под стол и достала вилку. Еще очень хотелось восстановить чашку. Элли пыталась приделать на место отколотую ручку, но та не хотела держаться. Если бы нашлась капелька клея, то чашкой можно будет пользоваться долго. Из той чашки Элли пила год или полтора, правда, Мария-Луиза все равно ее разбила. И сразу заявила, что виновата падчерица…
Девочка обнаружила, что официантка внимательно смотрит на нее.
— А я знаю, кто ты, — сказала она. — Тебя зовут Элли.
Ноги моментально подняли девочку. Теперь раздумывать нельзя — нужно бежать из кафе. Но прежде чем она рванулась к двери, Фабиана цепко схватила ее за запястье.
— Отпустите! — взмолилась Элли. — Пожалуйста, отпустите меня!
— Замолкни.
Одной рукой прижав к боку поднос с осколками, другой волоча за собой упирающуюся Элли, официантка потащила ее куда-то в глубь кафе. Столы закончились, и они оказались возле ряда кабинок. Фабиана толкнула каблуком дверь одной из них, с нарисованным петухом, просунула туда Элли и вошла следом.
Стол в центре кабинки окружала скамья. Посередине стола устроилась небольшая вазочка с цветами, плошка с сахаром, солонка и перечница.
Элли забилась в угол. Фабиана опустила поднос на столешницу, выглянула в зал, затем затворила за собой дверь.
— Только не ори, — предупредила она, глядя на Элли большими, ярко обведенными глазами. — Там на улице ошивается этот урод Корасау. Настоящий подонок. Видела забор? Многие объявления появились по его вине, точно тебе говорю. И куда смотрит полиция? Впрочем, понятно куда.
Элли со страхом смотрела на Фабиану, ничего не понимая.
— Я знаю, кто ты, — сказала официантка. — Новости распространяются очень быстро. — Она внезапно улыбнулась, оглядывая Элли. — Уму непостижимо, какая ты маленькая! Талма Фин сказала, что тебе около тринадцати, но тебе лет девять, не больше.
— Мне почти десять, — хмуро произнесла Элли.
— Ты не девочка, а чудо какое-то! Нужно иметь редкий талант, чтобы оставить в дураках обезьян Лусио.
Элли мало что поняла из этих слов. Ей было достаточно того, что Фабиана больше не ругалась.
Официантка присела рядом с ней на лавку. От нее одуряюще пахло цветочными духами, круглая, налитая грудь прибавляла девушке возраст.
— Откуда ты взялась? Ты хоть знаешь, что тебя ищут повсюду?
— Кто ищет? — спросила Элли.
— «Кто», «кто»! — покачала головой Фабиана. — Красавчик Лусио!
Имя ни о чем ей не говорило. Официантка поняла это по взгляду девочки.
— Ну ты даешь, Элли! Ты как будто не из этого мира. Лусио — это один из самых страшных гангстеров Рио. Он входит в «Terceiro Comando», у него под контролем большая фавела. Пока он занимает должность gerente, но скоро станет dono. Говорят, очень скоро, всего через несколько месяцев. Короче, Красавчик Лусио — настоящий отморозок. Думаю, во всей Бразилии другого такого не найти. За твою голову он объявил награду. Целых десять тысяч реалов, можешь себе представить? Если Лусио так расщедрился, то наверняка ты стоишь целое состояние.
Элли со страхом посмотрела на Фабиану.
— Не бойся, я тебя не сдам, — мимоходом сказала девушка. — У меня в фавеле Рио Комприду три сестры таких, как ты, одна другой меньше. Я им вместо мамы.
Элли ничего не понимала:
— Почему меня ищет Лусио?
Фабиана как-то грустно посмотрела на нее:
— Ты, видать, совсем не в курсе.
— В курсе чего?
В этот момент Фабиану позвал сиплый голос из бара. Она встрепенулась, подхватила поднос, осколки на нем хрустнули.
— Я сейчас вернусь. Сиди здесь, никуда не уходи. В кабинку никто не заглянет, можешь не волноваться, она заказана… Ты голодна?
Элли отрицательно помотала головой.
— По глазам вижу, что голодна. Сейчас принесу чего-нибудь. Не уходи, поняла?
И Фабиана исчезла за дверью.
Элли не верила в свое счастье. Впервые после встречи с владельцем игрушечного магазинчика знакомство с чужим человеком порадовало ее до глубины души. Кукла опять оказалась права. Элли-то думала, что официантка злая. А Фабиана оказалась такой хорошей! Можно сказать, что Элли еще не встречала в жизни столь замечательных людей, как она.
Кукла смотрела на девочку обманчиво-восторженным взглядом и улыбалась вечной улыбкой. Какая все-таки Элли маленькая и глупая. Кукла опытнее и мудрее. Девочка поклялась в будущем доверять каждому указанию маленькой спутницы.
Чувствуя горячий прилив благодарности, она поцеловала ее в твердую щеку:
— Спасибо тебе, куколка. Спасибо большое!
3
Андрей был рад, что все обернулось удачно. Официантка выглядела чересчур молодо, но он надеялся, что она поможет девочке. У нее был добрый взгляд. Даже когда креолка сердилась, глаза выдавали, что она не умеет сердиться по-настоящему.
Он ни слова не понял из того, что официантка с серьезным видом объясняла девочке. Хорошо бы, она вызвала полицию. Может, она ушла для этого? Может, уже набирает номер вроде 02 ил и 911 — он не знал, на какой набор цифр здесь откликаются люди в фуражках…
Андрей вдруг вспомнил, словно невообразимо далекий эпизод из прошлого, что обещал Альбине подать сигнал, когда окажется в девочке. Показать глазами SOS. И хотя в состоянии, в котором он находился, глаз не было (как и головы, и пульса, и лимфатической системы), Андрей представил, что двигает ими. Смотрит вверх. Затем вниз. Затем опять вверх… опять вниз…
«Вверх-вниз, вверх-вниз», — мысленно повторил он.
Его желание уперлось в незримую преграду. Все равно что пытаться пройти сквозь Великую Китайскую стену.
Вероятнее всего, сигнал не дошел. Андрей не почувствовал отдачи.
4
В тишине пустой кабинки Элли почувствовала внутри себя непонятное шевеление. Состояние напоминало те моменты, когда куколка оживала и что-то требовала от девочки, только сейчас это требование исходило не из рук, а из головы Элли.
— Куколка, это ты делаешь? — удивилась она, рассматривая маленькую подружку, неподвижно лежавшую в ладонях.
Шевеление прекратилось.
Если это опять кукла, то совершенно непонятно, чего она хочет. Раньше она вздрагивала лишь тогда, когда Элли требовалось решить какой-либо вопрос. Обычно вопрос жизни и смерти, последнее время были только такие… Но сейчас вопросов перед девочкой не стояло. Находясь под опекой Фабианы, Элли пребывала в блаженной расслабленности впервые за три дня приключений.
— Чего ты от меня хочешь? — спросила девочка у куклы.
5
Андрей сразу понял, что девочка почувствовала его мысленное усилие, и оставил попытки послать сигнал в далекую питерскую спальню. Контакт с малявкой гораздо важнее кручения глазами. Он давно искал канал общения с девочкой, потому что существовал один вопрос, давно требующий ясности.
Думая, как реализовать свое намерение, он оглядел стол, посреди которого расположились крохотная ваза с цветами, солонка, перечница, сахарница…
6
Кукла едва заметно рванулась из рук.
— Что ты хочешь? — спросила Элли.
Снова рывок.
На этот раз Элли определила, что он был направлен к центру стола. Девочка думала секунду, потом вскарабкалась на сиденье с ногами и перенесла куклу туда, куда она стремилась.
Еще рывок.
Элли двинула куклу к центру стола, с замирающим сердцем ожидая нового толчка. Если бы она знала о лозоискательстве, то сказала бы, что это чем-то похоже на поиски подземного источника воды при помощи раздвоенного прутика.
Сжимающие пластиковое тельце руки оказались рядом с наполненной до краев сахарницей.
— Что тебе нужно? Я не понимаю.
Новый рывок заставил девочку вздрогнуть. Куклу мотнуло, ее плечо ударило по плошке с сахаром. Сахарный песок рассыпался и покрыл столешницу белым, хрустящим ковром.
«Слава богу, не соль!» — с облегчением подумала Элли. Мария-Луиза говорила, что рассыпанная соль — плохая примета. На тебя обрушится несметное количество несчастий, хотя Элли сомневалась, что ей может быть несчастнее, чем сейчас. Зачем бояться какой-то соли, когда на свете существуют незнакомцы!
— Посмотри, что ты наделала! — сказала Элли, обращаясь к кукле, в точности повторив интонации мачехи.
Кукла больше не двигалась.
Элли оглянулась на дверь и собралась смести сахар к краю стола, чтобы затем собрать его в горсть и вернуть в плошку, когда кукла напряглась…
Кукла напряглась. Она просила не убирать рассыпанный сахар. Чего она хочет?
Элли задумалась, глядя на белое поле. «Она хочет, чтобы было грязно», — первое и самое глупое, что пришло в голову.
Нет, конечно, кукла хотела не этого. Но тогда чего?
Девочка коснулась мизинцем белой крупы. На поверхности осталась точка. Элли слизала сладкие крупинки с пальца. И внезапно ощутила в себе чужой вопрос.
Было трудно объяснить, откуда он появился. Элли просто почувствовала внутри себя желание узнать ответ. Желание возникло из ниоткуда, пришло в мысли со стороны. Самое любопытное заключалось в том, что Элли прекрасно знала ответ, ей не было нужды спрашивать у себя столь очевидные вещи.
Она наморщила лоб, закусила нижнюю губу и кропотливо вывела на белом поле:
«Меня зовут Элли».
Едва палец закончил последнюю букву, как чужое желание внутри нее исчезло. Любопытство постороннего было удовлетворено.
Элли отдернула палец от сахарного поля. Она вдруг поняла, что дело здесь не в кукле, доставшейся ей, как она думала, от мамы. Кукла является частью чего-то большего — могущественной невидимой силы, которая следит за ней и при случае помогает.
В девочке толкнулся суеверный страх. Кто следит за ней? Зачем это делает? Раньше никто и никогда ей не помогал. Она всегда была одна.
— Кто ты? — тихо спросила Элли.
В голове стояла тишина. Кукла тоже молчала.
7
Хлопнувшая дверь кабинки заставила Элли оторваться от куклы. Вернулась Фабиана. Она принесла большую тарелку с надкусанной кровянисто-коричневой отбивной и почти нетронутым гарниром из фасоли и помидоров. Остатки чьего-то ужина. В другой руке официантка держала стакан молока.
— Я рассыпала сахар, — виновато сообщила девочка.
— Ничего, я уберу, — ответила Фабиана. Она поставила перед Элли тарелку и стакан. — Ешь давай. Компания строителей собирается отвалить, поэтому мне нужно вернуться в зал и рассчитать их. Я приду через пять минут.
Девушка достала из кармана тряпку и, замерев на секунду над загадочной надписью «Меня зовут Элли», смела рассыпанный сахар в ладонь.
Когда дверь за Фабианой закрылась, Элли заглянула в тарелку. При виде ужина, пусть и остывшего, она быстро забыла о странностях в своей голове. Выпив половину стакана молока, такого холодного, что сводило зубы, она взялась за отбивную. Маленькими укусами девочка обгрызла кусок с краев. Она съела не больше десятой части, но этого хватило, чтобы насытиться. Потом отодвинула кусок на край тарелки и перешла к помидорам и фасоли.
Покончив с гарниром (не забыв при этом покормить куклу), Элли допила молоко и осоловело откинулась на стену кабинки. Возле солонки нашелся маленький стаканчик с зубочистками. Элли достала одну, поковыряла в зубах, потом поковыряла во рту куклы.
— И не возмущайся! — строго предупредила она. — Ты тоже ела. Зубки должны быть чистыми!
Вместо обещанных пяти Фабиана вернулась минут через двадцать. Она заперла дверь на маленький засов и села рядом с Элли.
— Четверть часа никто не будет беспокоить, — сказала она. — Готова слушать?
Элли напряженно кивнула.
Фабиана посмотрела на свои ногти, размышляя, с чего бы начать.
— Детка, ты попала в очень скверную историю. Не понимаю, как ты об этом еще не догадалась. В общем, твоя мачеха тебя продала.
Открыв рот, Элли недоверчиво посмотрела на официантку.
— Нет, — возразила она, задыхаясь от волнения. — Мария-Луиза потеряла меня… возле супермаркета…
— Не знаю, что произошло возле супермаркета, но она должна была передать тебя двоим подручным Лусио. Причем деньги она уже получила… Но при передаче что-то произошло, и ты оказалась на свободе. Говорят, из-за этого Лусио пристрелил своего помощника. Он очень разозлился. Теперь все улицы гудят, разыскивая тебя. И, я думаю, не напрасно этот червяк Корасау крутился возле кафе. Не знаешь, он видел тебя?
— Я не понимаю, — дрожащим голосом произнесла Элли. Слезы готовы были покатиться по щекам. — Мария-Луиза не могла меня бросить!
Фабиана сочувственно взяла ее за руку:
— Элли, забудь об этой стерве. Тебе нужно думать, что делать дальше.
Девочка не хотела верить Фабиане, но маленький ум без желания хозяйки подставил недостающий элемент в уравнение и пришел к неутешительному выводу: сказанное Фабианой — правда! Все встало на свои места: и новые туфли, которые купила себе Мария-Луиза, не заплатив за электричество, и ее внезапная доброта, и поездка в Рио. Элли вспомнила, как мачеха отворачивалась от нее, когда уезжала со стоянки супермаркета. Мария-Луиза бросила ее в чужом городе. Но зачем? Зачем?! Неужели ради денег!
Элли вдруг поняла. Ее глаза широко раскрылись. Она больно ударила себя по коленке.
Мария-Луиза не виновата в случившемся. Виновата сама Элли! Именно она, и никто другой!
Последнее время мачеха все чаще ее наказывала. За то, что Элли медленно ест, за то, что недобросовестно чистит обувь, за то, что «криворукая и неуклюжая от рождения». Эти обвинения казались Элли несправедливыми, ведь она старалась изо всех сил… Но что, если она не достаточно старалась? Что, если не до конца выполняла указания Марии-Луизы и своим поведением окончательно ее разозлила? Что, если, бросив падчерицу в чужом городе, мачеха свершила еще одно наказание, самое суровое из всех? Элли получила урок, но теперь должна осознать свое упрямство и дурное поведение, должна раскаяться, найти путь домой и просить у Марии-Луизы прощения.
Конечно, так и есть! Просто очередное наказание.
Как бы парадоксально это ни выглядело, но Элли еще сильнее захотелось вернуться к Марии-Луизе. Ведь у девочки не было другого дома, не было другой семьи. Она попросит прощения у мачехи, пообещав быть максимально послушной, и с этого момента будет аккуратнейшим образом исполнять все приказы. Иникогда, никогда не будет перечить! Только бы вернуться в Барбасену — тогда Мария-Луиза сжалится над ней и позволит остаться в своем доме.
И у Элли снова будет семья.
— Я хочу вернуться домой, — сказала она.
— Зачем? — устало ответила Фабиана. — Чтобы мачеха снова тебя продала?
— Она больше так не сделает, — пробурчала Элли. — Я знаю!
— Далеко твой дом?
— В Барбасене.
— Это где?
Элли стала думать, как ответить, и ничего не придумала.
Фабиана скривила рот:
— Наверняка доехать туда можно только на поезде или междугородным автобусом. А у тебя, скорее всего, и денег на билет нет.
Элли заплакала.
— Да погоди реветь! — одернула ее официантка. — Это не самое страшное. Самое страшное в том, что из Рио тебе не выбраться. Ни пешком, ни на автобусе, ни даже если бы ты умела летать. Тебе носа нельзя показать на улицу — парни Лусио сразу схватят за шкирку, десять тысяч на дороге не валяются… Лусио отвратительный человек. Я не знаю, зачем ты ему понадобилась, но все, что он делает, это зло. Он в принципе не может творить добро, у него для этого нет сердца. Ты ни в коем случае не должна попасть к нему, Элли. Если это произойдет, можешь попрощаться с жизнью!
Она задумалась.
— Тебя бы спрятать, пока все не уляжется, но ума не приложу где. Здесь нельзя, хозяин платит человеку из «Terceiro Comando», сдаст тебя, чтобы выслужиться, не успеешь и глазом моргнуть. Домой отвести… так нашей фавелой заправляет Бранко, Лусио с ним на короткой ноге. Да и не войти в фавелу чужому человеку, даже маленькой девочке.
— Может, полиция? — осторожно спросила Элли. — Нам в школе говорили, что, если что-то случилось, нужно подойти к полицейскому.
— «Полиция»! — фыркнула официантка. — Да что они могут! Парни из фавел — вот кто управляет городом. Если понадобится, они город кверху ногами поставят, и полиция ничего не сможет сделать. Сколько раз так было. В полицию никто не верит. А еще слышала про этих, которые беспризорников и воришек отстреливали? Говорят, до сих пор существуют. Не, в полицию лучше не ходить. От них вообще лучше за километр держаться.
— Что же мне делать? — снова захныкала Элли.
Фабиана долго и напряженно смотрела в пустоту.
— Мне кажется, тебе нужно идти к доне Флоресте.
— Кто она?
Девушка хмыкнула.
— Хороший вопрос, так сразу на него и не ответишь. Она вроде бы не держит районов, у нее нет фавел под контролем, ее люди не торгуют наркотой. Живет себе и живет на вилле… — Девушка наклонилась к Элли и заговорила тихо, почти шепотом: — Только все ее боятся, словно ведьму. Она входит в «Comando Vermelho», но даже там ее боятся. Что уж говорить об их врагах из Ти-си? Если они что-то сделают против того, как она им велела, в фавелу придет военная полиция и оставит после себя одни трупы. Лусио — тот вообще бесится, когда о ней слышит: она не позволяет ему торговать наркотой в некоторых районах. Поэтому на твой вопрос, кто она такая, я отвечу так. Если парни из фавел управляют городом, то она управляет этими парнями. Говорят, даже в полиции и администрации города делают так, как она скажет. Вот кто такая дона Флореста!
Элли слушала раскрыв рот.
— Правда, — продолжала Фабиана, — про нее говорят и другие вещи. Иногда жуткие.
— Какие?
— Никто не знает, чем она занимается, поэтому придумывают всякое. То говорят, что не человек она вовсе. То говорят, что на обед ей подают не свинину, не баранину, а кое-что из людей приготовленное. Днем и ночью она ходит в черном платье, а лицо закрыто черной вуалью. Говорят, если снимет она вуаль и посмотрит на тебя, ты умрешь!
— Мамочка! — Элли закрыла рот ладошкой.
— Не обращай на это внимания, — сказала официантка, оправляя блузку. — Я так думаю, народ специально придумывает эти ужасы, потому что никто не знает, чем она занимается на самом деле. Но если кто-то и способен защитить тебя от Лусио, то исключительно она.
Фабиана взяла с тарелки не съеденную Элли отбивную и стала заворачивать ее в салфетки.
— Мне про нее еще мама рассказывала, давным-давно, когда я была маленькой. Много лет назад дона Флореста была красивой и доброй женщиной, у которой росла такая же красивая дочь. Однажды девочка ушла в школу… и больше ее никто не видел. Никогда. С тех пор она ходит в трауре, а на лице носит вуаль. Она очень ожесточилась с тех пор, и все ее боятся. Но я слышала пару раз, если у человека случилась серьезная беда, например деньги нужны на операцию для матери или требуется вытащить сына из группировки какого-нибудь отморозка, дона Флореста может исполнить то, о чем ее попросят. Так что нет у тебя другого пути, кроме как идти к Сеньоре.
— Фабиана, пожалуйста, отведи меня к ней!
— Я? — всполошилась девушка. — Ни за что. Идти должен тот, кого это касается. И потом, кто за меня будет работать? А сестер кормить? Нет, малышка, тебе надо идти к ней самой.
— Но как же я ее найду?
Отбивная оказалась в плотной упаковке из салфеток.
— Я тебе объясню. Если пойдешь скрытно, не привлекая внимания, то без проблем доберешься до виллы доны Флоресты. Слушай и запоминай. Во-первых, тебе нужно сесть на автобус — Фабиана назвала номер. — Вот тебе два реала, остановка здесь недалеко, в ста метрах за кафе. Сядешь в автобус и поедешь на нем до «Сан-Клементе». Это улица такая в Ботафогу. Ехать восемь или девять остановок. Когда выйдешь из автобуса, пойдешь прямо по улице в сторону моря, Большой холм, вдоль основания которого тянется улица, держись левой стороны. Где у тебя левая рука?
Элли показала.
— Правильно, — кивнула Фабиана. — А мои сестры постоянно путают… После остановки пройдешь три перекрестка, а за четвертым повернешь налево, в сторону холма. Будешь идти, пока не упрешься в большую красивую виллу, огороженную забором. Там еще на столбах кричащие лица изображены. Сразу поймешь, что это она, не перепутаешь. Подойдешь к воротам. Сверху на тебя посмотрит камера, а на столбе будет динамик. Нажмешь на кнопочку под динамиком, и тебя спросят, зачем ты пришла. Ответь слово в слово, как я тебе сейчас скажу: «Пожалуйста, пропустите меня к доне Флоресте с очень серьезной просьбой!»
Элли повторила про себя фразу как заклинание.
— Ворота откроются, и ты пройдешь внутрь. Иди по дорожке, никуда не сворачивая, прямо к дому. Возле него сидит большой пес. По ночам его выпускают бегать вдоль ограды, но днем он на цепи. Пес начнет на тебя лаять, а ты брось ему…
И девушка протянула Элли упакованную отбивную.
— Проси Сеньору помочь тебе. Проси очень вежливо. И, возможно, она исполнит просьбу.
— А может не исполнить? — с болью спросила Элли. Пальцы стали скользкими от жира, пропитавшего салфетки.
— Скажем так, — сказала Фабиана предельно серьезно. — Она поможет, если все сделаешь правильно. Иначе тебе будет худо.
Она замерла на полуслове, глядя на девочку.
Глаза Элли вдруг обрели самостоятельную жизнь. Лицо девочки застыло в испуге, в то время как зрачки гуляли вверх-вниз, вверх-вниз. Фабиана не на шутку перепугалась. Она сразу подумала об одержимости. Наум пришел какой-то старый фильм о девочке, в которую вселился дьявол и вытворял с ней разные нехорошие вещи.
Официантка осенила себя крестным знамением. В тот же миг хулиганство глазами прекратилось.
— Вот что я тебе посоветую напоследок, — сказала Фабиана. — При доне Флоресте лучше так не делай. Иначе худо будет сразу.
8
Андрей мало что понял из разговора, хотя и без объяснений знал, что ситуация непростая. Гораздо интереснее было наблюдать за чувствами девочки. С каждым словом, произнесенным молодой официанткой, ее душа наполнялась страхом. В то же время, тайком следя за рассказчицей, она испытывала восхищение и трепет. Официантка казалась Элли непостижимо взрослой, знающей все на свете. Это напомнило ему свое отношение к старшему двоюродному брату, на которого Андрей глядел в детстве так же восхищенно и трепетно. Брат был заводным, полным веселых историй и анекдотов, в комнате у него стоял большой катушечный магнитофон с кучей записей. Андрей старался во всем на него походить, перенимал привычки, манеру разговаривать, пытался шутить, как он…
Чувства девочки вызвали полузабытые, щемящие воспоминания, однако более важным являлось то, что Андрей наконец выяснил, как зовут девочку.
Элли.
Звонкое имя, словно колокольчик. Он надеялся, что при пробуждении сумеет его вспомнить. Должен вспомнить, потому что это простое имя, всего четыре буквы — не треклятые названия улиц и городов…
Элли продолжала внимать каждому слову новой знакомой, а Андрей решил, что наступил подходящий момент, чтобы снова попытаться отправить сообщение Альбине. В этот раз он не готовился и не собирал волю в кулак. Слившись с чувствами Элли, просто велел себе трижды перевести взгляд с потолка на столешницу…
Оба объекта трижды появились и исчезли из глаз. Движения были неровными, дергаными, но Андрей понял, что добился прорыва. Он повторил попытку, и на этот раз зрачки Элли совершили прямые и равномерные движения. Обрадованный успехом, он продолжал эксперимент до тех пор, пока не увидел крестящуюся официантку. Тогда стало ясно, что надо прекращать. Пока достаточно.
Официантка что-то сказала, поднялась. Элли встала имеете с ней. Они протиснулись к выходу из кабинки. Распахнулась дверь. Это действие спровоцировало сознание Андрея на выход. Пространство перед ним затянуло туманом, и он на некоторое время провалился в забытье.
9
Прижимая к груди куклу и завернутую в салфетки отбивную, Элли вышла из кабинки следом за Фабианой. Посетителей в зале поубавилось. Яркость солнца за окнами уменьшилась — еще один день близился к вечеру.
За стойкой бара Элли увидела человека, который кричал на Фабиану, когда она уронила поднос. Бармен оказался хозяином кафе. Пожилой, лысый, с серым, одутловатым лицом и перекинутым через плечо полотенцем. В отличие от голоса, вид у него был, прямо скажем, неважный. Отчаянно потея и ежесекундно обтирая концом полотенца лоб и щеки, он отвечал на вопросы… Кого бы вы думали?
В майке без рукавов, обнажающей литые плечи в татуировках, на стойку опирался мулат из пикапа. Псевдомороженщик. Один из двух людей, при воспоминании о которых Элли бросало в озноб. Фабиана назвала их «обезьянами Лусио», но для Элли они оставались незнакомцами.
Рядом с мускулистым мулатом крутился Манекеник. Теперь, зная больше об этом человеке, Элли видела, что он совсем не смешной, а мерзкий и отвратительный. От его ужимок даже затошнило.
Фабиана тут же загородила девочку собой:
— Так я и знала! Этот слизняк все же заметил тебя!
Пока хозяин кафе не смотрел в ее сторону, официантка переместилась к двери без надписи, пряча Элли за спиной.
— Тебе нужно сейчас же бежать отсюда, пока никто не заметил, — произнесла она, почти не разжимая губ. — Я попытаюсь их задержать, как смогу… За этой дверью посудомоечная. Пройдешь мимо раковин и упрешься еще в одну дверь. Она ведет на улицу, ну а дальше ты знаешь, что делать. Найдешь остановку и автобус, как я говорила.
Она коснулась пальцами своих дивных изогнутых губ, отпечатала на них поцелуй, после чего перенесла его на крутой лобик Элли:
— Прощай, девочка. Я буду за тебя молиться.
Элли не хотела уходить от Фабианы, но та с силой вытолкала ее за дверь. Пробегая мимо стальных раковин, возле которых, к счастью, не оказалось работниц-посудомоек, Элли с тоской думала о замечательной девушке, встретившейся на ее пути. Девушке, которую Элли больше не суждено было увидеть.
10
— Фабиана! Фабиана! — позвал хозяин кафе, заметив пятнадцатилетнюю официантку. — Ты что там возишься? А ну поди сюда!
— У меня клиенты, — отозвалась она.
Он усиленно замахал рукой:
— Иди-иди. Подождут твои клиенты.
Она направилась к стойке бара, эффектно покачивая бедрами, каблуки звонко стучали по половицам. С удовлетворением поймала на себе заинтересованный взгляд Бычка.
— Шевели задницей! — раздраженно прикрикнул хозяин кафе, когда она была уже возле стойки.
— Чего тебе? — недовольно отозвалась Фабиана, словно не замечая рядом с ним двоих чужаков.
— Не видела тут девчонку?
— Ты неправильно спрашиваешь, Марселло, — прошипел Корасау с ублюдочной улыбкой, а затем так посмотрел на девушку, словно собирался выпить ее кровь. — В кафе вошла девчонка. Вот такого роста. — Его ладонь повисла над полом. — Где она?
— А я почем знаю? — ответила Фабиана. — У меня вон клиентов куча. Некогда смотреть по сторонам.
Она увидела, что крепыша ответ устроил. Сейчас ему было не до вопросов и ответов, глаза нашарили смелое декольте Фабианы и прилипли к нему. Но Корасау, равнодушного к ее прелестям, ответ не понравился. Насколько она знала, женщинами он никогда не интересовался, в отличие от детей…
— Я своими глазами видел, что сюда вошла девочка с куклой. — Он делал акцент на каждом слове. — Лет десяти, зовут Элли. Элли, как колокольчик!
— Если ты видел, тогда ты и должен знать, где она. А я понятия не имею. Мне хватает своих сестер.
— Ладно, — примирительно сказал Бычок, оторвавшись наконец от груди Фабианы. Посмотрел ей в лицо, она ему игриво улыбнулась.
— Ладно, пошли. — Бычок взял Корасау за плечо. — Может, она на улице. Поищем на улице. Если ты не наврал.
Корасау рывком выдернул плечо из ручищи мулата.
— Я не наврал! — заорал он, затрясшись.
Он снова повернулся к Фабиане, но глядел почему-то на барную стойку.
— Говоришь, не имеешь понятия? — спросил Корасау, вытирая платком и без того сухие губы. — А может, имеешь? Может, говорить не хочешь?
Фабиана подавила тугой ком в горле.
— Я работаю здесь, не разгибая спины, — холодно ответила она, — и даже не замечаю, когда за окнами наступает вечер. Я должна обслужить клиентов, а все остальное меня волнует так же, как государственный переворот в какой-нибудь Африке. Может, девочка и заходила, когда я была на кухне. Я не видела. Но даже если бы видела, то сказала бы ему… — Она показала подносом на Бычка. — А не тебе, больному ублюдку.
При последних словах с губ сорвались брызги слюны и попали в лицо Корасау. Тот вздрогнул, захлопал глазами, затрясся. В руке снова возник платок, разукрашенный цветочками. Корасау принялся яростно стирать с лица чужих микробов. Наблюдая за этим, Фабиана почувствовала удовлетворение.
— Ты тратишь мое время, — устало сказал Бычок своему спутнику, — а значит, и время моего босса.
— Еще две секунды, — ответил ему Корасау.
Он стер с лица невидимые капли. Грудь тяжело вздымалась, словно после долгой пробежки. Прищуренный взгляд оторвался от барной стойки и уперся в Фабиану. Корасау улыбнулся ей гадючьей улыбкой, от которой девушке стало не по себе.
— Ты очень хочешь, чтобы мы ушли, — прошипел он. Губы тряслись от ярости. — Ждешь не дождешься. И мы уйдем, Корасау тебе это обещает. Только имей в виду, что, пока ты работаешь в кафе, твои сестры гуляют одни в фавеле.
Ком снова встал в горле. Встал намертво.
— Чем они, сладенькие, занимаются, пока ты здесь? — продолжал Корасау. — Играют в салочки? Или в прятки? Не страшно оставлять их без присмотра, ведь столько детей пропадает на улицах! Это так ужасно, когда с твоими близкими что-то случается, правда? Не дай бог, пропадет чья-то дочь или сестренка… А если две пропадут? Или три? Что ты будешь после этого чувствовать, Фабиана?
В глазах защипало. Ей пришлось заткнуть слезинку кончиком пальца, чтобы не потекла тушь. Жест был настолько красноречивым, что Корасау довольно улыбнулся. Его слова попали в яблочко.
— Ты наверняка будешь думать: ах, это я сама во всем виновата! Я не сказала Фернею Корасау правду, когда это можно было сделать, а теперь мои сестры исчезли! Где они? Что с ними?
Она ощутила, что с трудом держится на ногах.
— Ты ведь не хочешь, чтобы так произошло, Фабиана? Не хочешь, верно?
— Ублюдок! — Тушь уже чертила дорожки по ее щекам.
— Куда подевалась девочка? Ты ведь знаешь, где она.
— Я ничего не скажу!
Бычок оживился.
— Такты видела девочку? — спросил он, взяв ее за локоть. Пальцы у него были железными. — Говори немедленно. Пли я тебе руку сломаю.
Фабиана зарыдала. Хозяин кафе стыдливо опустил глаза.
— Где ты видела девчонку? — Бычок сильно сжал пальцы.
— Говори правду, — встрял Корасау. — Правду говори.
Она не могла остановить слезы. И слова тоже. Они хлынули из нее вместе со слезами.
— Она маленькая девочка, она никому ничего не сделала!
— Где? — не унимался Бычок. По его смуглому лицу катились крупные капли пота.
— Она ушла.
— Куда?
— На улицу Сан-Клементе.
Бычок с раздражением отбросил ее локоть. Девушка споткнулась и плюхнулась на попку. Слезы и тушь залили щеки, а Фабиана сидела на полу и плакала. Пусть она и ухаживала за тремя сестрами, пусть считала себя взрослой, но ей было всего-навсего пятнадцать лет.
Корасау и Бычок обошли рыдающую на полу официантку и направились к выходу. На устах Корасау играла гадючья улыбка. Глядя на Фабиану, он поцеловал воздух:
— Передай это своим сестренкам, сладенькая. Мечтаю с ними познакомиться!
Хозяина кафе трясло от страха.
— Как ты могла им врать! — разъяренно прошипел он из-за стойки. — Ты знаешь, что теперь будет?
Внезапно слезы отпустили Фабиану. Ни с того ни с сего она заговорила вслед уходящим головорезам.
— Это непростая девочка! — сказала она. — Очень непростая! Вы себе зубы обломаете, пытаясь разгрызть этот орешек!
— Мы разберемся, — промяукал Корасау, обернувшись. — Не забудь передать от меня привет сестренкам!
Он вышел на улицу.
— Ее окружают знаки! — выкрикнула Фабиана. — Ее охраняют!
Бычок выходил из дверей последним. Услышав ее слова, он напрягся, пальцы потянулись к майке, под которой на груди пряталось распятие. Фабиана подумала, что мулат подозревал о чем-то подобном. Он догадывался, что имеет дело с необычной девочкой.
11
На улицу Сан-Клементе автобус привез Элл и через длиннющий тоннель, проходящий под грядой холмов, что делили город на Северную и Южную части. Это была ее первая самостоятельная поездка на автобусе. Дождавшись на остановке нужного номера, она вошла в задние двери, купила у контролера билет за полтора реала, миновала турникет и выбрала одно из кресел в пустом салоне. Во время поездки Элл и умудрилась задремать, уткнувшись лбом в стекло, и только объявление водителя не позволило пропустить нужную остановку.
Вдоль улицы Сан-Клементе стояли небоскребы, над которыми нависала гряда холмов, поросшая тропическими лесами. Вдалеке блестела вода залива Ботафогу. Элли решила не смотреть по сторонам. Оставив холмы слева, как учила Фабиана, девочка зашагала по улице, считая перекрестки. На город опускался вечер, вдоль дорог зажглись фонари. Чем больше перекрестков Элли оставляла за спиной, тем быстрее таяла ее решительность.
Как она посмеет войти на виллу? Как? Ведь девочку там никто не знает. Ее сразу прогонят взашей. А не прогонят, то она сама умрет от страха, едва переступив чужой порог. Но даже если случится чудо и она выживет — как, как, как просить дону Флоресту о помощи? Скорее всего, ничего не получится. Ничего не выйдет, кроме неприятностей. Так не лучше ли вообще не ходить на виллу?
Элли не заметила, как замедлила шаг. Она больше не смотрела под ноги, а крутила головой по сторонам, рассматривая вывески. Возле лотков и витрин она останавливалась, глядя на манекены в модной одежде, на дешевые бриллианты, выложенные конфетами надписи в кондитерской. На каждой остановке Элли убеждала себя, что ей необходимо на это посмотреть; сейчас посмотрит и пойдет дальше… сейчас… ну сейчас точно…
Вот наконец и четвертый перекресток. За ним свернуть налево, на маленькую улицу. Элли по светофору перешла дорогу и двинулась мимо невысоких домов в сторону холма. Здесь ее потихоньку начало трясти. Страх перед неизвестностью вернулся. С каждым шагом голос Фабианы в ушах становился все тише, и Элли все меньше хотелось идти к доне Флоресте со своей глупой просьбой о помощи.
Когда она добралась до места назначения, солнце зашло и улицы окутали сумерки. Вдоль небольшой дороги у основания холма Дона Марта выстроились аккуратные, красивые дома, окруженные вычурными оградами и прекрасными садами с пальмами. Среди всех домов выделялся один, стоявший на пригорке, самый большой. Его фасад украшали колонны, за высокой оградой из прутьев раскинулся парк, который, казалось, сливался с тропическим лесом позади виллы.
Элли подобралась к ограде. Нет сомнений, что Фабиана имела в виду именно этот дом. Только подойти к воротам и нажать кнопку было выше ее сил — нечто вроде подвига на войне.
12
Сознание вернулось к Андрею, когда девочка рассматривала роскошную виллу. Дом, пристройки, окружающий парк выглядели мрачно и таинственно. В окнах первого и второго этажа ни огня. Ей зачем-то нужно туда войти, но Элли тряслась как овечий хвостик. В памяти всплыли предшествующие события. Вероятнее всего, ее сюда направила официантка.
Он не мог оценить правильность такого совета. И, конечно, не имел понятия, кому принадлежат роскошные апартаменты. По мнению Андрея, было гораздо проще обратиться к полицейскому, чем идти на какую-то виллу. В этом его мировоззрение в корне отличалось от мировоззрения Фабианы, для которой власть в городе сосредоточивалась именно в таких виллах, а не в мэрии или полицейском управлении.
Впрочем, эти рассуждения были неважны, потому что девочка испытывала такую сильную неуверенность, что была готова повернуть назад. Не оценивая правильность похода на виллу, Андрей решил просто поддержать ее. Она впервые отважилась на какой-то поступок. Верный он или нет — несущественно. Ей нужно совершить этот поступок, чтобы обрести уверенность.
13
От куклы по ладоням разлилось мягкое, благословенное тепло, от которого даже засосало под ложечкой. Это был знак, что Элли все делает правильно. Не стоит бояться. В случае чего кукла подскажет, что делать.
Собрав крупицы смелости, которые в ней были, Элли медленно двинулась вдоль ограды.
Виллу окружала решетка из кованых черных прутьев с острыми пиками на концах. Держалась она на каменных столбах-опорах. Именно на них Элли увидела кричащие лица. Они рельефно выступали из столбов, волосы разметались по сторонам, глаза выпучены, рты распахнуты в жутком вопле, словно при пытке. Разглядывая одно из лиц, девочка поежилась. Ей представилось, что если их лепили с настоящих людей, то, скорее всего, они были мертвы.
Ворота никто не охранял. Створки были сомкнуты. Элли подошла к прутьям, просунула между них лицо и оглядела территорию. Ни души. Гравийная дорожка, ведущая к дому, газоны, неработающий фонтан в глубине хмурого парка… и ни одного человека в пределах видимости — ни дворника, ни садовника, ни охранника. Девочке показалось, что она единственный живой человек во всей округе. Впрочем, это не означает, что ее появление осталось незамеченным.
С верхотуры столба, на котором крепилась правая створка ворот, на девочку смотрел глазок видеокамеры. «Как и говорила Фабиана», — подумала Элли. На том же столбе, на уровне лба, был смонтирован электронный блок с динамиком и круглой кнопкой. Сердце забилось сильнее. Девочка встала на цыпочки, чтобы ее рот оказался на уровне прорезей, и нажала кнопку.
Сначала ничего не произошло, но затем из динамика раздался бесстрастный механический голос:
— Кто ты? Зачем пришла?
Элли ответила в точности как ее учила Фабиана:
— Здравствуйте. Меня зовут Элли. Пожалуйста, пропустите меня к сеньоре доне Флоресте с очень серьезной просьбой!
Элли задрала голову, глядя в видеокамеру. Потом снопа посмотрела на ворота. Прошло какое-то время, после чего послышался легкий гул. Створки вздрогнули и начали раздвигаться. Между ними образовался проход, сквозь который Элли вполне могла пройти, но створки продолжали двигаться и в итоге распахнулись на всю ширину, словно перед ними стояла не крошечная девочка, а большой грузовик.
Фабиана сказала, что она должна идти к дому по дорожке и никуда не сворачивать. Элли так и сделала. Она зашагала по хрустящему гравию, ведущему к широкой парадной лестнице дома. Двери были распахнуты, и с расстояния девочка видела за ними пустой просторный холл. Ей вновь стало не по себе. Пальцы крепче стиснули куклу, на что та ответила поддерживающим теплом, вернув Элли уверенность.
У основания лестницы на цепи сидел пес. Он зашевелился при ее приближении, поднялся на лапы. Это был большой черный босерон. Глядя на девочку глазами убийцы, босерон сдавленно зарычал, готовясь оглушительно рявкнуть. Элли поспешно освободила от салфеток отбивную и бросила ему.
Звякнув цепью, босерон поймал кусок в воздухе и, придавив лапой к газону, начал драть большими клыками. Элли скатала салфетки в бумажный шарик, поискала куда выбросить, но не нашла. Пришлось нести с собой в дом.
Перед ступенями, ведущими в холл, девочка ненадолго задержалась. Она уже собиралась подняться по ним, как вдруг подол сарафана всколыхнул легкий ветерок. В недоумении девочка оглянулась на парк. Кроны акаций не качались, листья не шелестели. Ветра не было. Босерон, бросив отбивную, взволнованно задергал головой.
Хрустнул гравий. Элли оглянулась.
Позади нее на подъездной дорожке стоял большой черный автомобиль. Полированный монстр с круглыми фарами, почти глазами, едва слышно урчащий, сверкающий хромом на окантовке окон, радиаторной решетке и колесных дисках. Конечно, единственный путь, каким автомобиль попал сюда, были ворота, через которые он въехал неслышно. Но Элли была твердо уверена, что к парадной лестнице черный монстр свалился прямо с неба.
Распахнулись передние дверцы. Из салона выбрались двое мужчин в темных, идеально подогнанных по фигуре костюмах и солнцезащитных очках. Никто из них даже не взглянул на Элли, превратившуюся у основания лестницы в маленькую статую. Один мужчина открыл багажник, доставая какие-то сумки. Второй, поправив манжеты, распахнул заднюю дверцу.
В первый момент Элли показалось, что в салоне на заднем сиденье пусто. Но затем темнота внутри шевельнулась, и на полосу асфальта перед лестницей опустилась женская ножка в изящной черной туфле на высоком каблуке. Телохранитель протянул руку и помог могущественной dono из «Comando Vermelho» выбраться из салона.
14
Андрей потрясенно разглядывал колдовскую женщину, появившуюся, из автомобиля. Ее одежды были траурного цвета: длинное платье с кружевами, перчатки, широкополая шляпа, вуаль, закрывающая верхнюю часть лица. Даже бриллиант, сверкнувший на пальце, был темным.
Женщина остановилась перед лестницей и достала из сумочки тонкую сигарету с золотым ободком. Один из ее людей привычным жестом поднес зажигалку, и в воздух порхнуло облачко дыма. Откуда-то на ум пришло — Хозяйка. Открытая нижняя часть лица и изящная шея говорили о том, что Хозяйка вовсе не стара — напротив, молода и даже хороша собой, с потрясающей фигурой и неземной грацией.
Вместе с этим в каждом ее жесте, в каждом повороте головы заключалась невероятная сила, позволяющая повелевать всем, что ее окружает. Фигуру в черном окутывала магическая аура власти. Хозяйка до смерти пугала и Андрея, и девочку, но в то же время хотелось броситься на малейший взмах руки, чтобы выполнить любое ее пожелание. Даже волкодав на цепи вытянулся и жалобно проскулил, чтобы рука в тонкой перчатке потрепала его по загривку.
15
Черный автомобиль почти неслышно укатил за угол дома. Дона Флореста затянулась сигаретой, выпустила дым и вместе с телохранителями стала подниматься по ступеням. На стоящую возле лестницы Элли никто даже не взглянул, словно она была невидимой.
Кукла толкнулась, призывая подать голос, но Элли, пораженная властным образом доны Флоресты, не могла раскрыть рта. Женщина в черном ступенька за ступенькой поднималась к парадному входу. Через несколько секунд она исчезнет в недрах дома, и Элли останется только корить себя за нерешительность… Кукла дернулась сильнее, но девочка и без указаний понимала, что если не совладает с собой, то больше не вернется на виллу. Она не сможет снова показаться доне Флоресте, умрет со стыда. Единственная возможность, которая у нее есть, это сейчас.
— Простите… — осипшим голосом выдавила из себя Элли в спину удаляющейся троице. — Простите!
Дона Флореста продолжала подниматься по ступеням, словно не слышала. Телохранитель, несущий извлеченные из багажника сумки, уже исчез в холле. И только второй телохранитель, который открывал Сеньоре дверцу машины, бросил на ходу:
— Кто ты?
— Меня зовут Элли, — прошептала девочка.
Тонкая сигарета замерла перед губами под черной вуалью. Дона Флореста, собиравшаяся войти в холл, задержалась возле дверей, словно обнаружила соринку на платье и намеревалась ее стряхнуть. В сторону девочки даже не повернула головы.
Вместо нее к Элли повернулся телохранитель. Выглядел он достаточно суровым, под тканью пиджака угадывались тугие мускулы, а из-под мышки выпирал какой-то угловатый предмет.
— Зачем ты пришла?
— Мне… очень серьезно… помощь от Сеньоры… — От волнения слова перепутались в голове. — Очень…
Телохранитель сурово молчал. Дона Флореста наверху лестницы посмотрела на свои длинные пальцы с зажатой в них дымящейся сигаретой. И Элли услышала ее негромкий голос:
— Почему я должна помогать тебе?
Девочка растерялась, не зная, что ответить. Защипало в глазах. Сейчас хлынут слезы, и это окончательно парализует ее способности мыслить и разговаривать. А значит, можно распрощаться с надеждами на помощь доны Флоресты!
Кукла напряглась. Стала просто каменной. Напряжение передалось ладоням, и холодные, невидимые иголки впились под кожу. Девочка быстро потерла глаза, чтобы не позволить слезам одержать победу.
— Потому что я прошу об этом, — ответила она. — Очень вежливо.
— О чем ты просишь?
— Чтобы вы вернули меня домой в Барбасену. Я потерялась.
Дона Флореста затянулась сигаретой, выпустила облачко дыма и вошла в дом, ничего не ответив. Оставшийся на ступенях телохранитель посмотрел на девочку, затем отвернулся и, когда уже Элли думала, что ее просьба оказалась непринятой, едва заметным жестом велел следовать за ним. Не веря в свое счастье и глотая слезы радости, девочка, спотыкаясь, побежала вверх по лестнице.
Бычок не мог позволить себе в третий раз упустить девчонку. Это грозило потерей доверия Лусио и повторением жизненного пути Гуго — от важного поручения до заброшенного канализационного колодца. Вместе с Корасау они ехали на мотоцикле по улице Сан-Клементе, дергая каждого встречного вопросами, не видел ли кто шмакодявку десяти лет в красных сандалиях и с куклой? Им повезло. Двое прохожих указали на элитный квартал у основания холма Дона Марта.
Повернув в ту сторону, они сразу увидели девочку в конце улицы. Она входила в ворота роскошной виллы. Даже на расстоянии Бычок узнал хвостик волос, красные сандалии и куклу.
— Она! — выдохнул гангстер и, прибавив газу, направил мотоцикл к вилле. Но едва они преодолели половину пути, как из-за домов выехал большой черный лимузин и вкатился в ворота. Стоило ему оказаться на территории, как створки ворот поплыли навстречу друг другу. Бычок подъехал к ограде и остановился, растерянно глядя сквозь прутья вслед лимузину. Объемный полированный кузов загородил фигурку Элли.
Корасау соскочил с мотоцикла.
То ли в жару погони, то ли из жадности, что награди за девчонку может достаться другому, он бросился в закрывающиеся ворота. Скользнул в них, пробежал несколько метров по гравийной дорожке, потом опомнился, метнулся назад, но створки ворот уже сомкнулись. Похититель детей оказался заперт на территории виллы.
Корасау с отчаянием припал к решетке, театрально смутившись за прутья. Карие глаза жалобно смотрели на Бычка.
— Помоги мне! — взмолился Корасау. — Вытащи меня отсюда!
Ограда была высокой, метра три, с острыми пиками на конце. Если полезть через нее, то день мог закончиться продырявленным брюхом.
— Уберись от камеры! — сердито прикрикнул Бычок.
Корасау метнулся в кусты, откуда через секунду раздался его подавленный голос:
— Что мне теперь делать?
Бычок задумался.
— Раз уж ты там, посмотри, куда направилась девочка. Я пока позвоню Лусио, он скажет, что делать дальше. Главное — мы ее нашли.
— Ты хоть знаешь, чей это дом? — зашипел Корасау из кустов.
Теперь Бычок понял, что знает. Раньше ему не доводилось бывать в этих местах, но о вилле в Ботафогу ходило много страшных историй. Будто она возведена на крови, будто в ней бесследно исчезают люди. Бычок по-новому взглянул на мрачный парк и дом с колоннами.
— Делай, как я велел! — сказал он кустам. — Ищи девчонку.
— Хорошо… — Голос Корасау дрожал. — Я поищу ее. Но ты обязательно должен сказать Лусио, что это я привел тебя к ней. Я! Ты должен это сказать! Обещаешь, Бычок?
Бычок скривился. Корасау был ему противен, а теперь еще стонал как женщина. По слухам, этот лизоблюд похищал детей с улиц для каких-то притонов, вот уж до чего Бычок никогда бы не опустился. Хотя сейчас он и сам участвовал в чем-то подобном, но это было совсем другое дело.
Бычок пообещал, что к утру Корасау обязательно станет лучшим другом gerente, после чего перебрался на другую сторону дороги и, оставив мотоцикл возле маленького кафе, стал внимательно оглядывать виллу.
Трехметровая ограда окружала ее со всех сторон, в том числе сзади, где территория владений сливалась со склоном холма, поросшего лесом. Покинуть виллу можно только через ворота. Если девочка появится из них, Бычок ее увидит.
Он подпер плечом фонарный столб и достал мобильник.
Лусио ответил после долгой паузы. В трубке звенели стаканы, шумел телевизор, босс расположился в каком-то баре. Когда Бычок сказал, что знает, где находится девочка, Красавчик вышел из себя. Оказалось, что целый день из разных концов города к нему везли детей. В фавеле побывали целые отряды белых десятилетних девочек, маленькие темнокожие африканки, мальчишки чуть ли не с грудного возраста и даже одна восемнадцатилетняя проститутка. Бычок молча переждал излияния патрона, после чего сообщил, что насчет этой информации Красавчик может не сомневаться.
Лусио прибыл через час. Асфальтово-черный «порше» подкатил прямо к столбу, возле которого топтался мулат, жуя жвачку и не спуская глаз с виллы. Когда распахнулась водительская дверь, Бычка ожидал сюрприз.
Лусио был пьян. В стельку. Вдрызг. Вылезая из салона, он запнулся о порог и едва не пропахал лицом тротуар, Бычок вовремя подхватил его под руки.
— Сука! — произнес босс, качаясь на ногах и хмуро глядя на другую сторону дороги. Бычок не стал уточнять, кого имел в виду будущий dono — хозяйку виллы, девочку или своего помощника.
— Я не знаю, зачем она пошла туда, — виновато поведал Бычок. — Но мы теперь, это… теперь точно знаем, где она, ведь так?
— Не понимаю… — Лусио запрокинул голову к сине-черному небу. — Ни хрена не понимаю, что происходит! Это вызов, что ли, мне, да?
Едва держась на нижних конечностях, он вытащил пистолет и вскинул его, собираясь стрелять то ли в дом с колоннами, то ли в небеса. Бычок вовремя перехватил руку:
— Амиго, не надо… много людей.
В таком состоянии ничего разумного от босса ожидать не приходилось: он только матюгался, вонял спиртным и порывался вытащить пистолет. Бычок уложил Лусио в кресло кабриолета, и тот быстро уснул, бормоча что-то о разбитом в кровь затылке и страшном грохоте. Бычок опять подпер плечом столб и продолжил наблюдать за виллой. С наступлением темноты по периметру ограды зажглись фонари, а в окнах первого этажа появился свет. Через ворота никто не входил, не выходил и не выезжал, Корасау тоже не выдавал своего присутствия. Мулату оставалось только ждать, когда голова Лусио очистится от хмеля и он решит, что делать дальше.
Назад: Глава пятая О ПОЛЬЗЕ ГЛАЗ
Дальше: Глава седьмая БЕЛОЕ ПЯТНО