Книга: Гончие преисподней
Назад: ГЛАВА 13
Дальше: ГЛАВА 15

ГЛАВА 14

Серый каменный шпиль устремлялся к небу, и мне стало бесконечно жаль его, ведь он никогда не сможет достичь своей цели.
На каждой из четырех стен вздыбливался один из геральдических монстров — лев, дракон, единорог и грифон. В основании башни находилась круглая зала с каменным полом и большим алтарем в центре. На него жители города возлагали своим богам простые жертвы — корзину с фруктами или сноп пшеницы.
Выше строение сужалось и на несколько сотен футов вверх состояло из сплошного кирпича. Но у самого верха, под острым шпилем раскрывалась бутоном небольшая комната с четырьмя окнами на все стороны света.
Я остановился у подножия башни.
— Алтарь пуст, — бросил я. — Днем там было много цветов. С каждой минутой мы теряем связь с Верхним миром. Скоро для нас исчезнут и сами здания. Поторопимся.
Мои пальцы сжались. Я сформировал в ладони энергетическую сферу. Мне пришлось закрыть глаза и сосредоточиться, чтобы придать ей необходимую форму. Потом я запустил ее вверх.
Длинный изогнутый крюк зацепился за одно из окон под шпилем.
— Вперед, Френки, — произнес я. — Не хочешь посмотреть панораму города?
Прочный энергетический шнур спускался от «кошки» к моей руке. Я подхватил девушку за талию и ослабил запястье. Веревка начала втягиваться в сферу; мои ноги оторвались от земли, и маленький город стал стремительно уменьшаться под нами.
Подъем не занял и нескольких секунд. Франсуаз ухватилась за край окна и сразу же оказалась внутри, перекувыркнувшись через голову.
Поскольку сам я дорожу и своей головой, и шеей, то подражать ей не стал, а просто забрался внутрь. Может, со стороны это выглядело и не так эффектно, особенно когда я болтал ногами в самом конце, но ведь со стороны никто и не смотрел.
— Где мы? — спросила девушка.
— Наблюдательная вышка.
Я вновь собрал «кошку» в шар, потом позволил ему растечься по моему телу и вернуться в него.
— Жаль, что у меня не было такой штучки, когда я был вором, — пробормотал я. — Но увы, для такого фокуса нужен демон-партнер.
Слишком поздно я сообразил, что слово «увы» здесь не совсем к месту. Франсуаз могла расценить его, скажем, не совсем верно — да и сбросить меня вниз.
Однако демонесса слишком высокого мнения о себе, чтобы понять мои слова неправильно. Она даже не обратила на них внимания, а вместо этого спросила:
— Вышка? Непохоже, чтобы этот город привык вести войны. Тогда для чего им эта башня?
— Не для борьбы с захватчиками, сладость моя. Пару раз в месяц сюда забирается местный агроном и считает облака на горизонте. Считается, что таким образом можно определить будущий урожай. Не удивлюсь, если этим занимается наш старинный приятель Стендельс…
— Майкл, это же глупо.
— Конечно. Но таковы традиции в маленьких городках. Они все такие — сколько я ни путешествовал, не встречал ни одного без такой башни. И потом, между облаками и урожаем все же есть хоть какая-то связь. Это логичнее, чем прогнозировать результаты выборов по социологическим опросам.
Франсуаз подошла к одному из окошек и заглянула вниз.
— А как он сюда поднимается?
— По веревочной лестнице.
— Это тоже идиотизм.
— Ты права. Но нельзя выстроить такую высокую башню с нормальной лестницей внутри и не разорить при этом городскую казну. Для этого нужен настоящий Тадж-Махал. А так страдать приходится только одному бедолаге, что таскается по веревке вверх и вниз.
Девушка кивнула.
— В таком случае я уверена, что это Стендельс. У него на лице написано: «Я неудачник, скиньте на меня всю грязную работу».
Странно, но здесь, под самым небом, страх и напряжение исчезли. Остались только чувство умиротворения и спокойная уверенность в том, что все будет хорошо.
Возможно, так действовал на меня свежий ночной воздух, немного разреженный на такой высоте. Или причина была в том, что я уже знал, как справиться с адскими гончими.
Черные псы выбежали на площадь. На голове одного из них краснела глубокая рана. Расплавленная магма по-прежнему вытекала из нее.
— Бедный песик, — сказала Френки. — Скоро у него все мозги вытекут.
Собаки ходили вокруг башни, подняв головы, однако вскарабкаться наверх они не могли. Наконец первая из гончих сдалась и опустилась на землю. Вторая сделала еше пару кругов, потом тоже легла.
— Майкл, — тихо произнесла Франсуаз, — надеюсь, твой план этим не ограничивается?
— А что? — осторожно спросил я.
— Псы будут караулить нас столько, сколько потребуется. Мы не можем вечно оставаться на вершине башни. И потом, ты сказал сам, что мы теряем связь с Верхним миром. Значит, само здание скоро исчезнет.
Назад: ГЛАВА 13
Дальше: ГЛАВА 15