Книга: Игрушка богов
Назад: ГЛАВА 6
Дальше: ГЛАВА 8

ГЛАВА 7

Лес был глухой и нехоженый, дорогу часто преграждали завалы из сгнивших деревьев. Иногда попадались звериные тропы, по которым было идти ненамного легче.
Дара не верила в то, что Корвин приведет их в нужное место. Может быть, потому, что он был ее младшим братом, который рос на ее глазах, и она никогда не замечала у него необычайных способностей, может быть, потому, что все привыкли к тому, что магическими способностями обладает только она. Но он шел впереди, и остальные шли за ним.
«Когда они убедятся, что он завел их не туда, — сердито подумала она, — мне придется придумывать, как их оттуда вывести, а я не знаю, как это сделать…»
Неожиданно они вышли на заброшенную дорогу, мощенную булыжником, и остановились. Рон похлопал Кор-вина по плечу.
— Дальше я знаю, отсюда до храма совсем недалеко. Берс сурово посмотрел на появившегося из-за куста разведчика, тот подошел к нему и что-то прошептал на ухо.
Берс кивнул в ответ и громко сказал Рону:
— В той стороне, — он махнул рукой на восток, — полуразрушенный храм, мы не его ищем? Если это он, нам нужно поспешить, солнце вот-вот сядет.
Рон кивнул и пошел вперед по дороге. Дара догнала Корвина и пошла с ним рядом.
— Как тебе это удалось?
Корвин удивленно посмотрел на нее:
— Это же легко. Когда Рон заговорил о храме, я почувствовал, что он находится в этой стороне, а потом чем ближе мы к нему подходили, тем чувство становилось сильнее. Я думал, ты чувствуешь то же самое…
Дара покачала головой:
— Я ничего не чувствовала, Корвин.
Он вздохнул.
— Извини.
Дара улыбнулась и поцеловала его в щеку.
— Тебе не надо передо мной извиняться, наоборот, это я удивлена, и я испытываю к тебе непривычное чувство уважения.
Полуразрушенное временем и растениями огромное каменное строение открылось им за следующим поворотом. Разросшийся кустарник скрывал остатки стен. Рон некоторое время стоял, осматриваясь, потом задумчиво сказал:
— Здесь почти ничего не изменилось.
Корвин медленно обошел руины и остановился перед заросшим алтарем. Он достал кинжал и начал рубить ветки кустарника. Скоро он освободил небольшую статую человека около алтаря и подозвал Дару.
Человек задумчиво глядел в небо, лоб его был покрыт глубокими морщинами, а руки в безнадежной мольбе подняты вверх. Камень Дары ровно и устойчиво засветился мягким желтым светом.
— Здесь хорошая энергия, — сказала она, — в этом месте можно жить.
Корвин озабоченно кивнул:
— Я чувствую, что здесь есть еще что-то. Как будто здесь начало всех дорог. — Он растерянно посмотрел на статую. — Тот, кто отсюда начинает свой путь, всегда возвращается назад, чтобы рассказать, что он видел и что он нашел.
Дара рассмеялась:
— Это ты придумал только что, но все равно красиво. Ты же слышал, что сказал Рон, это — храм судьбы. Здесь человек узнает то, что ему предназначено, и только!
— Конечно, — задумчиво сказал Корвин. — Ты права, только я знаю, что и я прав.
Кир расслабленно лежал около дороги на пыльной траве, понемногу приходя в себя после боя. Его мучила жуткая головная боль, накатывающаяся волнами, и он терпеливо ждал, когда она перейдет в следующую фазу, более терпимую.
За нами наблюдают, папа, — неожиданно услышал он, мысль Крисы. Кир с трудом приподнялся.
— Это, наверно, беженцы, — сказал он с тоской в голосе. Он не был готов к продолжению боя, и сейчас вообще ни к чему не был готов. Рядом с ним и Крисой воткнулось несколько стрел, одна из них была арбалетной. Он устало поднял голову и увидел людей, одетых в темно-зеленые комбинезоны.
— Воин, — услышал он. — Брось свое оружие на землю, иначе девочка рядом с тобой умрет.
Кир разжал пальцы, нож со слабым стуком упал на землю.
— Теперь меч!
Кир с глубоким вздохом расстегнул ремни и положил меч в ножнах на землю, потом расстегнул пояс с кинжалом положил рядом. Головная боль под воздействием адреналина понемногу уходила, его тело начинало оживать.
— Ты что-то сделал с нашими кошками, — сказал тот же голос, — и они убили наездников, а мы их готовили несколько лет. Теперь ты сам станешь наездником и будешь управлять кошками.
Кир с мрачным любопытством посмотрел на говорившего.
Это был невысокий мужчина, у которого из оружия был только небольшой меч. Воин с арбалетом оставался на той же позиции и продолжал держать Крису под прицелом. С холма спускались люди с луками.
Папа, ты можешь что-нибудь сделать?
Кир отрицательно покачал головой.
— Сейчас нет, — сказал он, наблюдая за приближающимися людьми. — Позже, когда у меня перестанет болеть голова.
Это те же люди, что убили нашу маму. У них такая же ненависть и злоба!
— Я это понял, дочка. — Кир вздохнул. — Не бойся, я немного восстановлю свою энергию и как-нибудь справлюсь с ними. Пока делай то, что они скажут.
Хорошо, папа. Только ты приходи в себя побыстрее, мне неприятно слышать эти ужасные мысли!
Кир устало кивнул. Люди в комбинезонах держались настороже, на него по-прежнему были направлены луки, а на Крису арбалет.
Он мог справиться с ними, но тогда Криса погибла бы, она не могла двигаться так быстро, как он, а арбалетная стрела летела с гораздо большей скоростью, чем стрела из лука, он бы просто не успел ее отбить.
Кир поморщился. Перед глазами всплыла картина. Тина с арбалетной стрелой в груди оседает на землю.
Его обыскали и сняли с него все оружие, которое нашли, остался только небольшой нож, спрятанный под стелькой сапога.
Ему связали руки веревкой и, грубо подталкивая в спину, повели на холм.
Криса шла с ним рядом. Они не посчитали ее опасной и руки у нее были свободны. У нее были усталые грустные глаза.
Папа, — спросила она. — Это то, чем ты обычно занимался, когда уходил от нас с мамой?
Кир посмотрел ей в глаза и кивнул.
Зачем ты это делаешь? Тебе это интересно?
— Понимаешь, — сказал он и тут же получил грубый толчок в спину.
— Молчать! — рявкнул голос за его спиной. Кир повернулся и посмотрел на воина холодным тяжелым взглядом.
— Мне нужно сказать своей дочери несколько слов, чтобы она не волновалась, — сказал он мягко. Воин ухмыльнулся, но, повинуясь его суровому взгляду, растерянно отступил назад.
— Кто-то должен это делать, — продолжил Кир, не сводя взгляда с воина. — Каждый раз я спасаю чьи-то жизни.
Но люди гибнут каждый день! Это просто так устроено, кто-то умирает, а кто-то живет.
— Дело не в этом. Если я мог помочь кому-нибудь и не помог, я чувствую свою вину.
Криса ласково дотронулась до его связанной руки.
Я, кажется, начинаю понимать… Это как лечить людей и зверей, если ты им не поможешь, они умрут…
— Да, дочка.
— Вперед! Что вы там застряли? Быстро вперед! — раздался голос за спиной.
Кир отвел взгляд от воина и пошел дальше. Он слышал звуки боя за спиной, сотня легиона Леопарда теснила отступников, в то время как его с дочерью вели малозаметными тропами куда-то в глубь закрытых территорий.
Берс разбавил вино водой, разложил на широких листьях лопуха вяленое мясо и вопросительно посмотрел на Рона. Тот кивнул и негромко сказал:
— Просыпайтесь, волчата.
Первое, что сделала Дара, пробудившись, это крепко схватила Корвина за руку. Тот недоуменно огляделся. Увидев Рона и Берса, он вздохнул с облегчением-и улыбнулся. Рон еле слышно сказал:
— Пока это был только сон.
Корвин посмотрел на него непонимающим взглядом, потом поднялся и помог встать Даре.
— Где тут можно умыться? — спросил он. Берс махнул рукой в сторону полуобвалившейся стены.
— Там небольшой ключ.
Корвин пошел к пролому, а Дара шла за ним, и лицо у нее было бледным и растерянным.
— Они увидели что-то плохое во сне, — сказал Берс, глядя им вслед.
— Как и все мы, — рассеянно ответил Рон. После того как Дара и Корвин вернулись, они молча позавтракали и выпили разбавленного вина.
— Если не возражаете, я расскажу первым, что увидел, — сказал Рон с грустной улыбкой. — Мне приснилось несколько снов, и в каждом из них я воевал с воинами и черными жрецами. — Он вздохнул и нахмурил брови. — Будет какой-то поход, в который отправимся мы все: ты — Корвин, Дара, Берс и сотня моих воинов. Будет очень важная битва, и мы проиграем ее, в живых останутся немногие.
Берс кивнул:
— И это не потому, что ты, мой король, плохо командовал, просто их оказалось больше, чем мы предполагали.
Корвин поднял опущенную голову и хмуро добавил:
— В этом есть и моя вина, я не сумел обрушить ту скалу и завалить проход, я не смог их задержать. Простите меня…
Рон недоуменно посмотрел на него и неожиданно рассмеялся.
— Малыш, за что тебя прощать, если мы — воины тоже не смогли сдержать их натиск? Черные жрецы со своей магией просто смяли нас.
Берс странно улыбнулся и тихо сказал:
— Можно узнать, о чем мы говорим?
— Как о чем? — Рон в упор посмотрел на него. — О том бое, когда ты отступил без приказа!
— Если бы я не отступил, мы бы погибли все! — загорячился Берс. — Когда жрецы напустили на нас этот черный туман…
— Вы обсуждаете то, чего еще не произошло, — произнесла громко и отчетливо Дара. — И, может быть, никогда ие произойдет!
— Но мы же видели это, — сказал возбужденно Корвин. — Ты и сама могла быть там поосторожнее около пещеры, это тебя мы спасали!
— Около какой пещеры? — спросил Рон. — Я не видел этого…
— Зачем же ты тогда отдал приказ? — спросил Берс. — Спасти ее любой ценой!
Рон засмеялся:
— Это полный бред! Дара права, мы обсуждаем то, что еще не произошло, а самое главное, мы обсуждаем разньк битвы. И, как я понял, мы проиграли все!
Берс вздохнул и кивнул.
— Они сильнее нас…
— Да, — эхом отозвался Корвин. — Они сильнее…
Рон поднял руку.
— Все, это больше не обсуждается! Мы еще не выслушали Дару…
— Да, вы не услышали то, возможно, ради чего мы и начнем этот поход.
Корвин, Рон и Берс с любопытством посмотрели на нее.
— Я видела голую равнину, на которой не росла даже трава, остовы высохших деревьев и ветер, несущий пыль. А потом я оказалась в прошлом этой же земли и увидела, — Дара вздохнула, — что эта местность когда-то была цветущим садом, полным прекрасных деревьев, птиц и зверей.
Здесь жили красивые сильные люди, они улыбались и радовались жизни. Здоровые и веселые дети играли в садах. Земля давала богатый урожай. Леса давали прохладу и влагу.
И в один чудесный день в горах рядом с этой долиной появились люди в черных балахонах на странных верховых животных, которых я никогда раньше не видела. Они были размером с большого лося, но на их спинах были странные наросты, словно горбы.
Люди сняли с самого сильного и большого животного огромный сверток и, сгибаясь под его тяжестью, отнесли его в пещеру, которая была в горах над этой цветущей долиной.
В пещере они открыли сверток, и я увидела большой черный камень, от которого веяло жутким холодом, я почувствовала это даже во сне.
Люди встали в круг, и каждый положил одну руку на камень, и темный туман поднялся над камнем и закрыл всех, а когда туман развеялся, я увидела, что жрецы изменились, они стали выглядеть моложе.
Они радостно засмеялись. Потом каждый из них достал из-под своих балахонов маленький черный камень, вправленный в золото, и поднес к большому камню. От маленьких камней к большому протянулись черные жгуты энергии, большой камень засветился зеленоватым светом. Люди спрятали свои камни и вышли из пещеры.
Животные, на которых они приехали сюда, лежали без сил на земле, черный камень выпил у них жизненную энергию. Люди в черных балахонах равнодушно прошли мимо них, а животные смотрели им вслед с непониманием и предсмертной тоской…
Вот в чем сила черных жрецов, — продолжила угрюмо Дара, — вот почему они убивают людей, камень дает им молодость и силу, отбирая ее у других.
Рон задумчиво спросил.
— А где находится эта пещера, ты помнишь?
Дара покачала головой:
— Нет, я не знаю этого места.
— Я немного знаю об этих животных, — сказал Берс. — Они неприхотливы и теплолюбивы и живут в пустыне, в той, что находится далеко за степями. Если пещера существует на самом деле, то поиски надо начинать оттуда.
— Да, — сказал Рон, — ты прав, я тоже слышал про них. Я никогда не бывал в тех местах, но на старых картах есть город, он находится недалеко от пустыни, оттуда нам везут пряности и шелк. И моряки мне рассказывали, что товары в порт привозят на таких животных.
Если черные жрецы получают силу и молодость от камня, то можно отрезать их от него, и они ее потеряют. Но их магия идет от маленьких осколков камня… Откуда они их берут, неужели отбивают свои амулеты от большого камня?
Если посчитать, сколько жрецов мы убили, да взять еще тех, кто был убит после крушения империи, то получается столько, что этот камень уже давно должен был исчезнуть. Они бы давно раскололи его на маленькие кусочки…
Дара со вздохом покачала головой:
— Они не откалывают от большого камня свои амулеты, там все происходит по-другому, — Дара нахмурилась. — Я видела черный камень и черных жрецов вокруг него. Они стояли, освещенные факелами, молчаливые и мрачные. На камне был распят человек, он жалобно стонал, и стоны его становились все тише и тише… Наконец он перестал стонать, и его тело затряслось мелкой предсмертной дрожью. Жрецы молча стояли и ждали. Тело несчастного стало уменьшаться в размере, поглощаемое камнем. Камень разбух, и с него упало несколько тяжелых черных капель.
Через некоторое время капли затвердели, жрецы подобрали их и ушли из пещеры.
— Да, — Рон покачал головой. — Плохие сны тебе снились, девочка.
— Если для того чтобы получить свои амулеты, они должны тащить туда людей, — задумчиво сказал Берс, — то мы их сможем выследить и найти пещеру.
— А что потом? — спросил возбужденно Корвин. Берс пожал плечами.
— Наверно, можно завалить вход или сбросить камень в море…
— Звучит заманчиво, одним махом разделаться с черными жрецами. — Рон внимательно посмотрел на Дару. — Скажи, почему умерли животные?
— Потому что черный камень забирает жизненную энергию. Он забрал всю энергию из всего живого, что было вокруг, и местность превратилась в пустыню.
— Значит, те, кто попытается унести камень, погибнут, — сказал Рон. — И завалить вход — это не спасение, у черных жрецов найдутся силы и возможности откопать его.
— Есть способ уничтожить камень, — сказала со вздохом Дара. — Я расскажу еще один сон. Я стояла перед входом в огромный зал, внутри которого зловеще блестел черный камень, и слышала звуки боя, это вы сражались, чтобы отвлечь жрецов и сопровождающих их воинов.
Потом чьи-то руки сняли с моей шеи камень, он засветился странным пурпурным светом, и бросили его на черный камень. Черный камень застонал протяжно и страшно, а потом взорвался…
Мне кажется, я тогда умерла, я взорвалась вместе с камнем… — Дара печально покачала головой. — Я знала, что мне предстоит что-то сделать, чтобы остановить черных жрецов, но я не думала, что мне придется при этом умереть!
Наступило тягостное молчание, которое прервал Корвин.
— Рядом с тобой был я? — спросил он.
— Нет, — Дара покачала головой. — Я бы почувствовала, если бы это был ты. Это был кто-то, кого ни ты, ни я пока не знаем…
Дорога по закрытым территориям была долгой и утомительной несмотря на то, что последние два дня их везли в повозке, запряженной странного вида животными.
Криса разговаривала с ними на привалах, и животным это нравилось, а он не мог преодолеть чувство омерзения, глядя на них.
В городе их разместили в каком-то доме на окраине. Ему развязали руки. Воины в темно-зеленых комбинезонах решили, что он не сможет сбежать из этого города, ставшего учебным лагерем огромного войска.
Когда их везли, они повсюду видели воинов, тренирующихся в стрельбе из луков и арбалетов. Другие дрались затупленными учебными мечами, третьи кидали в цель странной формы острые предметы, немного похожие на звездочки, которые он использовал сам.
Они даже не успели освоиться в помещении, куда их поместили, как за ним пришли воины и повели по улицам в центр города. Криса осталась в комнате с решетками и за крепкой дверью, рядом с которой стоял охранник.
Его привели в высокое здание, заполненное суетящимися людьми. На каждом этаже высокие крепкие охранники, стоявшие у входов в длинные коридоры, провожали его угрюмыми подозрительными взглядами.
Наконец его завели в большую комнату с удобной мебелью. Из окон был виден широкий проспект, заполненный тренирующимися воинами. Он сел в предложенное кресло, два высоких крепких воина встали рядом с ним.
Кир взглянул в глаза человека, стремительно вошедшего в комнату, и почувствовал в нем знакомую ненависть ко всему живому, такую же, что исходила от черных жрецов.
Перед глазами у него возник образ Багра, который ему запомнился во время пыток. Этот образ находился у человека в мозге…
Стражи рывком выдернули его из кресла. Мужчина досадливо махнул рукой:
— Он может сесть.
Кир усмехнулся и снова сел в удобное мягкое кресло.
— Свободны! — Мужчина махнул рукой охране, и стражи вышли из комнаты.
— Теперь мы можем с вами поговорить без ненужных свидетелей. Я — генерал Квилл. Я знаю, что вы не из нашего мира… Вы удивлены?
Кир неопределенно пожал плечами:
— Я был в вашем мире с отрядом солдат, чтобы осмотреть те земли, которые нам отведены. Там многие одеваются так, как вы, поэтому я догадался. Как вы оказались в этом мире и для каких целей? Прошу вас ответить добровольно, — мужчина холодно улыбнулся. — Иначе я получу ответы от вас, используя пытки, а мне бы этого не хотелось.
— Почему вам бы этого не хотелось? — с иронией в голосе спросил Кир.
Мужчина опять улыбнулся, глядя на него холодным пронизывающим взглядом.
— Причин несколько, назову вам пока одну. Раз вы оказались в этом мире, следовательно, у вас есть какие-то способности, которые я мог бы использовать. После пыток вы можете их потерять.
— Вы правы, я могу находить проходы между мирами. Я пришел сюда со своей дочерью, чтобы показать ей ваш мир…
— Как вы находите проходы между мирами?
Кир пожал плечами:
— Это и есть мои способности, я их просто чувствую.
— Тогда скажите, где находится ближайший проход в ваш мир?
Кир усмехнулся:
— Это довольно далеко отсюда, почти месяц пути. И я не уверен, что проход будет в мой мир.
— Как? — растерялся мужчина. — Вы чувствуете проходы, но не знаете, куда они ведут?
— Да, это так. В вашем мире я впервые, поэтому не знаю, куда ведет ближайший проход.
Мужчина задумался:
— Вы сможете провести моих воинов и меня через ближайший проход?
Кир тяжело вздохнул:
— Я не знаю, я никогда этого не делал.
— А ваша дочь? Вы же суме. ж провести ее?
— Она, как вы сказали, моя дочь. У нее есть такие же способности, как и у меня, и моя кровь. Дело в том, что при проходе возникает странное состояние, тебя как будто перетряхивают всего, в том числе твои мысли и желания. А потом пропускают дальше или нет.
Мужчина задумчиво кивнул:
— Да, действительно, при проходе в другой мир возникает странное чувство. Что ж, тогда вы попробуете провести только нескольких моих людей…
Кир усмехнулся:
— А как вы узнаете о результатах? Мы можем оказаться в неизвестном и опасном мире, и проход оттуда тоже может привести в неизвестный мир. Так путешествовать можно очень долго, может быть всю жизнь, но так и не вернуться обратно.
Мужчина недоверчиво покачал головой.
— Я вам не верю. Идти в чужой мир, не зная, удастся ли оттуда вернуться? Вряд ли найдется глупец, который это сделает, а вы не производите впечатление глупого человека. Поэтому вы отведете моих воинов к проходу, а ваша дочь останется здесь, тогда вы сделаете все, чтобы быстрее вернуться…
— Я не согласен, — ответил Кир. — Моя дочь еще мала, это будет для нее слишком большим испытанием.
— А вы думаете, что у вас есть выбор?
— Есть, — сказал мрачно Кир. Он переходил в боевое состояние, знакомый холодок уже поднялся до уровня его мозга.
Скользнув к мужчине, Кир ударил его сложенными щепотью пальцами в одну из болевых точек и, подхватив падающее тело, осторожно положил на ковер.
Кир снял с него пояс с мечом, вытащил нож, который был спрятан в ножнах у генерала под рубашкой, потом сел обратно в кресло и стал спокойно ждать, когда Квилл очнется.
Верховный жрец слушал доклад Трука, нервно постукивая пальцами по подлокотнику кресла, все его подозрения подтверждались…
— Мы потеряли пять декад воинов, Бреста и двух жрецов при проверке юга его территории. Я сам в это время находился на западе, завоевывая королевство Бриз. Оно покорено, новый король дал клятву служения империи, мы открыли несколько десятков храмов поклонения Багра…
— Что произошло на юге? — прервал этот восторженный панегирик верховный жрец. Трук пожал плечами:
— Я сразу послал туда дополнительно людей. Места там довольно глухие. Мои ученики прошли по следу Бреста. Все деревни по дороге были им очищены от людей практически без потерь, поэтому было некого допросить, чтобы узнать, как шли его дела…
Мои ученики нашли тела по излучению амулетов в глухом лесу. Кто на них напал, пока неизвестно. Был найден труп женщины средних лет, убитой арбалетной стрелой, и несколько мертвых животных на месте боя.
Большинство воинов и жрецы, включая Бреста, были убиты ударами меча, некоторых воинов разорвали животные. Несколько воинов были убиты каким-то странным метательным оружием, а кто-то своими же стрелами. Мои ученики сделали вывод, что воины были кем-то или чем-то так напуганы, что стреляли во все, что двигалось.
— Мне нужно знать, кто это сделал! — Верховный жрец напряженно наклонился вперед, чтобы лучше слышать. Трук тяжело вздохнул.
— Небольшую часть воинов убила ведьма, используя свою силу и силу диких животных, часть была убита в панике своими же воинами… Остальных убил, мои ученики до конца не уверены… это только предположение, и оно может быть ошибочно…
— Говори! — Верховный жрец выпрямился и сурово посмотрел на Трука. — Или допросчики вытрясут из тебя и из твоих учеников все, что вы когда-либо знали.
— Они считают, — Трук тяжело вздохнул и продолжил голосом, севшим от нервного напряжения. — От этого человека остался сильный энергетический след, очень похожий на тот, который вы заставили запомнить всех жрецов…
Трук поднял голову, ожидая, что верховный жрец призовет допросчиков, но тот молчал, закрыв лицо руками. Наконец он тяжело вздохнул и убрал ладони с лица.
— Я знаю, что это он! — Верховный жрец заговорил медленно и задумчиво, глядя в пространство. — Его след потерялся много лет назад, и у меня не было сил и возможностей проверить, действительно ли он умер. Слишком сложное было тогда положение в империи. Королевства бунтовали, повсюду убивали-жрецов, воинов катастрофически не хватало…
Верховный жрец выпрямился.
— Что там слышно о Горном королевстве? — спросил он суровым голосом.
— Туда были посланы три декады воинов с одним жрецом. Больше было нельзя, чтобы себя не обнаружить, мы пока не контролируем эту территорию. В последнем сообщении от жреца говорилось о том, что они подходят к перевалу, ведущему в королевство. Больше известий не было…
— Так, — задумчиво сказал верховный жрец. — Нам придется начинать раньше назначенного срока. Я хочу, чтобы ты собрал всех дееспособных воинов, включая иноземных, и направил их на покорение этих земель. Я позабочусь о том, чтобы ты получил еще войска.
Ты будешь иметь все, что тебе нужно: жрецов можешь взять всех, независимо от ранга и места в иерархии, корабли, любое оружие и провиант. Но я ожидаю от тебя, что через несколько месяцев ты мне доложишь о том, что эти королевства покорены. Особенно это касается Горного королевства.
— И еще. — Верховный жрец устало посмотрел на Трука. — Брост говорил о том, что у этой ведьмы была дочь. Неужели он все-таки нас обманул, и она родилась? Я думаю, это дочь этого человека. Найди ее или ее следы. Она не могла так просто раствориться в глухом лесу. Это важнее любого другого дела.
— А если они найдут следы этого человека? Верховный жрец мрачно покачал головой:
— Если это произойдет, то ты бросишь все войска туда. Заблокируешь местность и будешь его искать! Если найдешь, то убьешь сразу без раздумий, а голову принесешь мне, иначе он убьет тебя и всех, кто будет с тобой.
— Неужели он настолько силен? — спросил удивленно Трук.
Верховный жрец криво усмехнулся.
— А пять декад воинов, а Брост со жрецами, этого тебе мало? Как ты сам говоришь, они прошли через десятки деревень без потерь и, встретившись с одним человеком, погибли все. — Верховный жрец заговорил глухо, в голосе слышалась горечь и безнадежность. — Мне сообщали, что он убит, и каждый раз он появлялся снова. Один раз я его убил сам, я ударил ножом прямо в сердце, поверь мне, я не промахнулся… — Верховный жрец тяжело вздохнул. — Иди сделай все так, как я сказал.
Трук почтительно склонил голову и вышел. Верховный жрец тихо сказал, глядя ему вслед:
— Иди, Трук, иди, готовь западню. А ты — мой ненавистный враг, где бы ты ни был, я знаю, ты придешь и поможешь своим друзьям, а я буду терпеливо ждать тебя… Они не найдут тебя в лесу, тебя давно там нет, ты умен. Но они могут найти твою дочь, и тогда я подготовлю еще одну ловушку для тебя.
Генерал зашевелился. Кир подошел к нему и помог сесть в кресло.
— Что случилось? — спросил генерал растерянно. Кир смущенно улыбнулся:
— Я ударил вас, но я не хотел вас убивать, я никого не убиваю без причины…
— Что? — поморщился мужчина, потер шею и взревел — Вы подняли руку на меня? Да вы уже мертвы, и смерть ваша будет медленной и ужасной. Стоит мне только крикнуть…
— Я бы не советовал, — ласково улыбнулся Кир. — Вы просто не успеете! А потом, куда нам спешить, мы только начали наш разговор. Я ответил на ваши вопросы, а вы сейчас ответите на мои.
Генерал наконец полностью пришел в себя. Он быстро взглянул на дверь, потом перевел взгляд на Кира. Тот опять улыбнулся:
— Хотите все-таки попытаться позвать на помощь? Позвольте мне кое-что вам продемонстрировать.
Кир взял нож, лежащий у него на коленях, и бросил его в картину, висящую на стене сзади. Мужчина повернул голову, взглянул на картину, в которой торчал нож, и посмотрел на Кира, но не увидел его. Тот уже стоял за его спиной, держа нож приставленным к горлу.
— Пытаешься меня напугать? — спросил презрительно мужчина. — Я не боюсь смерти, я видел ее много раз. Кир мягко улыбнулся:
— Нет, я только хотел показать, что легко и быстро убью вас.
— И что ты будешь делать потом? Ты думаешь, что сможешь уйти из этого здания и из города?
— Да, я так думаю.
— Ты ошибаешься, ты уже мертв. Твоя смерть будет долгой и жестокой, — сказал мужчина.
— Вы не понимаете ситуацию. — Кир быстро протянул руку и нажал на болевую точку за ухом. — Я здесь не потому, что вы хотели со мной поговорить, а потому, что этого хотел я. Вы несколько упростили ситуацию, отправив стражу в коридор, но если бы они были здесь, поверьте, сейчас было бы то же самое.
Мужчина посинел, легкий хрип вырвался из его раскрытого рта.
— Простите за неудачную шутку, — сказал Кир, почувствовав, что генерал вот-вот потеряет сознание от боли. — Я больше не буду использовать ваших методов, мы просто поговорим. Вы можете не отвечать на те вопросы, ответы на которые, как вы считаете, могут вам в чем-то повредить. Итак, как вы оказались в моем мире?
Мужчина отрицательно покачал головой, он еще не мог говорить. Мертвенная бледность проступила на его лице, и Кир увидел в его мозге образ пещеры, людей, сидящих кругом на высоких стульях, а в центре знакомую фигуру верховного жреца.
— Вы — поклонник бога Багра?
Кир увидел знакомый жуткий образ бога и почувствовал страх генерала, переходящий в ужас. Кир зябко передернул плечами. Он словно наяву услышал голос бога, обратившегося к мужчине, когда тот отдыхал.
— Ты принадлежишь мне и будешь делать то, что я скажу, — сказал Багра, гневно оскалив жуткие клыки. Кир почувствовал дикий страх генерала. Потом мелькнуло еще несколько образов, когда бог разговаривал с ним.
— Да, — смог выдавить наконец из себя генерал. — И он жестоко расправится с тобой.
Кир кивнул:
— Вы правы, он, возможно, поможет вам когда-нибудь убить меня, но сейчас вы в моей власти. Откуда и что вы знаете про меня?
Кир увидел серое лицо незнакомого ему жреца с синими губами. Комнату, в которой тот находился. Это было в этом городе, и в этом здании.
— Мне сказали, — генерал криво усмехнулся, — что вы можете оказаться здесь и что вы очень опасны. Они не очень разговорчивы, эти жрецы. Я только понял, что вы здорово насолили им много лет назад. Они даже прислали на этот случай одного своего, чтобы он помог с вами справиться.
«Быстро же он пришел в себя, — подумал Кир. — И уже ищет способ использовать меня в какой-то своей игре против жрецов».
— Зачем вы напали на ближайший город? — задал он следующий вопрос.
Он увидел огромные полки марширующих воинов, а на полях люди убирали злаки.
— Эти земли и этот город принадлежат нам, — сказал генерал. — Нас выгнали с чистых земель и загнали в закрытые территории за мелкие прегрешения, за то, что мы хотели свободного развития науки без рабского поклонения церкви. Теперь мы с помощью Багра заберем все обратно и построим новый мир!
Кир покачал головой:
— Возможно. Зачем вам тогда нужен мой мир?
Он увидел лицо верховного жреца и услышал его голос.
— Через десять лет вы должны представить армию в двадцать тысяч человек, вы уничтожите всех людей в землях, которые будут принадлежать вам. Этот мир созрел для того, чтобы вы его взяли. Бог Багра поможет вам, вы уничтожите людей, а Багра вытеснит из него Богиню-волчицу…
— Нет, — ответил генерал. — Нам не нужен ваш мир, я побывал там, как и вы, просто из любопытства.
Кир покачал толовой:
— Вы пытаетесь обмануть меня, мой мир нужен вам для подстраховки, если ничего не получится здесь?
— Мы победим в этом мире, а потом захватим ваш.
Кир кивнул:
— Почему вам нравится бог Багра?
— Он дал мне молодость и вечную жизнь. Знаете, сколько мне лет? Шестьдесят! Я умирал от разных болезней.
Кир увидел тонкие руки и ноги с синеватыми проглядывающими венами, услышал скрип и щелканье суставов, почувствовал щемящую постоянную боль в сердце.
— А теперь я молод и силен, у меня есть десяток любовниц, и я вполне с ними справляюсь.
Кир задумчиво кивнул. Он не знал, что Багра без обручения с черным камнем может дать молодость и силу.
— Хорошо, я услышал все, что хотел, — сказал он. Генерал с усилием улыбнулся.
— Как вы собираетесь выбраться из этого здания? — спросил он с жесткой усмешкой.
— Это не очень большая проблема для меня, — ответил Кир, продолжая обдумывать то, что он увидел в мозге этого человека. — Я не боюсь ваших воинов. Они неплохо обучены, но недостаточно быстры, я уже встречался с ними.
— Этого не может быть, хотя… — генерал задумчиво посмотрел на него. — Мне сказали жрецы, что один человек справился с полусотней моих солдат и что этот человек владеет магией… — Генерал с интересом взглянул на Кира. — Так это был ты! — генерал выругался. — Если бы я знал, кто мне попал в руки…
— И что тогда? Меня бы стерегла сотня ваших лучших-людей, или меня бы уже давно пытали?
Генерал хмуро посмотрел на него и добавил:
— И что он может разрушить все то, что мы готовим. Ты не уйдешь отсюда живым, ты слишком опасен.
Кир кивнул:
— Это правда, все то, что вы сказали. Я обязательно постараюсь помешать вам… Кстати, когда вы собираетесь начать вторжение?
Генерал рассмеялся:
— Я не понимаю, про какое вторжение ты спрашиваешь. Если про тот бой, в котором ты участвовал, то это была просто проба сил, разведка боем. Ты помешал нам, иначе мы бы прошли намного дальше.
Кстати, что ты сделал с тиграми, мы до сих пор не можем их поймать? Но мы их поймаем и снова приручим. И на этот раз, обещаю, тебе не удастся помешать нам.
Ты, чужеземец, выбрал не ту сторону. Они проиграют эту войну. Лук и арбалет против копья и меча, тигры против слабых воинов Леопарда, а скоро у нас будет много этих кошек… Подумай, что они могут дать тебе? А со мной, обещаю, что ты сможешь получить все, что захочешь.
Кир увидел в его голове, как мелькнула дата, до нее было чуть больше года, а потом свое лицо, искаженное болью.
— Если жрецы узнают, что ты был здесь и что я схватил тебя, то, — мужчина криво улыбнулся, — мне трудно будет с ними разговаривать. Они захотят получить тебя сами.
Кир кивнул,
— Сделайте так, чтобы они не узнали, — сказал он задумчиво. — Я понял, что Багра дал вам молодость и силу, но вы умрете от моей руки так же, как любой другой, живущий на этой земле. Я слышу все мысли, которые роятся в вашей голове, и все ваши планы. Вам не удастся ни то ни другое, я не дам вам этого шанса.
— Вы читаете мои мысли? — с любопытством спросил генерал. — Я хотел бы этому научиться. Многое бы я дал за то, чтобы узнать, что думают обо мне мои офицеры.
Кир усмехнулся:
— Давайте поговорим по-деловому.
Генерал кивнул:
— Я согласен, мне нужен такой человек, как вы. Вы многое можете и многое знаете, а у меня есть воины, много воинов. Ваши враги — черные жрецы? Я готов вам помочь в их уничтожении, они мне тоже не нравятся. Я понимаю, они — реальная сила в вашем мире, но не в моем. Вы поможете мне победить в моем мире, а я помогу вам в вашем. Будем союзниками, а? Это хорошее предложение.
— Вы не понимаете, во что ввязались, — ответил Кир. — Скоро у вас не будет ни армии, ни вашей жизни. Вы — всего лишь пешка в игре богов, — Он вздохнул. — У вас есть шанс скрыть мое появление здесь. Для этого вы ни в коем случае не должны пускать в эту комнату черных жрецов, примерно две недели, за это время мой энергетический след развеется… А об этой беседе и обо мне вы можете им рассказать все, что угодно. Либо то, что я простой пленник, схваченный по ошибке, либо то, что я один из воинов легиона Леопарда, это ваше дело.
Генерал кивнул, он подобрался и насторожился.
— Теперь я даю вам выбор, — сказал Кир. — Что вы предпочитаете? Либо я вас просто приведу в беспамятство, либо сотру вам память? Последнее, заранее предупреждаю, более опасно. Вы можете потерять ориентацию и будете не способны руководить своими войсками около месяца.
— Предлагаю вам в последний раз сотрудничество, вам не уйти от моих людей.
Кир увидел в его мыслях, как за ним гонятся люди в темно-зеленых комбинезонах с приказом убить, и усмехнулся.
— Хорошо, я вижу, вы выбрали. Позовите воинов, что стоят за дверью. Не беспокойтесь, мне пока не нужна ваша смерть.
Кир встал с кресла. Мужчина торжествующе усмехнулся и громко крикнул. Кир несколькими короткими ударами отключил вбежавших воинов и генерала прежде, чем кто-нибудь из них что-то понял.
Он переоделся в комбинезон, снятый с охранника, другой изрезал на ленты и связал воинов и генерала, предварительно засунув в рот кляпы. Все это должно было дать ему немного времени, чтобы забрать Крису. Кир вышел из комнаты и пошел по длинному коридору. Он думал над словами мужчины.
Сможет ли он остановить это вторжение? Как воевать с семью армиями из разных миров? Следовательно, надо сделать так, чтобы вторжение не состоялось! Но каким образом?
Назад: ГЛАВА 6
Дальше: ГЛАВА 8