ГЛАВА 34
Если теперь, так значит, не потом; если не потом, так значит, теперь; если не теперь, то все равно когда-нибудь; готовность — это все.
Уильям Шекспир. Гамлет, д. 5, сц. 2
— Его Величество примет вас обоих через несколько минут. Прошу вас пока что подождать в галерее. Я уверен, что ожидание будет недолгим. Его Величество уже заканчивает завтрак.
Личный секретарь и помощник короля д'Арджент провел Така и Дикстера в просторный коридор, носивший название Большой галереи из-за украшавших его стены картин современной живописи. Они выставлялись на сменной основе и лично подбирались либо королем, либо королевой. Художникам, чьи картины отбирались, гарантировались слава и огромное состояние.
Несмотря на снедавшее их беспокойство, лорд-адмирал и его адъютант замедлили шаг, рассматривая полотна. Их вкусы сильно различались. Дикстер любил абстрактное искусство, предпочитая находить в рисунке собственный смысл. Таку же нравились картины, на которых, по его выражению, «яблоко похоже на яблоко, а не на то, что остается в тарелке у моего ребенка после обеда».
В галерее были представлены не только картины, но и скульптуры, фотографии, гобелены, а также образцы нового и крайне противоречивого «растительного» искусства.
— Если не ошибаюсь, это произведение Юлла, — произнес Дикстер, остановившись перед батальным полотном, на котором разворачивалось космическое сражение между коразианским флотом и крейсерами Адмиралтейства.
— Мне нравится, — с энтузиазмом отозвался Так. — Поразительный эффект присутствия!
— Правда? — сухо спросил Дикстер. Зрелище космических сражений никогда не доставляло ему удовольствия. — Я предпочитаю вот это.
— Гутьеррес, — кивнул д'Арджент. — Изысканно, не правда ли? Картина преподнесена Его Величеству общественно-религиозной группой, известной под названием «Рыцари Черной Земли». Вы когда-нибудь слышали о ней?
Так и Дикстер ответили отрицательно.
— Да, именно такое название, «Рыцари Черной Земли». — Д'Арджент умел делиться информацией с таким чистосердечным простодушием, что никто не мог заподозрить его в снисходительности. Вот и сейчас он как будто напомнил своим собеседникам то, о чем они всегда знали, но случайно забыли.
— Гутьеррес известен своими планетными ландшафтами. На этой картине изображена Земля вместе с Луной.
— Не слишком похоже, — заметил Дикстер, внимательно разглядывавший живописное полотно. Когда я в последний раз видел Старую Землю, она была пепельно-серого цвета.
— Это древняя Земля, — пояснил д'Арджент. — В те времена она была известна как «голубая драгоценность» Галактики. Вообще-то говоря, к картине было приложено странное сообщение из Экклесиаста: «Одно поколение уходит, другое приходит, а земля пребывает вовеки. И восходит солнце». Это перевод из Библии, разумеется, — небрежно добавил он, уверенный, что оба узнали цитату.
— Экклесиаст. — Так кивнул с самым серьезным видом. — Я знавал одного строевого сержанта с таким именем.
Д'Арджент вежливо улыбнулся.
— «Одно поколение уходит, другое приходит…» — обеспокоенно пробормотал Дикстер. — Это похоже на угрозу.
— Да, не правда ли? — согласился д'Арджент. — Службе безопасности пришлось провести специальное расследование. — Он изящно пожал плечами. — Нужно отдать им должное: это послание более оригинально, чем большинство остальных. Картина также произвела глубокое впечатление на Его Величество.
Незаметно подошедший слуга открыл двойные двери, ведущие на внешнюю террасу. Перехватив вопросительный взгляд д'Арджента, он едва заметно кивнул.
— Его Величество готов к встрече с вами. Сюда, пожалуйста.
Стояло прекрасное утро, обычное для Минас Тареса — планеты, где находилась резиденция галактического правительства. Погода здесь редко бывала плохой, а когда все-таки портилась, то даже дождь падал по-особенному мягко и живописно. Этот день выдался ясным и безоблачным. Молодой король и королева отдыхали во внутреннем дворике, наслаждаясь драгоценными минутами уединения, выпадавшими им в соответствии с расписанием официальных приемов.
Обилие цветов и растений, наполнявших воздух благоуханием, придавало дворику пасторальный, домашний облик. В Сверкающем дворце имелся огромный ботанический сад, составленный из редких и экзотических растений, привезенных со всех концов Галактики. Там работало множество научных специалистов и садовников, кропотливо превращавших сад в выставочную витрину для посетителей. Здешние растения, напротив, прибыли либо с Цереса, родной планеты королевы, либо с пустынного мира Седьмого. Сирака, где родился Дион Старфайр. Оба они заботливо ухаживали за своими питомцами, растущими в глиняных горшках или кедровых ящиках — ведь дворик располагался на высоте сорока пяти этажей. Все растения процветали в этом замкнутом, ограниченном пространстве. Возможно, это объяснялось любовью и вниманием хозяев.
Дворик был излюбленным убежищем королевской четы. Сюда допускались очень немногие: лишь те, кто числился среди близких друзей.
— Мы надеемся, что вы не будете возражать против неформальной обстановки, — Дион улыбнулся и встал, как делал всегда в присутствии лорда-адмирала.
— Напротив, я польщен, — отозвался Дикстер.
Так огляделся по сторонам и принюхался.
— Ах, этот запах шалфея! Он напоминает мне о той ночи на Седьмом Сираке, когда лорд Саган явился за тобой, мой мальчик… я имею в виду, Ваше Величество.
— О той ночи, когда вы уселись мне на грудь и опустили лицом в грязь? — с улыбкой спросил Старфайр.
— Я должен был как-то успокоить вас, иначе мы могли бы погибнуть. — Так покачал головой. — По крайней мере, один из нас. Саган ни в коем случае не стал бы убивать вас, но в то время мы об этом не знали. В то время мы вообще мало что знали. Прямо как сейчас.
Удивленный этим неожиданным замечанием, Дион ждал продолжения. Но Так приподнял брови, многозначительно взглянул на Дикстера и отошел к кусту шалфея.
Еще более озадаченный, Дион повернулся к лорду-адмиралу. Дикстер беседовал с королевой.
— Я очень рада снова видеть вас, мой лорд. — По общему признанию, Астарта была одной из прекраснейших женщин в Галактике, и беременность лишь приумножила, а не уменьшила ее красоту. За месяц до рождения долгожданного наследника трона она выглядела цветущей и, более того, счастливой.
Было время, когда никто бы не осмелился выступить с таким утверждением. Но то время осталось в прошлом. Астарта и ее муж если и не сгорали от любви друг к другу, то, во всяком случае, были добрыми друзьями. Каждый из них относился к другому с искренним уважением и пониманием. Еще немного той заботы и нежности, с которой они ухаживали за своими растениями, — и любовь могла бы укорениться на этой благодатной почве.
— Как вы себя чувствуете, Ваше Величество? — спросил Дикстер, склонившись над рукой королевы.
Астарта удержала его руку в своей, привлекла ближе к себе и подставила щеку для поцелуя.
— Полно, сэр Джон, — рассмеялась она. — К чему эти формальности. Ведь вы будете крестным отцом ребенка, а в определенном смысле это делает вас моим отцом.
Дикстер поцеловал щеку королевы, нежную и мягкую, как лепесток розы. Его морщинистое лицо покраснело от смущения.
— Я горд и польщен, Ваше Величество, но вам следовало бы пересмотреть это решение. Я уже слишком стар…
— Решение принято, — перебил Дион. — Все обсуждено, записано, задокументировано, официально проштамповано и убрано в надежное место. Даже премьер-министр согласен. Если же что-то случится со мной, сэр… — король заговорил по-старому, как будто он снова стал ребенком, недавно спасенным от рук военного лорда Сагана, а Дикстер превратился в генерала наемников, человека, поставленного вне закона, — если со мной что-то случится, мне будет проще примириться с этим, зная, что вы рядом.
— Спасибо, сынок. — У Дикстера неожиданно запершило в горле. — Это величайшая честь, лучший комплимент… — Он замолчал, нахмурился и отвернулся, делая вид, будто любуется великолепным видом с балкона.
— Кофе, мой лорд? — Д'Арджент поднял кофейник.
Дикстер покачал головой.
— А вам, коммандер?
— Нет, благодарю вас. — Так, заметно нервничавший, начал рассеянно обрывать листочки с куста шалфея.
Тревожные симптомы не ускользнули от внимания Диона и Астарты. Они обменялись взглядами. Королева немного неуклюже поднялась на ноги.
— Желаю вам хорошо провести время, джентльмены.
Дикстер поспешно обернулся.
— Вы не могли бы остаться на минутку, Ваше Величество? Боюсь, это дело затрагивает вас обоих. Как мне ни тяжело об этом говорить, но оно имеет отношение к предмету, который мы только что обсуждали.
Астарта вернулась на свое место и сложила руки на округлившемся животе.
— Я так и думал, — спокойно произнес Дион. — У вас появилась новая информация о похищении Мохини?
— Не совсем так, Ваше Величество. — Дикстер сосредоточенно потер подбородок. — Если это возможно, ситуация стала еще более запутанной.
— Судя по словам Олефского, Крис сказал ему, что произошла ошибка, — сказал Дион. — Вы слышали эту историю в изложении Криса?
Дикстер позволил себе выказать раздражение.
— Олефский! Ваше Величество, ведь вас просили не вступать в контакт ни с кем!
Дион сокрушенно улыбнулся.
— Вы же знаете Михаила. Если он не может добраться до меня по обычным каналам, то прилетает сюда и добивается личной встречи. «Попытки покушения на твою жизнь — это комплимент, парень. — Дион, как мог, попытался подражать рокочущему баритону Олефского. — Это означает, что враги серьезно относятся к тебе. Вот когда они перестают угрожать тебе, тогда пора бить тревогу!»
— А потом он расхохотался, разбил вазу и своротил антикварный книжный шкаф. — Астарта вздохнула и покачала головой.
— Это не шутки, Ваше Величество, — сурово произнес Дикстер.
Он переглянулся с Таком.
— Да, сэр. — Адъютант выпрямился. — С одного из наших КОРСов пришел экстренный рапорт. Станция подверглась атаке группы коммандос, чье описание соответствует Крису и его наемникам. Они угнали десантный бот.
— Кто-нибудь пострадал? — поинтересовался Дион.
— Нет, Ваше Величество, — ответил Дикстер. — Крис явно придерживается правила не причинять вреда без крайней необходимости…
— Я же говорю, он на нашей стороне, — вставил Так. Встретившись с грозным взглядом Дикстера, он опустил голову. — Прошу прощения, сэр.
— Согласно рапорту, Крис лично передал сообщение. Позвольте мне прочитать его. — Дикстер достал из кармана маленький компьютерный блокнот. — «Передайте лорду-адмиралу, что жизни короля угрожает опасность. Через двадцать четыре часа. На Цересе». Рапорт поступил восемь часов назад.
Король с королевой снова обменялись взглядами, но и на этот раз промолчали. Астарта приглушенным голосом попросила д'Арджента налить ей еще чашку чая.
— Вы уверены, что не хотите кофе, мой лорд? — осведомился Дион.
Дикстер расстроенно вздохнул.
— Ваше Величество…
— Я знаю, что вы собираетесь сказать, сэр.
Король встал. Он подошел к кусту шалфея, растущему в большом глиняном горшке, сорвал несколько листочков и покатал их между пальцами. Воздух сразу же наполнился терпким, пряным ароматом.
— Вы хотите сказать, что к этой угрозе мне следует отнестись серьезно, поскольку она исходит от Криса или поскольку он пытается предупредить о ней. — Дион поднял голову; в его ясных голубых глазах плясали бесшабашные огоньки. — Похоже, вы сами не знаете, чему верить.
Дикстер попытался что-то сказать, но король властно поднял руку. Он вернулся к официальному тону. Даже его внешность изменилась, стала отстраненной и величественной. Без сомнения, он был настоящим королем.
— Вы должны знать, сэр, что мы рассматриваем все эти угрозы вполне серьезно и принимаем необходимые меры предосторожности.
— Я осведомлен об этом, Ваше Величество. — Дикстер сделал последнюю попытку. — И я не предлагаю вам отменить поездку, но вы могли бы изменить свои планы. Например, дату выступления.
— Вы полагаете, это поможет? Как там говорил лорд Саган… — Дион ненадолго задумался. — «Если человек действительно собирается убить вас, то он это сделает, и вы никак не сможете остановить Чтобы обеспечить полную безопасность, мы были бы вынуждены переселиться в бункер из нуль-гравитационной стали на глубине ста километров, и даже тогда, наверное, кто-нибудь нашел бы способ взорвать планету.
Он положил смятые листочки шалфея на почву жестом человека, кладущего цветы на могилу. Затем, вытерев руки и сцепив их за спиной, он повернулся к присутствующим.
— Мы благодарим вас за беспокойство, лорд-адмирал, коммандер Такерджи. Но сегодняшняя поездка на Церес необычайно важна как для Ее Величества, так и для меня. Мы не отменим ее и не изменим распорядок торжеств, установленный за несколько месяцев до этой даты. Только дипломатические последствия такого шага могут обернуться катастрофой. Тем не менее мы сообщим о вашей озабоченности капитану королевской стражи. Капитан Като свяжется с вашей штаб-квартирой, чтобы узнать подробности.
— К сожалению, мы почти не располагаем подробностями, Ваше Величество, — сокрушенно произнес Дикстер. — Это тоже часть проблемы. Я чувствовал бы себя увереннее, если бы знал, с чем нам придется столкнуться. Но… у нас есть еще шестнадцать часов.
Он поманил Така. Оба приготовились уходить, хорошо понимая, что разговор закончен.
— Береги себя, парень, — тихо сказал Так, обменявшись с Дионом прощальным рукопожатием.
— Хорошо, Так, — тоже шепотом ответил Дион. — Спасибо тебе.
— Боже, благослови и сохрани Ваше Величество. — Дикстер поклонился.
— Он сохранит, мой лорд, — отозвался Дион. — Он сохранит.
* * *
— Смерть короля покажется всем в высшей степени таинственной. Оружие не оставит практически никаких следов. Даже самое тщательное вскрытие, проведенное патологоанатомами, незнакомыми с необычными генетическими особенностями носителей королевской крови, не выявит истинной причины смерти, поскольку все микромашины будут уничтожены. Это будет выглядеть так, словно короля покарала Божья десница. — Рыцарь-офицер закончил свой доклад и замер, ожидая ответа.
— Карает сам Бог, а мы лишь орудие Его воли, — напомнил рыцарь-командующий своему подчиненному. — После смерти короля мы поможем людям понять, что произошло вмешательство свыше.
— Да, рыцарь-командующий. — Рыцарь-офицер понял, что допустил ошибку, и теперь старался загладить ее. Он продолжал: — Что касается самого генератора негативных волн, то устройство функционирует хорошо, гораздо лучше, чем мы ожидали. Волны невидимы и не поддаются определению никакими современными приборами. Они совершенно безвредны для всех, кроме короля. Он умрет практически мгновенно, но окружающие его люди не пострадают. Излучение проникает сквозь все защитные экраны, включая броню из нуль-гравитационной стали. Лишь вмешательство свыше могло бы спасти Его Величество.
— Маловероятно. Тем не менее мы не собираемся оставлять что-либо на волю случая. Вы завершили работу над портативным устройством?
— Да, рыцарь-командующий. Оно сделано согласно вашим указаниям, но… — Голос рыцаря-офицера дрогнул. То, что он собирался сказать, могло быть расценено как критика главы его ордена.
— В чем дело, рыцарь-офицер? Есть какие-то проблемы?
— Чтобы использовать его, нужен источник энергии. Само устройство замаскировано в соответствии с вашими указаниями. Оно выглядит достаточно безобидно, но источник энергии…
— Все будет сделано. Вы получили приказ. Действуйте.
— Миссия начинается, рыцарь-командующий?
— Да будет с нами Господь! Да, миссия начинается.
Рыцарь-командующий завершил сеанс связи. Выждав паузу, офицер включил коммлинк.
— Время Зулу — шестнадцать часов. Миссия начинается. Повторяю: миссия начинается!
* * *
— По моим расчетам, у нас остается шестнадцать часов, — сказал Крис. — Каково текущее положение?
Команда собралась в посадочном модуле. Десантный бот, вышедший из гиперпространства и сразу же включивший маскировочные экраны, сейчас рыскал по дальним окраинам системы Цереса, избегая встреч с любыми судами. Большинство кораблей прибывало в систему с главной Тропы, расположенной около самого Цереса, а если какое-нибудь судно Королевского флота случайно обнаружит их, то операция «Макбет» все равно не позволяла начать крупную облаву.
— Я следил за выпусками новостей, — доложил Рауль. — Согласно нашему неподражаемому Джеймсу М. Уордену, выходившему в живой эфир, Вы когда-нибудь обращали внимание на белизну его зубов? Должно быть, он пользуется…
— Ближе к делу, Рауль, — терпеливо посоветовал Крис.
Лотофаг заморгал.
— Ах да. На чем я остановился?
Малыш напомнил ему.
— Итак, вступительная церемония. Она состоится на ступенях храма Богини. — Рауль многозначительно взглянул на Криса. — В том самом месте, где нам когда-то пришлось пережить необычайно вдохновляющие, хотя и жутковатые приключения. Для короля и королевы, а также для многочисленных почетных гостей, участвующих в церемонии, воздвигнута специальная трибуна. Далее Их Величества удалятся в храм для совершения тайного религиозного обряда. Как тебе известно, друг мой, проникнуть в храм необычайно трудно. После попытки похищения королевы меры безопасности были значительно усилены. Поэтому если рыцари собираются умертвить короля на глазах у большого количества людей, то они должны нанести удар во время вступительной церемонии.
— Его Величество будет идеальной мишенью, — задумчиво сказала Дарлин. — На открытой трибуне, во время выступления… Миллионы людей станут свидетелями ужасной и загадочной смерти. Да, я бы выбрала именно это время.
— Когда начинается церемония?
— Плюс два от точки высшего зенита, — быстро ответил Рауль. — По местному времени.
Крис сердито уставился на него.
— Переведи это в реальное время. Ресницы Рауля вздрогнули.
— Реальное время? Что за странное понятие! В то время, когда само время является лишь вспомогательным термином, налагаемым на ход событий теми, кто… Ну хорошо, хорошо! — Он начал подсчитывать на пальцах: — Десять часов, одиннадцать, двенадцать… Здесь я всегда начинаю путаться. Двенадцать ноль-ноль — время высшего зенита. Тринадцать ноль-ноль — это будет плюс один от точки высшего зенита. Плюс два будет… на чем я остановился?
— Четырнадцать ноль-ноль, — заключил Крис. — Джамиль, проверь еще раз на всякий случай. Следующий пункт: местонахождение генератора негативных волн. В компьютерных файлах есть какие-нибудь намеки на его внешний вид или особенности маскировки?
— Извини, Крис. — Дарлин и Куонг одновременно покачали головами. — Мы тщательно изучили всю полученную информацию, но на этот счет там ничего нет.
— Тогда как же мы обнаружим эту проклятую штуку? — осведомился Джамиль. — По запаху?
— Воспользуемся вот этим. — Дарлин перебросила длинную, тонкую бумажную ленту, обвившуюся вокруг руки Криса наподобие плоской змеи. Киборг с любопытством взглянул на странный предмет.
— Похоже на мою электрокардиограмму, когда у меня в последний раз забарахлила батарея, — заметил он.
К его изумлению, Дарлин бросила на него возмущенный взгляд и поспешно забрала ленту.
— Что же это такое? — Крис недоумевал, что могло так расстроить ее.
— Спектральный анализ питающего источника генератора негативных волн, — холодно ответила она.
— Но мы не знаем, что представляет собой этот источник, — возразил Джамиль.
— Нам и не нужно знать, не так ли, доктор Куонг?
Док благодушно кивнул.
— Я объясню, — сказал он. — В силу особенностей своей конструкции генератор при работе испускает хаотичное волновое излучение, которое можно уловить, если знать, что искать. В противном случае вы его не заметите. Таким образом, это излучение является как бы почерком работающего устройства. Как только рыцари включат генератор, этот «почерк» появится на нашем мониторе. Нам останется лишь определить источник возмущений, и тогда мы их найдем.
— Генератору требуется время, чтобы разогреться до рабочей мощности, — добавила Дарлин. — К несчастью, мы не знаем точных сроков, но надеемся, что успеем найти и остановить их.
Гарри в полном замешательстве поскреб затылок.
— А что, если мы по ошибке разнесем кафе, где готовят пиццу в микроволновых печках?
— Такую большую пиццу там не готовят, — с улыбкой отозвалась Дарлин. Гарри, похоже, все больше нравился ей. — Ни одна микроволновая печь на планете, да и во всей Галактике, не может потреблять такую мощность или иметь такую же конфигурацию.
— Стало быть, мы свалимся с небес и отправимся на поиски гигантской микроволновой печи, — изрек транслятор Тайхо. — Что потом?
Крис пожал плечами.
— Не могу сказать. Извините, ребята. Я знаю, вы привыкли планировать все заранее, но в этом деле чертовски много переменных величин.
— Включая тот факт, что хорошие парни будут стрелять в нас, считая нас негодяями, — проворчал Джамиль.
Крису было нечего ответить.
— Кстати, насчет стрельбы: я проверил так называемую бронированную машину. — Он покосился на Дарлин. — Кажется, ты говорила, что это «Девастатор-ПВЦ-сорок восемь».
— Да. По крайней мере, так он значится по списку имущества.
— Выходит, компьютер ошибся, — угрюмо произнес Джамиль. — Это ПВЦ-двадцать восемь, причем, должно быть, один из первых экземпляров. Этот монстр старше меня! Должно быть, его везли в местный музей.
— А может быть, танк собирались отремонтировать для какой-нибудь специальной операции, — предположила Дарлин. — Скажем, для заброски в Коразию, в тыл противника. Военные не любят посылать новую технику на планеты, которые находятся под контролем противника, из опасения, что коразианцы могут захватить образцы передовой технологии.
— В каком состоянии находится танк? — Крис не проявлял признаков беспокойства. Бывший кадровый офицер, Джамиль мог заполучить любое современное техническое чудо и все равно целыми днями жаловался бы на недоделки.
— В неплохом, — неохотно признал Джамиль. — Если не считать того, что на палубу протекает какая-то дрянь из двигателей, которые уже лет двадцать никто не отлаживал. По своей конструкции «Девастатор» должен быть оснащен гусеничным приводом и винтовыми моторами для наземных операций. Но защитная оболочка воздушной подушки разорвана в клочья. Гусеницы нужно как следует отчистить от гудрона, иначе танк вообще никуда не поедет.
Джамиль сделал паузу, чтобы перевести дыхание.
— А теперь хорошие новости. Орудие танка находится в отличном состоянии — семисантиметровая протонная пушка.
— Это в самом деле хорошо, — кивнул Крис.
— Плохая же новость заключается в том, что мы не сможем стрелять. Силовой кабель, соединяющий орудие с двигателем, совсем сгнил. А может быть, его съели мыши. Но все равно, выглядит впечатляюще. И отражающие магнитные экраны работают. — Джамиль казался почти разочарованным. — Броня тоже цела. По крайней мере, те, кто будет стрелять в нас, обломают зубы об этот танк.
— Короче, я понял, что танк вполне пригоден для наших целей, — заключил Крис. — Пусть Док поможет тебе с починкой силового кабеля. Пушка нам понадобится. У кого-нибудь еще есть вопросы?
Несколько человек подняли руки.
— Вопросы, на которые я смогу ответить, — поправился Крис.
Опустились все руки, кроме одной.
— Да, Рауль? — Киборг вздохнул.
— Я не вполне представляю, что мне следует надеть. Так трудно сделать выбор для светлого времени суток! Это официальное событие, но если надеваешь черный галстук до восхода луны, то чувствуешь себя полным ослом. Как ты думаешь, будет правильно, если я надену свой…
— Рауль! — Крис несколько раз пытался перебить лотофага, и наконец это ему удалось. — Это несущественно. К тому же у тебя здесь все равно нет гардероба.
Рауль искоса взглянул на Малыша. Маленький глаз, выглядывавший из-под полей шляпы, подмигнул ему.
Крис вспомнил небольшую стычку, возникшую между ним и эмпатом по поводу саквояжа с одеждой Рауля. Он огляделся, всерьез ожидая увидеть злополучный саквояж.
— Честно говоря, есть, — покраснев, пробормотал адонианец. — Вернее, это Малыш позаботился обо мне. Тот ящик, где якобы хранятся медицинские препараты…
— Что? — ахнул Куонг. — Мои медикаменты! Вы положили вместо них тряпки?
Док вскочил. Распахнув крышку металлического ящика с красным крестом и надписью «Медикаменты», он в замешательстве уставился на массу алых шелковых подштанников и боа из розовых перьев, выскользнувшее из ящика как змея.
— К чему нам медикаменты? — риторически осведомился Рауль. — Ведь мы почти никогда не болеем.
— Кажется, одному из нас сейчас станет плохо, — с улыбкой заметил Крис и с улыбкой последовал за Джамилем осматривать танк ПВЦ-28.
Час спустя Крис поднялся на мостик. Он обнаружил Дарлин, в одиночестве сидевшую за компьютером.
— Гарри захотелось поесть. Я сказала, что присмотрю за приборами. — Она едва взглянула на киборга; ее голос звучал холодно, отрешенно. — Как идут дела с танком?
Крис сел в соседнее кресло, выудил закрутку из нагрудного кармана.
— Возможно, он не рассыплется, пока мы доедем до места. И не взорвется, когда мы тронемся с места.
Они посидели некоторое время молча. Дарлин избегала его взгляда.
— Что тебя гложет? — тихо спросил киборг.
Женщина прекратила работу. Ее руки застыли на клавиатуре. Внезапно она повернулась лицом к нему.
— Проклятье, Крис, ну почему… — Она замолчала и судорожно сглотнула.
— Что «почему»? — озадаченно спросил он.
— Да нет, ничего. Не обращай внимания. — Дарлин снова отвернулась и начала задумчиво постукивать по клавише на приборной панели. — Ты лично знаком с королем, не так ли? Я видела тебя в выпусках видеоновостей во время церемонии коронации. Интересно, что он за человек?
«А мне интересно, что ты собиралась сказать до этого», — подумал Крис.
— Да, я знаком с Дионом Старфайром, — вслух ответил он. — Какой он человек? Трудно сказать. Кто-то — я забыл, кто именно, — сравнивал его с кометой. Он весь огонь и лед, и если слишком сблизиться с ним, то можно обжечься. Но, однажды встретив, его уже не забудешь. Он захватывает человека в свою орбиту и тащит за собой. — Крис посмотрел ей в глаза и добавил: — Я еще никому не говорил об этом, но я видел, как он совершил чудо.
Дарлин вскинула голову.
— В самом деле?
— Готов поклясться, положа руку на сердце… или на батарею питания. В общем, это случилось, когда я работал на леди Мэйгри, помогая Его Величеству спастись от коразианцев вместе с другими людьми. Один из друзей молодого короля, которого звали Таком, попал под обстрел. Проникающее ранение брюшной полости, сквозная рана в груди — состояние практически безнадежное. В общем, мне удалось вынести его с поля боя и доставить на борт космоплана. Его жена, Нола, тоже была там. Славная женщина. Она была настоящим солдатом и знала, как тяжело ранен ее муж. У меня имелась щедрая порция обезболивающего: достаточно, чтобы облегчить его страдания в этом мире и без помех отправить в следующий. Я уже собирался сделать это, когда появился Дион Старфайр. Нола попросила его спасти ее мужа. Я подумал, что она обезумела от горя, но не тут-то было. Мне до сих пор с трудом верится в то, что я тогда увидел. Дион взял Така за руку, тихо заговорил с ним, и… и ему стало лучше.
Дарлин как-то странно взглянула на него.
— Что значит «стало лучше»? — наконец спросила она. — Его раны мгновенно исцелились?
— Нет. — Крис покачал головой. — Это была не такая перемена, которую можно увидеть сразу. Я скорее почувствовал ее. Я знаю одно: Так выжил, хотя должен был умереть. И это совершил Дион Старфайр. Вот какой он человек.
— Почему ты рассказываешь мне об этом, Крис?
— Не знаю. Может быть, потому, что в последнее время я много думал об этом. Может быть, потому, что его жена похожа на мою жену. Может быть, потому, что я часто спрашиваю себя: испытывал Так при исцелении такое же чувство, как и я? Чувство, что лучше бы было умереть.
Дарлин опустила голову. Ее рука, лежавшая на клавиатуре, сжалась в кулак.
— О чем ты не сказала мне? — спросил киборг.
— Не сейчас, — прошептала она. — Не сейчас, Крис.
Они еще немного посидели вместе, но Дарлин больше ничего не сказала. Она вернулась к компьютеру и погрузилась в вычисления. Крис спустился в посадочный модуль и стал помогать Джамилю и Куонгу ремонтировать ПВЦ-28. Оставалось еще двенадцать часов.