Книга: Магистры пятого знака
Назад: Глава 16 ЗНАК КОНТАКТНОГО ЦЕЛИТЕЛЯ
Дальше: Глава 18 «И ТЕБЕ КРЕПКОГО ЗДОРОВЬЯ»

Глава 17
ИНФОРМАЦИЯ РАЗГЛАШЕНИЮ НЕ ПОДЛЕЖИТ

«Вот будет сюрприз в Долине! Жаль, времени у меня, как всегда, мало. А скольких хотелось бы повидать! Но от Заповедника мне только один путь — к тетке Эльруина. Надеюсь, они с племянником не успели поссориться? Не хватало еще вляпаться в какой-нибудь конфликт местного значения». — Я шел по темному тоннелю и обдумывал план своих дальнейших действий. Мало добраться до Долины, нужно еще быстро найти нужных людей. А в этом оперативно могла помочь только Гарпина — тысячелетняя старушка с повадками бравого адмирала.
Свет в конце темного коридора сообщил о завершении первого этапа.
— Ну, наконец-то пожаловал, касатик. Дай я тебя обниму, — донесся скрипучий голос Гарпины. Глаза не могли сразу адаптироваться к яркому свету, но слух уловил гул множества голосов.
— И вам здравствуйте, — я совершенно не ожидал многолюдной толпы встречающих и попросту опешил. Быстро сориентировавшись в обстановке, обратился к командиру: — Мне как докладывать: по всей форме или допускается вольный стиль?
— Экий ты формалист! Я к нему со всей душой, а он со своим докладом, — Гарпина обняла меня и, ухватив за локоть, повела за собой. — Знаем, знаем, что тебе некогда, но без застолья от меня еще никто не уходил.
— Всем огромный привет, — прижав свободную руку к груди, я поклонился честной компании.
Кузьмич, Багет, Аргизол, Медина из Белого замка, тетка Эла в сопровождении своих зелогов, несколько знакомых рыцарей во главе с Виркусом, директор цирка Бергис, однорогий берт Гриф, Дербс со своим любимцем Баки и Унг — все пришли к исполинскому дубу. Но откуда они узнали?
— Гарпина батьковна, куда мы летим? — я еле успевал за проворной старушкой.
— Какой любопытный! Придем на место — сам все узнаешь.
Гарпина лихо лавировала между деревьями и встречающими, не подпуская никого к дорогому гостю, пока мы не оказались подальше от Заповедника возле длинного стола, ломившегося от всевозможных яств и напитков.
— Я тебе обещала его привести? Держи! Передаю с рук на руки, — гордо сообщила ведунья, подведя меня к стоявшей к нам спиной стройной блондинке.
— Сонька?! — Но этого же не может быть! Вот так сюрприз!
Она лукаво посмотрела на меня:
— А ты кого ожидал? Сознавайся!
— Я? Вообще никого не ожидал, если честно. А о такой встрече даже мечтать не мог. Как тебе удалось? — от неожиданности я чуть не разжал кулаки, обнимая принцессу, и спохватился в самый последний миг.
— Мечтать он не мог! — передразнила меня Сонька. — Сколько можно тебе повторять: я волшебница и своего любимого даже на краю света разыщу. А уж в Долине — и подавно.
— Ты умница, самая прекрасная во всех мирах и измерениях. Я там побывал и знаю, что говорю.
— Врешь, наверное, но я тебе верю, — лучезарная улыбка осветила ее лицо. — А здесь я по двум причинам. Во-первых, я иду с тобой. Молчи, даже не пытайся спорить! — По правде говоря, я настолько обалдел от всего происходящего, что и не помышлял спорить. — А во-вторых, мне, не без помощи Эла и Багета, удалось освоить очень полезное заклинание. Теперь я могу находиться и в реальном мире, и в Сонном царстве. Вот!
— Заклинание оборотня? — спросил я.
— Ты гляди, помнишь! — она была приятно удивлена.
— Склерозом пока не страдаю.
— Эй, голубки, а ну к столу! — грозно приказала Гарпина. — Успеете еще наговориться. Надо и о других людях подумать.
Я так понял, что вопрос о путешествии Соньки был уже решен. Но среди присутствующих я не увидел Эла. Неужели что-то случилось?
— Не волнуйся, милок, Эльруин вот-вот появится. Сам понимаешь — королю нужно успеть дать инструкции на время своего отсутствия, а это дело непростое. Они с Хакисой будут, самое большее, через полчаса.
— Эл согласен отправиться со мной в Арудэнг?
— Ты назови хоть одного из нас, кто бы этого не хотел. Когда мы узнали, что ты явишься за помощью и сможешь взять лишь двоих, тут целый конкурс организовали за право занять единственное место, первое-то сразу отдали Эльруину. Чуть дело до драки не дошло. Хорошо, твоя Сонька успела овладеть оборотным заклинанием, а то бы мы точно схлестнулись с Аргизолом. Хочь я и люблю его как брата.
— А принцесса, значит, вас обоих на лопатки?
— Так у нее же любовь. Тут ничего не попишешь. Мы, конечно, тоже в тебе души не чаем, но перед настоящим чувством между мужчиной и женщиной снимаем шляпу.
Я сидел за столом между двумя любимыми женщинами Долины и держал сжатые кулаки на белоснежной скатерти. Кормили меня по очереди с двух сторон, а последние новости сообщала одна Гарпина.
Естественно, жизнь в Долине не стояла на месте. Больше всех меня удивил Унг, сидевший сейчас рядом с моей названой сестрой Мединой. После победы над Черным призраком он продолжил свои странствия уже по здешним краям, пока не забрел в Белый замок и не попал под не совсем колдовские чары тамошней хозяйки. Сердце великого воина недолго сопротивлялось мягкому натиску Медины, и он признал свое полное поражение, сменив кочевой образ жизни на оседлый.
С Дербсом тоже произошла интересная история. Лерх, не ожидавший появления Баки в Долине, от радости чуть не лишился рассудка. В счастливом порыве он так расстарался для своего любимца, что жена старшего капрала едва не выгнала супруга из дома. Какой хозяйке понравится, если ее благоверный построит для животного хоромы втрое больше собственного жилья? Сразу возникает вполне резонный вопрос: кого он любит сильнее? И как бы муж ни оправдывался, факты — вещь упрямая, в данном случае свидетельствовавшая явно не в пользу жены.
Тут в дело вовремя вмешалась Гарпина и не дала развалиться молодой семье. В самый критический момент она предприняла контрмеры и пригласила Дербса к себе на вечеринку. О том, как лерх сватался к ведунье более года назад, знала вся деревня, и жена Дербса до сих пор ревновала своего одноухого супруга к старушке. Поэтому на следующий же день семья лерхов воссоединилась, а ефрейтор Баки был принят в охрану старушкиного поместья с проживанием по месту службы.
— С тех пор я раз в сутки отпускаю животинку на час к своему хозяину. Пока все довольны. Чрезмерная любовь Дербса тоже не шла на пользу Баки. Ты можешь представить этого мохнатика в косичках?
Я мысленно нарисовал образ мохнатого Гроу (как еще называли нашего четвероногого друга в Тангоре) с торчащими заплетенными косичками вместо огромной гривы и чуть не подавился куском сыра.
— Во-во! А Дербс как-то потратил на это занятие более трех суток. И себя замучил, и животное.
— А где сейчас шнырик? Неужели занят государственными делами?
— Нет, скорее личными. Неделю назад он что-то совсем затосковал. Видно, пришло его время вить семейное гнездо. А у нас где тут ему подругу найти? Вот Мальгун и решил отправиться с ним в Гиблые пески. Их сопровождает главный ловчий.
— Бергост, если не ошибаюсь?
— Он самый. В Гиблых песках магия не действует, поэтому мы не смогли сообщить о твоем прибытии.
— Но вы-то как узнали, что я попаду в Долину? Мне до последнего момента самому в это не верилось.
Старушка строго посмотрела в мою сторону:
— Что за бестактные вопросы, капитан? Я же и разгневаться могу. Кто я — ведунья или гадалка с базарной площади? Кому ж, как не мне, все про тебя знать? Зря я, что ли, цельную неделю на одном горохе сидела да в умные книжки заглядывала? Нет, сейчас точно разгневаюсь.
— Может, лучше выпьем за самую проницательную и самую умную женщину Долины?
— Это за кого? — Старушка сделала вид, что не поняла намека.
— За ту, которая справа от меня, — я положил бабке руку на плечо. — Или у вас есть другая кандидатура?
— Да откудова же ей взяться? — Не скрывая самодовольной улыбки, Гарпина наполнила свой стакан и самую малость плесканула в мой. — Жаль, тебе сегодня и выпить-то по-нормальному нельзя. Цедишь по капле, как микстуру. Смотреть тошно! Сонька, поднеси мужику шкалик, он за мои таланты пить будет.
— Так вот, — старушка лихо опорожнила стакан первача и как ни в чем не бывало продолжила: — Позавчера мои старания дали наконец результат. Не помню, когда в последний раз такое случалось. Картинка про тебя прорисовалась, будто наяву. И что беда у тебя серьезная, и что не один ты ею повязан, но главное — я точно разглядела — у тебя не хватает двух магических крылышек для страховки. А крылышки эти, судя по перышкам, из нашего мира. Да чего я буду тебе тонкости своего ремесла рассказывать? В моих видениях было все. Только день с точностью угадать не удалось, вот мы и дежурили со вчерашнего. Знали, что срок тебе отведен малый.
— Это точно, мне опять надо торопиться. Пойду хоть парой слов перекинусь со старыми знакомыми, пока Эл не прибыл.
Поговорить удалось не со всеми: передал привет Багету от Кридлака, пожелал счастья Унгу и Медине, узнал у Бергиса, как идут дела в его школе. Лишь с Аргизолом мы постояли чуть дольше.
— Я даже рад за Эльруина, — сказал маг-телохранитель. — За этими указами, распоряжениями, уговорами честолюбивых чиновников он так измотался, что любая встряска, пусть даже самая опасная, пойдет парню на пользу. А мы здесь с первым советником и Хакисой постараемся не оплошать.
— Я слышал, у Эла были проблемы с женитьбой?
— Еще какие! Прежние кодексы не разрешали брать в жены девушку без магических способностей и дворянского звания. Окрестные маги, кто титулом повыше, так надеялись выгодно пристроить своих дочерей. А тут — нa тебе, девчонка со стороны вздумала перечеркнуть все планы!
— И как же он выкарабкался?
— Сначала хотел послать престол к чертовой бабушке, но, немного поразмыслив, отправился к ней сам. Ведунья-то в процессуальных тяжбах дока.
— Ага, собаку на этом деле съела.
— Тоже знаешь? — Аргизол чуть усмехнулся. — Вот Гарпина и раскопала прецедент полуторавековой давности. И научила, что предпринять.
— И что именно?
— Если рассказывать в общих чертах, дело свелось к нескольким объемным указам, якобы расширяющим полномочия дворян за счет сужения королевских. Вельможи уцепились за них, как голодные собаки за кость. А длинные указы тем и хороши, что, помимо основной первой части, которую читают все, содержат еще вторую, а иногда и третью, которую вообще редко кто смотрит.
Бароны и графы, привыкшие в каждой бумаге видеть только свои права, не потрудились внимательно ознакомиться с полным содержанием всех документов и приняли их на королевском совете, что называется, на «ура», при этом абсолютно не поинтересовавшись, какой шлейф обязанностей те налагают на подданных Его Величества. Вот этим шлейфом их и накрыло. С головой. Поэтому, когда древний документ о королевском вето был зачитан на заседании Верховного совета магов, никто даже пикнуть не посмел.
— В отсутствие короля они могут попытаться отыграться.
— Ты не знаешь Хакису. Эла маги побаиваются, а от королевы просто в тихом ужасе. Она в королевскую дипломатию не играет: два князя, строившие против девушки интриги, лишились своих поместий и были несказанно рады, что остались в живых.
— Мы говорим об одном и том же человеке? Хакиса, хрупкая смуглянка? — удивился я, хотя отлично помнил, как девушка выясняла отношения с Гарпиной.
— Оба они с виду хрупкие прутики, а по характеру— несгибаемые исполины.
Когда я подошел поздороваться с Дербсом и погладил пышную шевелюру Баки, прибыла королевская семья.
— Его Величество король Черных болот и Плачущих камней Эльруин и Ее Величество королева Хакиса, — возвестил громкий голос. Присутствующие повскакивали с мест.
Эл прибыл в походной одежде со своим старым мечом. Одежда Хакисы тоже ничем не напоминала о ее нынешнем статусе.
— Привет, как поживаете? — мы обнялись с юношей.
— Да разве с ним — это жизнь? — улыбнулась девушка, подставляя щеку. — Беспрерывные боевые действия в стенах дворца. Только теперь уже с иным противником. С такими верноподданными и врагов не надо.
— А я тебе, между прочим, тихого счастья и не обещал, — Эл обнял жену, преодолевая ее наигранное сопротивление.
— Вижу-вижу, у вас все по-прежнему. Та же пылкая любовь, местами переходящая в рукопашную. В хорошем понимании этого слова.
— Да откуда у вас, у мужиков, возьмется хорошее понимание?
— Хакиса, а ты чего на гостя налетела? Он тебе еще ничего плохого не сделал.
— Так я же любя. Что ж я, не знаю? Серж, он и мухи не обидит, — юная королева показала язык своему супругу и побежала к Гарпине.
— Когда выходим? — Судя по сдержанному тону, Эл мысленно был уже в пути.
— Чем быстрее, тем лучше.
— Тогда чего медлить? Пошли, пока какой-нибудь вельможа не явился со своими идеями по обустройству королевства. С тех пор как я принял несколько указов кряду, подданные записали меня в реформаторы. И те придворные, у кого ума поменьше, сразу ринулись помогать советами. До чего же это нудное занятие — сидеть на престоле! Скорей бы Мальгун подрос.
Эл сбросил с себя маску важной персоны, которую был обязан носить вместе с громким титулом, и сейчас передо мной стоял усталый молодой человек.
— Путешествие будет не из приятных, так что на легкую прогулку не рассчитывай.
— Серж, когда у нас были легкие прогулки, назови хоть одну? Зато с тобой всегда нескучно. Я тут за длительными беседами с князьями и баронами да за изучением различных кодексов и манускриптов отупел совсем.
— Тогда пойдем прощаться с друзьями. Думаю, им не стоит идти к заповедному дубу.

 

— Ух ты, как здесь интересно! — воскликнула Сонька, когда мы миновали столбик с указателями. — Прямо как у нас в Сонном царстве: шел по одной местности и вдруг — на тебе: все поменялось.
— В общем-то, ничего необычного в этом нет, — авторитетно заявил Эл. — Нестабильная зона магического измерения порождает многомерную петлю, ведущую сразу к нескольким мирам, а знак Дарго является ключом к одному из них.
— Нет, вы только на него посмотрите! И это наш Эл — скромный влюбчивый парнишка? Еще года не прошло, как ходил у меня в учениках, да и у тебя тоже, а теперь, не моргнув глазом, сыплет научными терминами. Целую лекцию прочитал.
— А чего ж ты хотела? — Я шел между ними, крепко сжимая руки. — Если ученик превзошел своих учителей, значит, преподавание было верным. Мне, например, лишь один раз в жизни удалось повторить его коронный прием извлечения меча из ножен. А видела бы ты, как он расправился сразу с четырьмя лучшими воинами Тангора и заодно развалил огромный храм своего обидчика!
— Да ну вас! Слова не скажи, — обиделся юный король. — Набросились вдвоем на маленького! Услыхала бы вас моя Хакиса…
— Самому бы еще и досталось, — не дала ему закончить Сонька. — Она до сих пор тебе простить не может королевский титул. Надо же так обманывать молоденьких девушек перед свадьбой!
Беззаботное настроение нашей небольшой компании вмиг улетучилось, когда вдали показались три человеческие фигуры, двигавшиеся навстречу. Они тоже шли, держась за руки.
— Здесь что, по-другому не ходят? — удивилась принцесса. — Это кто такие?
— Чутье мне подсказывает: ты и сама их прекрасно знаешь, — я внимательно вглядывался в приближающихся.
Предчувствия меня не обманули: трое путников оказались похожи на нас, как близнецы.
— Ого! Вот так встреча! Кто-то слишком умный считает, что нам нужно посмотреть на себя со стороны? Знаешь, Серж, а твой двойник посимпатичнее тебя будет. У него лицо более мужественное. А вот близнец Эла, по-моему, наоборот, подкачал — наш король покрепче, и взгляд у него тверже. — Обратив внимание на свою копию, Сонька возмутилась. — Вы что, хотите сказать, что это я? Да она толще меня на пол-обхвата и старше лет на пятьдесят, а то и на все семьдесят!
Я попытался успокоить разбушевавшуюся блондинку. Еще, чего доброго, кинется на свою обидчицу, которая даже не подозревает о том, какое страшное оскорбление нанесла принцессе своим видом, и разожмет руки. Что тогда делать?
— Сонька, ты самая красивая и стройная и, конечно, моложе этой тетки. — Я никак не мог примириться с мыслью, что моей любимой больше двухсот лет. — Просто у того, кто делал эти копии, серьезные проблемы со зрением.
Принцесса немного успокоилась и, приглядевшись внимательнее, заметила:
— Интересное дело — магии за ними нет. Или я в этом месте просто ничего не чувствую? — Сонька удивленно пожала плечами и обратилась к Эльруину: — А как у тебя?
Король двух королевств приобрел дар видения магии после того, как стал рыцарем света.
— Здесь магия и реальность сплетены в одну сеть, поэтому наш дар не работает, — ответил он. — Однако этот эксперимент мне не нравится. Ты здесь почти местный, сам когда-нибудь сталкивался с подобными вещами?
Мы остановились в нескольких шагах от наших двойников, и я рассказал о своей первой встрече с другим Воронцовым.
— Перепрыгнул сам себя? — Эл усмехнулся. — Хорошо, что догадался закрыть глаза, иначе бы шишку заработал.
— Почему?
— Помнишь, Сонька, ты смеялась над книжкой «Прикладная магия телохранителя» из дядюшкиной библиотеки? Еще сказкой для детей ее называла? А зря. В ней можно вычитать очень много полезного.
— Можно-то можно, но ты сам сознался — не всем она тайны открывает. Кто же тогда знал, что ты из числа избранных?
Несмотря на высокую должность, Эл не разучился смущаться.
— Опять издеваешься?
— Самую малость. Ты что-то там читал о наших близнецах?
— В брошюрке «Прикладная магия телохранителя» упоминается об иллюзорном барьере — очень эффективном защитном средстве на случай погони. Устанавливаешь его за спиной, и можешь забыть о преследователях. Самое интересное: чем агрессивнее настроен твой враг, тем лучше действует барьер.
— Какие-нибудь выкрутасы с отраженным злом? — попыталась угадать принцесса.
— Нет, барьер призван выполнить возложенную на него задачу лишь теми средствами, которые предоставляет ему сам противник. Отраженный эффект здесь тоже присутствует, но в незначительной степени. Вон, посмотрите, наши двойники уже давно за руки не держатся.
— Эл, ты лучше скажи, как нам через него перепрыгнуть? Втроем это слишком рискованно, учитывая нашу ситуацию, — я бросил взгляд на крепко сцепленные руки.
— Вот и тебя подводит психология воина — не спускать глаз со своего врага, держать все под контролем и не расслабляться. А тут нужна тактика человека-страуса, считающего: если он не видит опасности, значит, ее просто нет. Я же не зря упомянул про отражающий эффект. Ребята по ту сторону барьера существуют, только когда мы их видим. А закрой глаза— и можешь идти себе на здоровье. Если я не ошибаюсь, конечно.
Эл не ошибся. Мы беспрепятственно прошли вперед, заставив троицу наших двойников идти в сторону указателей.
— А я-то все голову ломал, чего мой близнец не может догадаться меч вытащить? А оказывается, я сам виноват— не дал ему повода, — я размышлял вслух. — Интересно, кто поставил столь замысловатую преграду? Раньше ее здесь не было.
— Мир не без «добрых» людей, — со вздохом ответила Сонька. — Даже такой необычный.
— Эл, не сочти за труд, — после разговора об умных книгах я вспомнил о толковушке. — В заднем кармане моих брюк лежит одна довольно интересная брошюрка. Не уверен, что она видима в данном измерении, но вдруг? Ты не мог бы ее вытащить?
Не без труда, но парню удалось извлечь разговорчивую книжку.
— Вот так диво! Гляди, губы на обложке шевелятся, как настоящие.
— Что значит «как»? — раздался недовольный женский голос. — Некоторые из присутствующих эти губы, между прочим, не без удовольствия целовали.
— О ком это она? — Сонька сразу поняла, в какую сторону ветер дует.
— Ой, батюшки, опять проболталась! Да какое там удовольствие! Так, пыль вековую согнал, не более.
— Обо мне, — я решил сознаться сразу. — Это был единственный способ заставить заговорить толковушку (книжицу так зовут). Правда, в то время я еще не знал, почему у нее рот на замке.
— А теперь знаешь? — лукаво посмотрела на меня принцесса.
— Еще бы! Она всегда говорит гораздо больше, чем у нее спрашиваешь.
— Так она и на вопросы отвечает? — изумился Эл.
— Попробуй, спроси.
— Сейчас мы проверим мои знания. Толковушка, что ты можешь рассказать об иллюзорном барьере?
— Смотри на странице восемь.
Эльруин перевернул странички и повторил cвой вопрос.
— Защитная магия, эффективно используемая в случае преследования. Основана на запуске механизма отражательного воспроизведения объектов, враждебно настроенных на свои прототипы.
Далее перечислялись достоинства и недостатки заклинания, принципы его построения и необходимые требования к исполнителю.
— Вот это да! Прямо энциклопедия магии. Серж, ты мне ее не одолжишь?
— Могу даже подарить. Только сначала спроси про замерзание магии. Представляете, в Арудэнге любое заклинание превращает волшебника в ледышку. Сам видел.
— Внимание, задан вопрос высшего приоритета. Назовите свое настоящее имя и титул, — отозвалась толковушка на семнадцатой странице.
— Эльруин, король Черных болот и Плачущих камней, если хотите — муж Хакисы из Яркодома, — зачем-то добавил он.
— Хакиса? Смуглая девочка с пепельными волосами? — переспросила толковушка.
— Да, — растерянно подтвердил Эл.
— Титул подтвержден, — констатировал женский голос. — Замерзание магии имеет природу чародейства при жертвоприношении магическим источникам. Обычно охватывает большие территории и действует как широкомасштабное проклятие. Прямой защиты от данного колдовства не существует, но возможна косвенная через вторые или третьи лица. Более подробная информация разглашению не подлежит.
— Откуда ты знаешь о Хакисе? — парень разволновался не на шутку.
— Информация разглашению не подлежит, — отрезала толковушка.
— Ну вот, — задумчиво произнес юный король, — а ты говоришь, отвечает больше, чем спрашиваешь.
— Видимо, я не те вопросы задавал или твоя тема слишком неподъемная. Ну да ладно, заберешь книжку в Долину, пусть Хакиса сама ее попытает.
Эл спрятал брошюрку в карман, и мы пошли быстрее, задумавшись каждый о своем.
Оставшийся участок пути не принес каких-либо сюрпризов. Два раза сменился пейзаж, несколько ощутимых толчков сотрясли почву под ногами, да однажды донесся странный вой. Вот, пожалуй, и все происшествия. Но зато как онемели руки! Сжатыми в кулаки их держать было куда проще, а тут двойное напряжение, ведь и ответственность двойная. Я чуть не подпрыгнул от радости, когда увидел озеро, скалу и шесть знакомых фигур.
— Похоже, прибыли.
Назад: Глава 16 ЗНАК КОНТАКТНОГО ЦЕЛИТЕЛЯ
Дальше: Глава 18 «И ТЕБЕ КРЕПКОГО ЗДОРОВЬЯ»