Книга: Азоринд
Назад: Глава 6 Нелегальный турист
Дальше: Глава 8 Роковые числа

Глава 7
Звать меня будешь Рухатым

«Кто же он такой? Почему десять лучших бойцов моего отряда не справились c одним?»
Жескон только что имел неприятный разговор с местными служителями порядка, задержавшими шестерых харзомцев. Двое из них получили серьезные пулевые ранения, остальные пострадали от едкого тумана. Еще трое в полицию не попали, но выглядели немногим лучше своих коллег.
Принцу пришлось на ходу сочинять леденящую душу историю о готовящемся убийстве князя, о слежке за подозреваемыми и приносить извинения за сокрытие этой важной информации от властей. Скрепя сердце, он оставил двадцать тысяч единвов в качестве выражения искренних дружеских чувств к правоохранительным органам планеты и теперь пребывал в мерзком расположении духа. В салоне грузопассажирского авиамобиля царила гробовая тишина. Подопечные Жескона даже дышать старались через раз.
— Олсад, как ты объяснишь провал операции? — прервал молчание принц.
Помощник Жескона ответил не сразу. Сначала он нажал на пуговицу бокового кармана, включив диктофон. Олсад считал необходимым записывать каждое слово командира, и этот условный рефлекс сработал даже сейчас.
— У нашего противника спецподготовка по уровню категории «3+». Его практически невозможно застать врасплох.
Боевая подготовка на Грохме делилась на четыре категории, каждая из которых, в свою очередь, имела три уровня: минимальный со знаком «минус», средний и максимальный со знаком «плюс». Четвертая категория считалась высшей.
— Ты в этом уверен?
— Абсолютно.
— Тогда зачем было отправлять за ним Сармона?
Жескон знал возможности каждого из своих бойцов. Сармон, хоть и являлся одним из лучших, до третьей категории явно недотягивал.
— У меня был приказ, который я обязан выполнить. Любой ценой.
Во время стычки четверо из десяти охотившихся за злополучным термосом харзомцев оставались в резерве. Они устремились за прыткой целью буквально через минуту после инцидента возле будки таксофона. Люди Олсада чуть-чуть опоздали к пункту, где Руэлс сменил гардероб, и прибыли к оборудованию господина Форга уже после отправки нелегального туриста. Охрана бизнесмена не сумела оказать достойного сопротивления выходцам с Грохмы, и под угрозой физической расправы Форгу пришлось с ними сотрудничать.
По следам беглеца отправили одного бойца (на большее мощности нелицензионного портала просто не хватало), и началась спешная эвакуация. Ни нелегальные «туроператоры», ни подопечные Жескона не хотели встречаться с полицией.
— Ладно. Куда этот тип переправился, знаешь?
— Форг называл планету 24-ХМ.
— Поглоти меня цахмера! — не удержался принц. — Попасть туда почти невозможно, а выбраться — еще сложнее. Да, сегодня мы сильно огорчим нашего князя.
Закаленные в многочисленных переделках бойцы удрученно опустили головы. Каждый из них сейчас предпочел бы оказаться в убийственной пустыне родной планеты, нежели испытать на своей шкуре гнев Лерсуна.
Цахмера наводила на людей ужас своими зыбучими песками, ядовитыми насекомыми, колючими растениями и несметным количеством змей, самая крупная из которых носила то же название, что и сама смертоносная пустыня. Этой милой тезке из отряда чешуйчатых пресмыкающихся не составляло особого труда проглотить взрослого человека, поэтому наиболее часто употребляемое проклятие жителей Грохмы имело двоякий смысл.
— Я подвел вас, господин, — тяжело вздохнув, произнес Олсад. — Готов понести любое наказание.
— Некогда мне придумывать наказания, нужно срочно исправлять ситуацию. Но как? У меня на этот счет пока ни единой мысли.
— У нас остались координаты планеты. Можно найти другие телепорты и забросить туда наших бойцов. Только оружия взять побольше.
— Сармона хоть успели снарядить как следует?
— Отдали все, что с собой было, но я печенкой чувствую — маловато.
В этот момент раздался звонок телефона. Жескон поднес трубку к уху:
— Да, слушаю.
— Принц, как дела с термосом? Время идет, а от вас никаких известий. — Голос принадлежал заказчику.
— Вскрылись новые обстоятельства, о которых вы не предупредили нас в прошлую встречу. Теперь они привели к возникновению серьезных осложнений.
— Вы хотите пересмотреть сумму контракта?
— Пока нет. Но нам потребуется дополнительное время, чтобы утрясти некоторые детали. Нужно встретиться.
— Хорошо, когда вы сможете добраться до Беренша?
— Это поселок на юго-западе от Минипенска? — уточнил подданный Лерсуна.
— Да.
— Буду через час.
По дороге принц высадил боевиков возле гостиницы «Комета», отдав им распоряжения по поводу пленницы, связался с князем и доложил о срочной встрече с заказчиком, якобы по его инициативе. Таким образом, у Жескона появился призрачный шанс избежать гнева повелителя…
— Приветствую вас, принц. — Крэндек пригласил вошедшего занять место за столом напротив. В комнате двухэтажного коттеджа вместе с ним еще находился полковник, который сидел возле балконной двери, листая местный журнал и одновременно наблюдая как за гостем, так и за подходами к домику.
Поводом для неожиданной встречи, помимо задумки Люмьгера, стало полученное буквально накануне сообщение от Рула, которое серьезно озадачило генерала. Специалист по заимствованию чужих технических новшеств оказался на удивление догадливым и чересчур проворным.
— Какие у нас проблемы, уважаемый? — спросил Крэндек.
— О них чуть позже. Сначала хотелось бы кое-что узнать о нынешнем обладателе термоса. Кто он?
— Нашим соглашением не предусмотрено предоставление подобной информации.
— Если бы мы имели дело с обычным агентом, коих тысячи в мире, я бы не отвлекал вас от дел. Но речь идет об уникальном бойце. Таких специалистов встретишь нечасто.
— Попался редкий экземпляр? И что теперь? Будем с него пылинки сдувать?
— При заключении сделки никакие особые условия оговорены не были. — Принцу не понравилась ирония заказчика, что сразу отразилось на его манере разговора. Казалось, теперь харзомец буквально выдавливал из себя каждое слово. — Иначе говоря, рассматривалась стандартная ситуация. Однако наш клиент оказался нестандартным человеком. Об этом следовало упомянуть хотя бы вскользь. Теперь же у моего господина может сложиться впечатление, что его специально подставили под удар.
— Только не надо сгущать краски! — Анс тоже добавил твердости в голос. — Вам была указана меченая дичь и место, где она объявится. Неужели этого мало? Да любой охотник…
— Ни один охотник не поставит заячий силок на цепрекса! — Жескон прервал собеседника, воспользовавшись его же терминологией. — А вот я по вашей милости совершил именно такую оплошность!
— Не спешите жить, уважаемый, а то не ровен час!.. — Генерал решил остудить пыл собеседника, слегка повысив голос. Затем как ни в чем не бывало продолжил: — Неужели он настолько опасен? Мне, конечно, рекомендовали его как отличного исполнителя, но несколько в иной области.
— Какой?
— Это один из лучших похитителей чужих тайн.
— Технокрад?
— Да. Он достал для меня одну чрезвычайно важную вещь, но потом, в обход первоначальной договоренности, заломил двойную цену. Пришлось прибегнуть к страховочному варианту.
— Я бы на вашем месте заплатил, — задумчиво произнес принц.
— Это еще почему?
— Вы же сами сказали, что он лучший. Я слышал, один такой увел у Варгана яхту только потому, что они не сошлись в цене. В результате убытки в десять раз превысили прибыль, которую князь надеялся получить от услуг технокрада.
— Вы собираетесь аннулировать контракт?
— Лерсун скорее аннулирует меня, чем откажется от договоренности.
— Тогда зачем вы здесь?
— Требуется ваша помощь. Полагаю, вы не меньше моего заинтересованы в выполнении контракта.
— Насчет меньше или больше спорить не собираюсь. Что вам нужно? Деньги?
— При чем здесь деньги?! — в сердцах воскликнул Жескон. — Термос вместе с вашим технокрадом сейчас находится на планете 24-ХМ, а я не имею возможности туда попасть.
Генерал невольно присвистнул и бросил недовольный взгляд на полковника. Анс не хотел, чтобы эта информация дошла до ушей его сотрудников.
— Люмьгер, организуй нам кофе. — Когда они остались вдвоем, Крэндек продолжил: — Значит, вы его все-таки упустили? Но как?
Высокопоставленный разведчик знал, что совершить перелет с Дарбина на эту планету действительно непросто.
— Мы ловили мышку, а напоролись на цепрекса, цахмера его проглоти! Я же объяснял. Так что даже ваш колокольчик на его шее не помог. Клиент воспользовался нелегальным порталом.
— Лерсун в курсе наших неприятностей?
— Нет, доклад об этом стал бы, скорее всего, последним в моей жизни. Я предупредил князя, что вы попросили меня о встрече для уточнения некоторых мелких деталей контракта.
— Пусть так и будет. Два дня ничего не предпринимайте. Причину отсрочки придумайте для князя сами. Потом я с вами обязательно свяжусь.
— Я буду ждать.
Полковник принес гостям кофе.
— Если не возражаете, я вас покину, — поднялся Жескон. — Дела не ждут.
Анс не стал провожать принца. Он подошел к зеркалу, сорвал с лица маску и уставился на свое отражение.
«Надо срочно выходить на контакт с резидентом. Да так, чтобы мои ничего не заподозрили».
— Люмьгер, присаживайся, а то кофе остынет. — Генерал вернулся к столику и пригласил своего подчиненного. — Как думаешь, когда нагрянут гости?
— Чутье подсказывает — долго ждать нам не придется.
— Может, мне лишний раз «посветиться» перед домом?
— Не стоит. Вирк сообщил, что наблюдатель, сопровождавший Жескона, уехал сразу, как только подданный Лерсуна вошел в коттедж. Я советую вам вместе с Губертом срочно покинуть поселок.
— А если наблюдатель оставил видеосканеры?
— Наши ребята уже проверили местность. Ничего подозрительного.
— Хорошо, пусть будет по-твоему. Когда здесь все закончится, сообщишь. Где у нас Губерт?
— Сейчас подъедет.

 

Пистолетные выстрелы заставили Руэлса залечь. Следом в ход пошли миниатюрные, похожие на гравий гранаты с радиусом поражающего действия не больше двух метров. Россыпь этих «малышек» могла за долю секунды превратить кусок земли во вспаханное поле, и горе любому, кто там оказывался.
Неизвестный враг чуть поторопился с тяжелой артиллерией. Вместо того чтобы подкрасться поближе, он понадеялся на силу броска. Недокинул. Транка лишь слегка зацепило осколками, что нисколько не сказалось на его прыткости. Технокрад метнулся к небольшому валуну. Харзомец за это время успел достать растровый игломет и выпустил в сторону туриста тысячи мельчайших игл. Всего один такой укол мгновенно парализовывал человека минимум на двадцать минут, а каждый патрон содержал целое колючее облако, накрывавшее площадь в десять квадратных метров.
Еще один стремительный рывок. Сейчас спасти Руэлса могло только бегство. Игломет обычно применялся для усмирения толпы, и дальность его действия составляла не больше тридцати шагов. Отличная физическая подготовка снова пришла на выручку технокраду. Когда же рядом с ним вдруг зашипел вонзившийся в сырую почву лазерный луч, Руэлс распластался по земле и замер. Убегать было уже бессмысленно. На фоне звездного неба его фигура была слишком заметна, и сразить ее лучом со ста шагов — раз плюнуть.
«Пора переходить к контратаке», — решил Транк.
Его скромный арсенал заставлял экономить существенно поредевший после рустольской операции боезапас. Парочка электронных помощников в кармане да три заряда в пистолете сейчас составляли всю его огневую мощь.
«Эта сволочь серьезно подготовилась, словно для настоящей войны! Когда они успели так его снарядить? Еще бы скрабта сюда приволокли! А мне и ответить-то особо нечем». — Со злости Руэлс прикусил губу. Прицельная дальность его усовершенствованного пневматического пистолета составляла чуть более пятидесяти метров, но в темноте даже с близкого расстояния попасть в противника, который не стоит на месте, практически невозможно…
«Дилемма, укуси ее акула! Чтобы избавиться от назойливого „хвоста“, его нужно догнать, а догонишь — сам рад не будешь». У несостоявшегося диверсанта не было времени на долгие размышления и расчеты. Он задал простенькую программу «стрекозе» и выпустил ее на волю.
«Девять, восемь, семь…» Досчитав до нуля, технокрад плотно зажмурился, вскочил и стремглав бросился вперед. Через секунду он открыл глаза. Стрекоза, мгновение назад вспыхнувшая ослепительной звездочкой, постепенно гасла. Однако в ее лучах был хорошо различим упавший на землю противник.
Харзомец осознал задумку своей коварной мишени, когда оказалось слишком поздно. Сейчас он не видел ничего. Применять лазер или пистолет в такой ситуации бессмысленно, и преследователь снова взялся за игломет. Стреляя наобум, ориентируясь только на слух, Сармон щедро посыпал землю острыми шипами из оружия ближнего боя. Руэлс успел выстрелить дважды, как вдруг почувствовал несколько уколов в ноги.
«Больше я не могу позволить себе промахнуться».
Застыв как вкопанный, он прицелился. Пистолет в руке дрогнул. В небе окончательно погасла зажженная стрекозой звездочка. Парализованный турист рухнул на жухлую траву.
«Если я попал, то не встанет он. В противном случае… да провались оно все в бездну!»
Все-таки последняя пуля цели достигла — врагу уже не суждено было подняться, чтобы добить строптивую дичь.
Не имея возможности пошевелиться, Транк с полчаса провалялся в очень неудобной позе. Наконец мышцы начали потихоньку обретать подвижность. Руэлс пошевелил пальцами рук и ног, согнул ноги в коленях, руки в локтях.
«Ой, как больно! Ну почему этой руке так везет?!» — Руэлс дотронулся до левого предплечья. Рукав насквозь пропитался кровью.
Из всего арсенала убитого харзомца Руэлс позаимствовал лишь пистолет — стандартный «гранд-4М», широко распространенный в княжествах. Его прицельная дальность оставляла желать лучшего, но скорострельность и объем одной подзарядки значительно превосходили другие виды портативного оружия.
Транк давно взял себе за правило никогда не вооружаться за счет врага, зная, как легко напороться на неприятные сюрпризы, заложенные в орудии убийства его почившим хозяином. Но исключительные ситуации диктуют исключительные деяния. Для подстраховки технокрад вложил «гранд» в руку поверженного и нажал на спусковой крючок. Неожиданностей не произошло.
«Понаедут тут всякие, а ты за ними убирай!» — мысленно пробурчал Руэлс. Чтобы скрыть следы пребывания пришельцев, он установил лазерную пушку на режим самоликвидации. Ее энергии хватило на превращение в пепел всего, что осталось от харзомца.
— Мир праху твоему, — негромко произнес Транк. Мертвых он уважал хотя бы за то, что они не могли причинить ему вреда.
Кроме игломета после харзомца осталась еще старая короткоствольная винтовка с оптическим прицелом. Применять ее ночью не имело смысла, прицел не был рассчитан на темноту, но благодаря особой конструкции пули пробивная способность позволяла легко справляться с любой бронированной защитой. На Грохме с этой винтовкой обычно охотились на груантов.
«С собой брать не буду, — решил технокрад, — но припрятать на всякий случай будет нелишним. Вот и утро наступило, — закончив оборудование тайника, нелегальный турист обратил внимание на краешек местного светила, выглянувший из-за горизонта. — Что-то мне совсем не жарко. Того и гляди подцеплю какую-нибудь местную заразу!»
Готовясь к выполнению операции на планете Рустоль, технокрад напичкал свой организм различными медицинскими препаратами, обеспечивавшими долгосрочную защиту от большинства известных болезнетворных организмов инопланетного происхождения. Однако мир 24-ХМ был пока не настолько хорошо изучен, чтобы иметь возможность обезопасить себя и от его сюрпризов. А тут еще добавилось физическое истощение, вызванное вынужденной неподвижностью в холоде и потерей крови.
«Эдак недолго и окочуриться, — подумал Руэлс. — Надо срочно что-то делать». Он порылся в одежде и выудил пару ампул, содержащих сильнодействующие транквилизаторы. Не особо задумываясь о последствиях, он проглотил обе.
«Не так я представлял свой отдых», — вздохнул турист и, пошатываясь, двинулся на север.

 

— Вирк, сколько их? — Полковник разговаривал с капитаном по телефону, укрывшись в коттедже вместе со стрелком.
— Я насчитал полтора десятка. Похоже, это те же парни, что были в заповеднике.
— Что делать, помнишь?
— Записано на корку левого полушария — не сотрешь.
— Главное, не торопись. Мы должны взять всех. Особенно следи за теми, кто будет держаться в стороне.
— Раз надо — возьмем. Зря я, что ли, карабкался на это дерево. Отсюда такой великолепный обзор…
— Хватит болтать, конец связи.
Рандэл оборудовал свой наблюдательный пункт в густых ветвях высокого дерева, неподалеку от одиноко стоявшего двухэтажного коттеджа. Ему было прекрасно видно, как боевики в масках окружили дом и осторожно приблизились.
Три бойца из команды рейдера заблаговременно окопались с разных сторон резиденции генерала. Маскировка была выполнена под строгим надзором полковника, поэтому «гости» миновали первую линию обороны, не обнаружив подвоха. Теперь, по сути, они сами попали в окружение.
Люмьгер до мельчайших подробностей расписал каждому его действия. Когда бойцы в масках швырнули в дом гранаты, никакой реакции со стороны притаившихся стрелков не последовало. Один за другим раздались разрывы, наполнившие здание едким дымом. Выждав пару минут, достаточных для того, чтобы агрессивный туман выпал в осадок, один из нападавших осторожно подошел к стене и заглянул в окно:
— Парни, похоже, дело сделано.
Боевики начали подниматься, превратившись в легкую мишень для экипажа рейдера. В ход пошли растровые иглометы. Промазать из них с такого расстояния практически невозможно, а потому лишь один бандит успел скрыться в доме, где сразу попал в умелые руки Люмьгера. Ни полковник, ни стрелок рейдера от газовых гранат не пострадали, отгородившись от взрывов энергетическим щитом и надев кислородные маски, которые обеспечивали приемлемые условия для дыхания. В итоге операция по нейтрализации незваных гостей заняла меньше трех минут.
Однако в расставленную ловушку попали не все боевики. На пригорке оставались двое наблюдателей. С первыми выстрелами они бросились к машинам, став целью для капитана, который с дерева хорошо видел эту парочку и теперь старался не промазать.
Первый выстрел, второй. Вирк переключил оружие на автоматический режим. Опять без результата! Подгоняемый азартом боя, он не сразу сообразил, почему враги не падают.
«Чем я думаю?! Уж точно не головой! У них же бронежилеты!» В перекрестье оптического прицела появилась рука одного из бандитов, и стрелок выпустил длинную очередь. «Готов, гад!» Второй уже подбегал к машине, когда Рандэл поймал его в прицел. «Чтоб у тебя топливо на полпути кончилось! Патроны!» Пока он менял обойму, жертва скрылась в салоне авиамобиля. Машина резко набрала высоту и скрылась. «Ушел, сволочь! Из-за меня ушел!»
Через полчаса, отчитав Вирка за непредусмотрительность, полковник допрашивал оклемавшегося Куцего. Пули паралитического действия обеспечивали двадцатиминутный отдых, затем человек постепенно приходил в себя, и первым обретал подвижность язык пострадавшего.
— Предлагаю на выбор: либо ты откровенно отвечаешь мне на все вопросы, после чего мы обговариваем дальнейшую судьбу твоих людей, либо ты начинаешь нести ерунду, и тогда ни у тебя, ни у них не предвидится никакого будущего. А нужную информацию, ты же понимаешь, я из тебя все равно вытрясу. Для этого существует много действенных препаратов.
— Я всего лишь наемник, которому платят за работу. За молчание доплата не предусматривалась. Да и в эту ловушку нас притащил тот, кто заказал арга. — Боевик активно работал онемевшими пальцами связанных рук.
— Это он вместе с тобой наблюдал за нападением на дом?
— Да. Все пытался мне доказать, что цену контракта нужно урезать втрое. Дескать, он второй раз выводит нас на цель…
— Кто он? — Люмьгер перебил пленника. — Как на тебя вышел?
— Знамо как — через Лысого. На Дарбине по-другому нельзя, командир.
— Лысый давно верховодит? — небрежно спросил полковник, будто лично знал местного авторитета.
— Уже три года. Сразу после того, как Дряхлого завалили.
— Когда твой заказчик первый раз вышел на связь?
— Да буквально за два часа до вашего прибытия в заповедник. Я даже подготовиться как следует не успел. А то ушли бы вы у меня…
— Не сомневайся, все равно бы ушли, — уверенно заявил Люмьгер, — но сейчас речь не о том. У тебя номер того мужика остался?
— Он всегда сам звонил. И похоже, не со своего телефона.
— Насколько я понял, до сегодняшнего дня ты его не видел?
— Нет, командир. Да и сегодня мы вряд ли бы встретились, но он очень торопился. Все боялся, что вы покинете гнездышко раньше, чем я отыщу этот дом.
— А знаешь, Куцый, — Люмьгер отпил воды из стакана, — у меня будет для тебя работа. Мне нужно на Лысого выходить или сам ему доложишь?
— Не сомневайся, командир, у нас с этим делом строго. Конечно, доложу. Работенка-то какая?
— Мне позарез нужен твой заказчик. Живым.
— Да как же я его теперь?..
— Очень просто. Распусти среди своих слух о том, что контракт ты выполнил, нужного человека изловил, а заказчик оказался сволочью и денег не заплатил.
— У нас о неудачах, особенно финансовых, говорить не принято. Засмеют.
— Так ты преподнеси эту новость как некий казус, обернувшийся для тебя выгодной сделкой. Дескать, пленник твой из богатых и готов заплатить выкуп втрое больший, чем обещал нерадивый заказчик. Намекни, что деньги придут через пару дней, и ты сразу отпустишь этого достойнейшего господина.
— Командир, ты нас что, и вправду отпустить задумал? — Наконец Куцый сообразил, что собеседник по-настоящему заинтересован в сотрудничестве.
— Не всех. Возьми троих, самых неразговорчивых, чтоб лишнего не болтали. Остальные пока будут считаться погибшими.
— Заложники?
— Сержант, какие, к рухатому, заложники?! Скорее нахлебники. Кстати, учти: деньги за их содержание я вычту из твоего гонорара. Так что чем раньше выполнишь работу, тем больше останется от ста тысяч.
— Сколько вы сказали? — Наемник от волнения перешел на «вы».
— Тебе мало сотни?
— Вполне достаточно, командир. Я могу приступать к работе прямо сейчас.
— Погоди, я еще не все сказал. Слушай дальше. Поскольку ты неожиданно разбогател, объявишь среди своих, что набираешь новых людей в отряд. У вас кандидаты какой-нибудь отбор проходят?
— А как же. Я должен знать, на что способен каждый мой боец.
— Вот и замечательно, — задумчиво произнес Люмьгер.
— Так вы считаете, он постарается проникнуть ко мне в отряд?
— Да, сержант. Если мужик не дурак, на прямую связь с тобой больше не выйдет. К Лысому ему тоже путь заказан. И остается только одно — разрулить ситуацию изнутри. Другого выхода нет.
— Это как же нужно замаскироваться, чтобы я его не узнал?
— А ты уверен, что сегодня видел его без грима?
— Нет. И как мне его тогда вычислить?
— А вот это я сделаю сам. Ты же прямо сейчас примешь меня в свою команду. Не возражаешь?
— А… у… это… Конечно, командир.
— Отставить чинопочитание. Звать меня будешь Рухатым.

 

— Здание главного генератора приведено в негодность. «Хранотекс» уничтожен. У нас не осталось ни капли азоринда. А для того, чтобы синтезировать новый, потребуется полгода.
— Нет, это немыслимо. Как можно вообще не иметь резерва?! — Очередная неприятная новость серьезно взволновала Крэндека. Теперь все его планы напрямую зависели от строптивого исполнителя, скрывшегося на 24-ХМ. Страховочный вариант, как выяснилось, был уничтожен метеоритным дождем, о чем Ансу никто вовремя не соизволил доложить.
— Азоринд — вещество, по сути, бесполезное, сами знаете. Профессор Куртон считает его единственным в мире безвредным средством для поднятия настроения. Однако затраты на его изготовление несопоставимы с эффектом воздействия.
— В данный момент это «бесполезное» средство является главным действующим лицом в весьма важной политической игре. А потому вы просто обязаны были иметь стратегический запас.
Пока полковник разбирался с боевиками, Анс выехал в Минипенск для встречи с резидентом торгового союза. Губерт высадил Крэндека на одной из улиц и продолжил кататься, уводя за собой возможных наблюдателей. Это была легенда для исполнительного майора. Сам же заместитель начальника внешней разведки сел в другое такси и, воспользовавшись аварийным каналом связи, назначил встречу. Там ему и сообщили сногсшибательную новость. Получалось, что уникальная зеленая субстанция, способная излучать сигналы, не регистрировавшиеся стандартным оборудованием, имелась теперь лишь у одного человека.
— Запас, естественно, был, но именно он пострадал в первую очередь. Крупный болид превратил хранилище в одну большую воронку, — виновато ответил резидент.
Азоринд являлся изобретением лиранианского ученого, который долго работал над созданием вещества, способного прогнать хандру и поднять настроение человека в любой ситуации. В отличие от наркотиков, зеленая субстанция профессора не оказывала пагубного воздействия на организм людей, а единственным побочным эффектом оказалось неизвестное излучение. Его и обнаружили-то совершенно случайно. Секретарша Куртона, обладавшая экстрасенсорными способностями, забила тревогу, когда поняла, что постоянно испытывает необъяснимый страх при приближении к сейфу, в котором хранились первые порции азоринда. К изучению этого явления подключили других специалистов, и те создали уловитель сигналов удивительной жидкости. Сигналы оказались четкими и довольно устойчивыми. Никакими другими приборами они не фиксировались. На всякий случай открытие сразу засекретили.
Когда Анс сообщил, что для отсрочки военных действий ему необходимо одно из самых невероятных технических новшеств Лирании, руководство предоставило список на полстраницы. Внимательно его изучив, генерал остановил свой выбор на азоринде и начал раскрутку большой игры.
Первый ход в ней был сделан, когда в руки агентов Варпана попали некие зашифрованные документы с лиранианского военного крейсера, обнаруженного в нейтральной зоне космического пространства. Корабль не подавал признаков жизни, и к моменту прибытия спасательной шлюпки весь его экипаж был мертв. Это не могло не заинтересовать ведомство Крэндека. Разведка конфедерации проследила курс движения судна и наткнулась на обломки других летательных аппаратов. Мало того, при тщательнейшем исследовании корабля в отсеке, примыкающем к рубке, обнаружили потайное изолированное помещение с оплавленными стенами.
К работе с документами подключили лучших дешифровщиков. Им понадобилось полторы декады, чтобы получить странный текст, смысл которого можно было понять с большим трудом. В нем иносказательно, словно в древних письменах, говорилось о неизвестном и очень мощном оружии.
Параллельно начались подготовительные работы в самой Лирании. В итоге на самой защищенной планете торгового союза была построена секретная лаборатория. Профессору Куртону выделили средства, не без посредничества Крэндека приобрели «Хранотекс», и ученый продолжил работу по углубленному изучению азоринда. Естественно, он не подозревал, какая глобальная интрига раскручивается вокруг его совершенно мирного изобретения.
— Все очень скверно! — Генерал постучал костяшками пальцев по столу. Он сознавал, что перемудрил с подключением Рула, и в сложившейся ситуации частично виноват сам. Крэндек всегда старался придавать максимальную реалистичность своим операциям. В данном случае все получилось чересчур натурально… и не так, как хотелось. — Сейчас мы балансируем на краю пропасти. Если термос с азориндом не попадет ко мне в течение двух недель, вооруженные силы Варпана развернут полномасштабные военные действия.
— Этого нельзя допустить. Мы не готовы к войне.
— Знаю. И вы должны мне помочь.
— Что нужно сделать?
— На 24-ХМ есть прибор для обнаружения излучения азоринда?
— Нет, но доставка займет немного времени.
— Срочно организуйте. Бросьте все силы на поиски сигналов, найдите источник и немедленно отправьте его на Дарбин. От успешного выполнения операции сейчас зависит многое, если не все.
— Сделаем. Что еще?
— Не так давно мне сообщили о пропаже эсминца торгового союза. При каких обстоятельствах он исчез?
— Вы имеете в виду тот, что был недавно уничтожен эскадрой Раненга на окраине Парикса?
— Так его все-таки обнаружили? Я не знал об этом.
— Ваш контр-адмирал явно не заинтересован в разглашении информации подобного рода. Чужой военный корабль беспрепятственно проник в подведомственный ему сектор…
— Откуда он взялся?
— Корабль угнали прямо из ремонтных доков.
— Кто?
— Следствие еще не закончено. А у вас имеется какая-то дополнительная информация?
— Этот корабль всплыл возле Ригса и атаковал мой рейдер. У меня есть основание полагать, что эсминец был припаркован к шестой планете Парикса именно для этой цели.
— На вас открыли сезон охоты? — заволновался резидент.
— Очень на то похоже.
— Вы знаете кто?
— Пока нет.
— Есть подозреваемые?
— Их слишком много, а потому мне срочно нужна информация о всех, кто может быть причастен к угону военного корабля Лирании. Особенно обратите внимание на лиц, имеющих обширные связи с Варпаном и заинтересованных в развязывании войны.
— Я сейчас же свяжусь с центром и сделаю запрос о пропавшем эсминце.
— Это подождет. Сначала — азоринд.
— Да, да, конечно.
— Учтите: человек, выкравший азоринд, умен и очень опасен. Подключите самых опытных специалистов. У нас нет права на ошибку.
— Сделаем в лучшем виде. Через два дня термос будет на Дарбине.
— Хорошо бы, — недоверчиво протянул Анс, поднимаясь со стула. — Связь пока по старой схеме. Когда доставят термос, активируй срочный канал.
— Договорились.
— И еще, — варпанец на пару секунд задумался, — мне нужна самая подробная информация об одном технокраде.
— Так их же сейчас сотни. Разве за всеми уследишь? — Резидент воспринял задание как невыполнимое и попытался от него откреститься.
— Такой, скорее всего, один, — с нажимом в голосе заметил Крэндек. — На вид — лет тридцать, похож на коренного жителя Зраглима, рост чуть выше среднего. В общении слегка заносчив. Считается лучшим специалистом в своем деле. Наверняка проходил учебу в элитных подразделениях — боевая подготовка на высшем уровне.
— Если он так похож на арга, почему вы считаете, что его следует искать на планетах торгового союза?
— Чутье подсказывает, а оно редко меня подводит.
— Хорошо, мы попытаемся выйти на след этого человека.
— Только не спугните его. Пока нужна лишь информация.
Генерал встал и направился к выходу из пивной, в которой проходила встреча. На улице он не пошел к ближайшей стоянке такси. Небольшая прогулка, рекомендованная Люмьгером в подобных случаях, признаков слежки не выявила.
«Тяжела доля шпиона! Приходится скрываться и от чужих, и от своих. Хотя, если разобраться, своих-то у меня и нет, — мысленно усмехнулся Анс. — С одной стороны, это к лучшему. Мне терять нечего. Надоест работать на торговый союз, могу послать их в бездну. Опять же по нынешней ситуации большущий вопрос — кто на кого работает. Вот сейчас взял и напряг всю разведку Лирании. Забавно. Пожалуй, ради одного этого стоило родиться на свет. Сознавать, что именно от тебя зависит судьба миллиардов людей… От меня и от одного шустрого технокрада».
Последнее дополнение слегка подпортило настроение Крэндека. Он посмотрел на часы.
«Как там дела у полковника? Неужели он не справился? Обещал же позвонить».
Сигнал телефона раздался в тот момент, когда заместитель начальника внешней разведки Варпана садился в такси.
— У нас все нормально, можно возвращаться, — доложил Люмьгер.
Назад: Глава 6 Нелегальный турист
Дальше: Глава 8 Роковые числа