Книга: Азоринд
Назад: Глава 16 Марионетки
Дальше: Глава 18 Приманка для великосветской особы

Глава 17
Бесплатный заказ

«Высокопоставленный разведчик Варпана, располагающий информацией о секретной лаборатории на планете Рустоль, спокойно раздающий приказы банкам торгово-экономического союза, владеющий каналами связи с лиранианцами на 24-ХМ, заказывает похищение компонента секретного оружия и переправляет его на Грохму. При этом тратит огромные деньги, нанимая меня, затем оплачивая услуги харзомцев, владельцев нелегальных порталов… Однако он не спорит с Лерсуном, когда князь называет подобную суету блефом… Возникает вопрос, кому выгоден этот блеф? Хрустни моя черепушка! Получается, что поведение Крэндека можно объяснить лишь одним: он не тот человек, за кого себя выдает. Мне почему-то кажется, что генерал работает не на безопасность Варпана. Судя по развернутой в прессе конфедерации пропаганде, высшие военные чины только и мечтают о начале военных действий. Сейчас их флот реально превосходит противника. Однако война до сих пор не объявлена. Неужели стараниями моего заказчика?!» — Задумавшись, Транк принялся непроизвольно чесать левый локоть и зацепил свежую рану.
— Укуси меня акула! — с досады вскрикнул он.
— Что случилось?
Возглас технокрада отвлек Андру от пакетов с полуфабрикатами. После ухода Жескона она решила, что неплохо бы подкрепиться, и начала сервировать стол в соседней комнате.
— Ничего страшного. Просто кое-кто занимается мазохизмом. Стоит чуть-чуть зажить ране, как я ее обязательно раздеру до крови.
— Давай перевяжем.
— Чем? Твоей антиэротической повязкой оранжевого цвета?
— В брошенной квартире всегда что-нибудь да останется. Сейчас поищем.
В старом комоде действительно нашлось немало тряпья. Аферистка быстро перевязала ему руку.
— Благодарю вас, мадам, — театрально склонил голову Руэлс. — Не хочешь сказать, что именно мне надо будет выкрасть у Царга?
— Не что, а кого, — поправила его женщина.
— Как, опять?! Напоминаю, я специализируюсь по техническим новшествам. Похищение людей не входит в мою компетенцию.
— Так ведь получается ничуть не хуже, — уверенно заявила аферистка. Она отодвинула стул и села напротив пациента. — Помнишь, ты спрашивал, как я оказалась на скользкой дорожке своего нынешнего ремесла?
— Помню. Тогда ты не стала отвечать. Я не настаивал. И сейчас не буду.
— Теперь тебе стоит это узнать. — Андра вдруг стала непривычно серьезной. — Начну с самого детства. С того момента, когда в нашем доме случился пожар.
— Во время которого у тебя первый раз отнялись ноги?
— Не перебивай!
Балье росла в семье крупного промышленника с планеты Зраглим. У нее имелись две сестры — близнецы Рузида и Лорена. Насколько девочки были похожи друг на друга внешне, настолько же разительно отличались их характеры. Незадолго до трагического события обе как раз отметили свое двадцатилетие.
— С Рузидой меня всегда связывали самые теплые отношения. В семье она считалась старшим ребенком. Помогала родителям, защищала меня от назойливых мальчишек и от нападок Лорены, которая росла завистливой и злой. Думаю, виновницей того страшного пожара, в котором погибли мама и папа, была именно она.
— Неужели Лорена подожгла собственный дом?
— Почти уверена в этом.
— Почему?
— За день до трагедии Лорена сильно повздорила с отцом.
— Из-за чего?
— Он объявил, что лишает ее наследства. Мне в двенадцать лет тогда трудно было понять причину. Впоследствии Рузида объяснила: сестра продала конкурентам конфиденциальную информацию о деятельности семейной фирмы и едва не разорила отца.
— Серьезное преступление. Но зачем было дом поджигать?
— Лорена всегда была мстительной девицей. Ты представить не можешь, какой скандал она закатила дома, когда провалилась на экзаменах в университет. Причем виноватой в этом считала старшую сестру, сдавшую вступительные экзамены на отлично.
— Что с ней стало после пожара?
— Провидение наказало Лорену. Она сгорела вместе с родителями.
— Значит, вы вдвоем с сестрой стали владелицами крупного бизнеса?
— Практически да, но об этом я расскажу потом. А тогда Рузида вынесла меня из пламени, долго выхаживала, пока не поставила на ноги. Она бросила университет, занялась делами отца, дала мне возможность получить образование. Все у нас было здорово… и вдруг сестра встретила этого мерзкого типа. Я до сих пор не могу понять, чем он околдовал сестру. Царг женился, прибрал к рукам папин бизнес, а затем начал открыто издеваться над Рузидой.
— И она терпела?
— Сестра боялась этого толстяка. Она умоляла меня никому не рассказывать о его поведении, опасаясь расправы. Говорила, что у Царга все схвачено и обращение в полицию только усугубит положение.
— Помимо полиции существует много способов…
— Знаю. Я не сидела сложа руки. Мы вместе с ней пытались найти другой путь к спасению.
— И ты отложила в сторону университетский диплом и вышла на большую дорогу, — сделал заключение Транк.
— Я просто вынуждена была пойти на аферы с толстосумами, чтобы выкупить бедняжку.
— Помогло? — скептически усмехнулся технокрад.
— Естественно, нет. Наивность юной девушки не позволила усомниться в обещаниях подлеца, который от посулов перешел к угрозам, требуя от меня новых финансовых поступлений. Но даже миллионы единвов не помогли решить проблему. Царг не отпускал курицу, несущую золотые яйца.
— За те деньги, которые ты заработала, можно было трижды уничтожить любого Царга.
— Однажды я попыталась, — с жаром ответила Андра.
— И что?
— Попала на человека, подосланного им же. В результате толстяк едва не убил сестру, а мне в наказание приказал в течение месяца принести двадцать миллионов.
— Аппетиты у него неслабые!
— Царг в то время намеревался купить корпорацию по производству ракетных двигателей, ведь дело шло к войне между Варпаном и Лиранией, и спрос на силовые установки космических кораблей просто обязан был возрасти.
— Ты ему здорово помогла, насколько я понимаю.
— Да. Он приобрел пятьдесят пять процентов акций какой-то двигательной компании и несколько сборочных верфей. Сумел получить солидные заказы, но дальше дело застопорилось. Противостояние, на которое так рассчитывал владелец корпорации, не привело к активным военным действиям. Царг заволновался, начал наводить справки, задействовал все свои связи в военных кругах Варпана, по-моему, даже вышел на промышленников Лирании, тоже заинтересованных в войне.
— Теперь я понимаю, почему он решил от тебя избавиться. Твоя информация — для него прямой путь на каторгу.
— Пока сестра у Царга, я ни одной бумаги не подпишу против этой сволочи. И он это прекрасно знает.
— Тогда зачем ему отдавать тебя харзомцам? Может, у него временное помешательство?
— Пока не знаю. Только молюсь, чтобы сестра была жива.
— Полагаю, так оно и есть. Если ему не удалось уничтожить тебя, Рузида — его единственная страховка.
— Как раз убивать меня ему абсолютно невыгодно.
— Почему?
— Поругавшись с Лореной, отец перед смертью составил новое завещание, согласно которому мне принадлежит пятьдесят процентов акций. И до своего тридцатилетия я не могу ни продать, ни подарить, ни завещать эту долю никому.
— А в случае внезапной смерти?
— Моя доля уйдет в какой-то фонд. Но узнать, куда именно, можно будет лишь через месяц после похорон.
— Погоди, я совсем ничего не понимаю. Этот Царг, наоборот, пылинки с тебя сдувать должен. Давно бы рассказала о его делишках и жила себе спокойно.
— Легко говорить. Мне все равно никто не поверит, — вздохнула аферистка.
— Почему же? Один высокопоставленный разведчик весьма обрадуется, получив твою информацию.
— Да, но ему наверняка безразлична судьба моей сестры.
— Это точно. Значит, выкрасть нужно Рузиду?
— Да. Готова сразу заплатить полмиллиона единвов. Просто больше у меня нет. Пока.
— Я обещал выполнить заказ бесплатно. И сделаю это. Только первым на очереди у меня Лерсун.
«Дурак ты, Транк Руэлс! — мысленно обругал себя технокрад. — Мало того что берешься не за свое дело, так еще и от денег отказываешься. Хотя… недавно я погнался за большими деньгами. И что? Только свои потерял. Хрустни моя черепушка! Хватит уже ломать голову. Что решено, то решено! И нечего мудрствовать».

 

Комната, в которую после встречи с князем привели привязанных друг к другу пленников, оказалась более просторной, но совершенно неуютной. Она скорее напоминала казарму, из которой вынесли солдатские койки. Слегка заплесневелые в углах стены, сырость и холод только ухудшили и без того паршивое настроение Зорина. Землянин критически осмотрел маленькие окошки под самым потолком: «Исходя из габаритов, человеку в такое не протиснуться. К тому же без лестницы до него не добраться, а у нас еще и наручники».
Лишь стены, разукрашенные черно-белыми картинками схваток и непонятными письменами, заинтересовали Артема как дизайнера. Тот, кто их делал, имел понятие о пропорциях. Соотношение высот стены и рисунка было выдержано в лучших традициях оформительского искусства.
Однако поселили пленников в эту комнату не для того, чтобы продемонстрировать землянину творения местных живописцев. Когда Лерсун узнал, что чужака обучают парийскому, он распорядился перевести узников в единственную во дворце комнату, где имелись надписи на общедоступном для большинства иноземцев языке.
— Тебе было очень больно? — спросил Зорин подругу по несчастью.
— Да. Но теперь я хоть узнала, почему мы здесь.
— Почему?
— В тебе заключено нечто ценное и опасное для Варпана и Лирании. Жаль, у меня нет возможности связаться с дядей. Ему это было бы чрезвычайно интересно.
После беседы Иркады с повелителем Грохмы, больше напоминавшей пытку, девушка, вопреки ожиданиям Артема, наоборот взбодрилась. В черных глазах появился огонек, движения стали твердыми, иногда даже резкими, что внесло некоторую сумятицу в совместные действия неразлучников. Парню пришлось приноравливаться к ее новому ритму. Однако перемены в настроении спутницы его радовали. Сейчас им только уныния не хватало.
— Они не рассказали, почему нас связывают?
— Это я поняла еще в спортзале. То, что в тебе находится, излучает сигналы. Когда же ты в контакте со мной, сигналов нет. — Девушка старалась упрощать свою речь как могла.
— А сюда нас зачем перевели? — поинтересовался Зорин. — По-моему, мы уже видели зал точно с такими же картинками. Помнишь, по телевизору, когда рубились эти двое?
— Мне приказали научить тебя не только говорить, но и читать.
— Зачем?
— Не знаю. Вероятно, очередная причуда Лерсуна. У него репутация редкостного самодура.
Землянин не понял последних фраз учительницы, но переспрашивать не стал. Голова и так раскалывалась от жуткого гнева, который испытал парень от столкновения со стеной после удара Румхаза и беседы на иностранном языке. Артем растер виски и принялся внимательно рассматривать рисунки на стенах.
Это полуподвальное помещение лет двадцать назад было отдано иностранному художнику. Ему заказали оформить зал, который Артем запомнил по телевизионной трансляции — зал дворцовых поединков. Там прямо на стенах были написаны основные правила вызова, выбора оружия и поведения во время боя. Каждое правило было проиллюстрировано небольшими картинками, эскизы которых как раз украшали место заточения неразлучников. В этой комнате специально для иллюстратора надписи сделали на парийском.
— Как бы отсюда сбежать? — прошептала девушка.
Пока сокамерник рассматривал художественное оформление стен, она изучала техническое оснащение тюрьмы, отметив, что камер видеонаблюдения тут нет. Наверное, князь посчитал акцию устрашения пленников вполне достаточной.
— Не боишься, что нас убьют при попытке к бегству?
— В ближайшее время вряд ли, — улыбнувшись, ответила она. — Ты для них слишком ценный объект. А я — не менее ценный довесок.
— Ты очень красиво улыбаешься, — перейдя на русский, прошептал землянин. — Прямо настоящая принцесса из сказки.
Очарование сказки разорвал шум тяжелой поступи охранника. К ним снова вошел обладатель зеленого шарфа.
— Женщина, переведи своему мужчине. Князь милостиво разрешил иностранцу два раза в сутки выходить на воздух и гулять в течение получаса. Сейчас первая прогулка. Собирайтесь. Быстро!
У князя «разрешил» и «приказал» означало одно и то же. Поэтому, несмотря на поздний час, пленников вывели в дворцовый сад.
— Запоминай каждую мелочь, — шепнула Иркада. — Нам это может пригодиться.
Зорин кивнул. Он абсолютно не разделял ее оптимизма.
«Даже если нам удастся выбраться из дворца… Что дальше? Местного языка мы не знаем, на этих курносых аборигенов с длинными подбородками походим мало. И куда мы сможем добраться? До первого встречного, который не поленится сообщить в полицию? С точки зрения здравого смысла затея черноглазой принцессы лишена даже мизерной перспективы. Зато как она похорошела, мечтая о побеге!»
— Ты что-то хотел мне сказать? — заметив в мыслях землянина свой часто повторяющийся образ, обратилась варпанка к спутнику.
— Прекрасный вечер, не правда ли?
— Не вечер, а ночь, — поправила девушка. — И думал ты совсем не об этом.
— Правильно, — согласился он. — Но моих знаний пока не хватает, чтобы рассказывать о своих мыслях.
— Ладно. Сейчас вернемся, я высплюсь, и мы снова продолжим обучение.
— Господин Сарган, почему вы не информировали нас о том, что источник сигналов пять дней назад практически был у вас в руках? — На этот раз Крэндек сам явился в кабинет начальника наземных сил Дарбина.
— Кто ж спешит докладывать о своих неудачах, генерал? Если бы операция завершилась результативно, было бы о чем говорить. А так… — Главный военный чиновник планеты развел руками.
— Могу я узнать подробности хода операции?
— Прибор зафиксировал излучение на северо-западе города. Мои ребята довольно оперативно оказались на месте. Окружили дом, группа захвата под прикрытием дымовой завесы ворвалась внутрь… А потом начались проблемы.
— Какие?
— Пока затрудняюсь ответить. Сами пытаемся разобраться, — неопределенно ответил Сарган.
— Поймите, я спрашиваю не из праздного любопытства. Нам необходимо знать все детали, чтобы в следующий раз при столкновении с агентами врага мои люди были готовы к любого рода сюрпризам.
Хозяин кабинета неохотно отыскал нужный файл и вывел на экран текст отчета. Ансу хватило двух минут, чтобы ознакомиться с ним.
«Похоже, Рул действительно был мастером!»
— Как видите, господин Крэндек, враг каким-то образом оказался в рядах спецназовцев, нейтрализовал группу захвата и, воспользовавшись дымовой завесой, скрылся. При этом он, по-видимому, знал, где находится ваш прибор, поскольку взорвал всего одну машину.
— Что с устройством?
— К счастью, оно не пострадало.
— Хоть что-то удалось спасти. Вы понимаете, что спугнули противника? Заметьте — умелого противника. Полагаю, ваши спецназовцы — опытные ребята. Одолеть их под силу далеко не каждому.
— Дом брали лучшие кадры, — с горечью согласился Сарган.
— Теперь понятно, почему вы не смогли обнаружить сигналы, когда стартовал корабль Лерсуна. Полагаю, князь переправил компонент оружия другим рейсом.
— Ни до отправления князя, ни после харзомцы с нашей планеты не улетали. Весь пассажиропоток на Грохму составляют только наши туристы. Мы проверили все рейсы за десять дней.
— Значит, Лерсун нанял кого-то еще. Для харзомца это непростой шаг.
— Или он не имеет никакого отношения к лиранианскому оружию. Ведь это всего лишь ваша гипотеза?
— Поймите, Сарган, меня, как старого разведчика, очень редко подводит интуиция. А она сейчас буквально кричит: «Искать нужно на Грохме!»
— Допустим, вы правы, — тяжело вздохнул главнокомандующий наземными силами Дарбина, — и интересующая нас вещь действительно находится там. Где гарантия, что ее сигналы не заблокированы?
— Давайте немного поразмыслим, все же придерживаясь версии об участии князя.
— Слушаю внимательно.
— Повелитель Грохмы, каким бы высоким гостем он ни был, здесь, на Дарбине, вынужден остерегаться. В нашем демократичном обществе ему попасть под суд — раз плюнуть. Совсем другое дело — на своих землях. Там он первый человек, сам стоит над законом.
— Ну и что?
— А то, что осторожничать у себя дома он не будет.
— Вы предлагаете снарядить к харзомцам разведывательный корабль?
— Ни в коем случае. Зачем давать неприятелю лишний повод для беспокойства? Ведь нам нужно что? Определить сигналы. А вот когда они действительно обнаружатся на Грохме, тогда и следует предпринять конкретные шаги, предварительно обсудив их на совещании генерального штаба.
— Прекрасная идея, генерал. Я сегодня же отправлю пару человек с вашим прибором. Как думаете, сколько времени им понадобится?
— Стандартный туристический круиз по планете занимает десять дней, я узнавал. Вот пусть они немного и попутешествуют за казенный счет. Единственная просьба…
— Вы хотите отправить с ними своего человека? — перебил Анса собеседник.
— Ну что вы! Я полностью доверяю вам, Сарган. Мне лишь необходимо, чтобы поступающая от ваших туристов информация сразу переправлялась на Зраглим. Через неделю очередное совещание при генеральном штабе. Я вынужден покинуть Парикс.
Главнокомандующий наземными силами Дарбина пообещал выполнить просьбу, после чего Крэндек откланялся и направился в представительство внешней разведки. Здесь его ждал вернувшийся с Грохмы полковник.
Выслушав доклад Люмьгера, Анс осуждающе покачал головой.
— Твоя самонадеянная выходка едва не обернулась провалом всей операции. Почему ты позволил противнику нанести удар первым?
— Иногда нелишне устроить себе проверку на боеспособность. — Укор начальника почему-то нисколько не задел полковника.
— Ты мог погибнуть! Мало того, задание (подчеркиваю — весьма важное задание!) едва не провалилось. Это серьезная ошибка, Люмьгер! — Спокойствие подчиненного возмутило генерала.
— В данном случае опасность не угрожала лично вам, мой генерал. Да, я рисковал. Не совсем разумно — согласен. Но при этом были выявлены некоторые собственные прорехи, устранив которые я смогу существенно повысить надежность вашей безопасности.
— Ладно, — махнул рукой Крэндек. Он решил отойти от заданного им самим тона беседы. — Я рад, что все закончилось благополучно. Завтра мы отправляемся домой. Там, похоже, не все спокойно.
— Что-то серьезное?
— Совершено покушение на моего адъютанта.
— Он жив?
— Парень отделался легким сотрясением мозга. К нашему возвращению уже сможет приступить к работе. Я недавно говорил с ним.
Новость явно озадачила полковника. Через несколько секунд он поинтересовался:
— Мы летим к Зраглиму на военном корабле?
— Мне настойчиво предлагали, но в этом нет необходимости. Я заказал билеты на рейсовый.
— Кто их оформлял? — Полковник сразу приступил к исполнению своих непосредственных обязанностей.
— Секретарь главы нашего представительства.
— Понятно.
— Должен же был кто-то заняться этим, пока Губерт отсутствовал. — По тону Люмьгера генерал понял, что сделал что-то не то, и начал чуть ли не оправдываться перед подчиненным.
— Частника с собой брать будем? — Офицер безопасности благоразумно сменил тему.
— Решай как знаешь. Если он сумеет оказать помощь в поисках предателя, почему бы не взять? — Генерал поднялся с места, давая понять, что разговор окончен. — Да, Люмьгер, пока ты будешь заниматься расследованием, не порекомендуешь ли человека, который на это время тебя подменит? Хотелось бы иметь рядом такого же опытного специалиста.
— Я представлю вам список кандидатов на корабле, — кивнул полковник и покинул кабинет.
Начальник устало опустился в кресло. Он был недоволен беседой с полковником.
«Умный мужик и специалист хороший… Тем для меня и опасен. Но, с другой стороны, не окружать же себя идиотами? Лучше идти на сознательный риск и вовремя принять необходимые меры, чем работать с дураками».
Крэндек достал свою записную книжку.
«Так, а про племянницу я совсем забыл. Вроде бы еще вчера должны были доложить. — Анс не стал звонить сестре, а распорядился найти девушку через представительство внешней разведки. — Нерасторопный секретарь у здешнего начальника. Почему мне приходится напоминать о поручении?!»
Генерал нажал кнопку вызова.
— Слушаю вас, генерал. — В кабинет вошел мужчина средних лет.
— Это я вас слушаю, Чисвал. Если мне не изменяет память, вам было поручено найти госпожу Юлдис и сообщить мне адрес ее проживания. Почему мой приказ до сих пор не выполнен?
— Прошу прощения, господин Крэндек. Все дела по лейтенанту мусорщиков были переданы главе представительства еще вчера. Он должен был…
— Почему я должен связываться с твоим начальством?! Доложи кратко, где я сегодня могу ее найти.
— Прошу прощения…
— Чисвал, хватит извиняться! Докладывай немедленно! — Обычно уравновешенный Анс еле сдерживался, чтобы не закричать.
— Лейтенант Иркада Юлдис пропала неделю назад прямо из карантинной зоны. Во время ее дежурства на территории был обнаружен чужак, и ей поручили провести медицинское исследование. С тех пор девушку не видели ни дома, ни на работе, — четко отрапортовал секретарь.
— Что значит — пропала? Исчезла? Растворилась? Как такое возможно?
— В тот день возле лаборатории обнаружили уничтоженную банду Борга. Убиты все семеро. Двое — скальпелем, остальные застрелены.
— На женщину напали семь головорезов? Погоди, в помещении наверняка был кто-то еще. Не могла же она… — Начальник оборвал вопрос и выразительно посмотрел на секретаря, требуя ответа.
— В тот день в лаборатории она работала одна. Причины выясняются.
— Похоже, с ней был не просто чужак, а настоящий монстр. Может, он ее съел? — Генерал не скрывал сарказма, задавая очередной вопрос.
— Нет, установлено, что девушка покинула карантинную зону на своей машине. Полиция обнаружила ее авиамобиль в северо-западном районе Минипенска.
— Следовательно, вашему Боргу Иркада не досталась?
— Ему достался скальпель из медицинского набора. — Секретарь отвечал, как на допросе.
— Чьи-нибудь еще следы обнаружили?
— Нет. Полиция начала расследование на следующий день после уничтожения бандитов. Я сообщил обо всех результатах, полученных к данному моменту.
— Неделю назад пропал офицер вооруженных сил Дарбина, а у вас до сих пор нет результатов?! Это что? В порядке вещей в системе Парикс?
— Обычно мы не вмешиваемся в дела полиции… — Чисвал попытался сгладить острые углы, чем вызвал новую вспышку раздражения начальства.
— Но хоть что-то ваша полиция нашла на месте преступления?
— Кроме крохотной записки в кармане одного из трупов — ничего.
— Что было в записке?
— Одно слово — «брюнетка».
— Не густо! — Генерал одарил собеседника уничтожающим взглядом.
— Вчера к поискам были подключены наши лучшие люди, — начал оправдываться секретарь.
— Свободен! — Анс понял, что больше ничего от Чисвала не добьется.
«Как же не вовремя! Надо все бросать и кидаться на поиски племянницы, а тут это проклятое совещание. Нет, сейчас мое личное участие ничего не даст. Пусть сначала поработают ребятки из дарбинского представительства. Что-нибудь они должны нарыть в этом деле, а потом посмотрим. Теперь ясно, что означает вспомогательный вариант в записной книжке частника. Глубоко под меня копают. Очень глубоко. Не удалось заполучить основную фигуру, так они с другой стороны подобрались. — Мысленно Крэндек рычал, словно раненый зверь. Только сейчас он заметил, что ходит из угла в угол комнаты. — Успокойся, Анс. Если бы Иркада попала в руки моего неизвестного противника, тот бы наверняка уже сообщил. Следовательно, племянница ему не досталась. Тогда где она?»
Генерал сделал над собой усилие и остановился посреди кабинета.
«Ладно, сразу после совещания вернусь на Дарбин. Если полиция и мои подчиненные не отыщут девочку, я тут все вверх дном переверну. А сейчас нужно заканчивать с азориндом. Денька через два агенты Саргана будут на Грохме. Лерсун должен об этом знать заранее».
Назад: Глава 16 Марионетки
Дальше: Глава 18 Приманка для великосветской особы