Книга: Отсчет теней
Назад: Глава 6 РАДДЫ
Дальше: Глава 8 ПОСЛЕДНИЙ СВИДЕТЕЛЬ

Глава 7
ОРЛИНОЕ ГНЕЗДО

Две недели пути по Плежским горам, которые, по словам Леганда, заканчивались на севере громадой Багровой крепости, ввели в состояние подавленности даже всегда язвительную Йокку. И так немногочисленные севернее Гаргского прохода плежские деревни были выжжены и разрушены. Среди закопченных камней белели кости, обглоданные горным зверьем. В одной из деревень отряд столкнулся со змееголовом, показавшимся Сашу чем-то средним между медведем и огромным муравьедом. Зверь разгребал развалины, чтобы поживиться полуразложившимися трупами. Леганд даже не успел предупредить об осторожности, как Пускис спрыгнул с коня, увернулся от взмаха огромной лапы и срубил кончик покрытого костяными выступами носа. Зверь взревел так, что у друзей заложило уши. Кровь хлынула темной струей, рев сменился хрипом, и хотя змееголов и пытался еще изогнуть узкую морду к противнику, силы стремительно покидали зверя. Пускис оседлал его загривок, рассек толстую шкуру и погрузил лицо в окровавленную плоть.
— Победить этого свирепого охотника за горными малами и неосторожными элбанами способен только настоящий воин, — заметил Леганд. — Кроме всего прочего, только так плежец может заслужить прощение за совершенные проступки, умыться кровью самого страшного после шегана и арха зверя.
— Тебе это не поможет, — зло бросила Линга, когда плежец вернулся на лошадь.
— Воин умывается кровью, чтобы встретить смерть, — спокойно ответил Пускис.
— Ой не нравится мне этот настрой! — поморщилась Йокка. — Я как раз умирать не собираюсь. Лингуд всегда повторял, что подлинное искусство заключается в победе над противником любой ценой, но не ценой собственной жизни!
— Победу ценой чужих жизней он допускал? — поинтересовался Саш.
Колдунья не ответила, ударила пятками в бока лошади и обогнала Саша, а Тиир задумчиво проговорил:
— Это судьба правителя: совершать меньшее зло, чтобы не свершилось большее. Жертвовать вармами, чтобы не потерять лиги. Правитель — как отец семейства, который сберегает от растворения в прошлом свой род. Только под опекой правителя находится целый народ.
— И порой, ссылаясь на необходимость, он уничтожает другие народы, — покачал головой Леганд.
Тиир не ответил. Саш взглянул на старика. Внезапно ему показалось, что складки у рта Леганда стали глубже, морщины резче.
— Почему они делают это?
— По разным причинам, — неохотно проговорил Леганд. — Чтобы заполучить в свои арды таких, как Пускис. Чтобы избавиться от несговорчивых плежцев в тылу. Чтобы сковать пролитой кровью собственную армию.
— Магия! — крикнула, обернувшись, Йокка. — Ты забываешь о магии крови. Или ты думаешь, что демон ест жаркое и запивает его вастским вином? Вот его пища! Вот источник его силы! Она стоит в воздухе, ею наполнен каждый вдох. А он как паук сосет эту силу!
— Не все демоны таковы, — хмуро бросил Леганд.
— Не все волки рвали плоть погибших путников, но никто из них не откажется, наткнувшись на подобную добычу, — ответила Йокка.
— А ты, — спросил Саш, — ты могла бы воспользоваться этой силой?
— Я не демон, — гордо выпрямилась Йокка. — Я ари! Мне не все равно, что я пробую на вкус!
— Если судьба подталкивает тебя в спину на поле битвы, рано или поздно упадешь лицом в чью-то кровь, — невесело заметил Тиир и обернулся к старику. — Не напороться бы на раддские заставы!
— На этом пути их нет, — успокоил принца Леганд. — Точнее, не должно быть. Плежский хребет по правую руку практически непроходим. Он выше Панцирных гор. Позади — Багровая крепость, слева — раддские леса. Впереди Орлиное Гнездо, за ним — раддские горные заставы. Этим разорениям уже месяца два. Последних северных плежцев убивали как раз тогда, когда мы стояли на холме Мерсилванда!..
Вскоре запасы пищи в отряде закончились. Пополнить их было негде, поэтому до Орлиного Гнезда друзьям предстояло питаться жилистыми горными малами, которых Линга мастерски подстреливала среди скал, и разнообразными кореньями, извлекаемыми Легандом из-под камней. Между тем Плежские горы становились все выше, нависая над самой тропой, которая так и вилась от пожарища к пожарищу, проходя то тесными ущельями, то над бездонными пропастями, то забираясь почти до уровня снегов. Все чаще приходилось спешиваться и вести лошадей под уздцы.
— Этой тропой элбаны всегда редко пользовались, — объяснил ее безлюдье Леганд. — Зимой она вообще непроходима. По ней плежцы возили товар в южный Плеже и Салмию, потому что на тракте у подножия гор раддские отряды не переводились никогда. Но и здесь хватало опасностей. Змееголовы, архи не оставляли ее своим вниманием.
— Архи нам пока не попадались, — заметил Саш, — даже их следы.
— Их призвали в раддское войско! — зло рассмеялся Тиир. Однажды Леганд приказал оставить тропу, повел отряд по поросшему стелющимися колючками склону, напомнившему Сашу старые горы, и слез с лошади в укромном распадке.
— Разводите костер, — устало опустился на камень старик. — Сейчас выпьем ктара, поедим.
— Мы прошли сегодня не более полдюжины ли! — удивился Тиир.
— Мы пришли, — хмуро бросил Леганд. — Гаргский проход рядом. С той стороны эта гора, как и ее соседки, обрывается отвесной стеной. Внизу тракт, но единственный путь к нему ведет через Орлиное Гнездо. Дальше у нас не будет ни костра, ни лошадей. На горной тропе заставы раддов. Внизу — армия и стена. Мы не пройдем с лошадьми. Их придется отпустить.
— Ну вот, — надула губы колдунья. — Только я привыкла к седлу, как появилась возможность сбить ноги!
— Дай Эл нам возможность их сбить, — спокойно сказал Леганд, и в его словах вдруг прозвучала такая тревога, что больше шуток не было.
Друзья молча поели, затем расседлали лошадей. После долгого пути мешки оказались почти невесомы. Тиир натянул кольчугу, подумал и оставил остальные доспехи в распадке. Там же оказались одеяла и сбруя. Пищи и так уже не было.
— Вот и все, — вздохнул Леганд, когда Саш завалил тайник камнями. — Не первый раз я оставляю лишний груз, но впервые испытываю ощущение, что не вернусь за ним.
— Не спеши хоронить себя раньше времени! — усмехнулся Тиир. — Мне погибать никак нельзя, допустить, чтобы кто-то погиб из нашего отряда, я тоже не могу, — значит, живы будем все.
— Не думаю, — мрачно заметил Пускис — Не ручайся, что знаком с завтрашним днем. Рано или поздно мы все умрем. Я постараюсь это сделать раньше других. Главное, чтобы смерть не была… напрасной.
Плежец, похлопывая по крупам, выгнал лошадей из расщелины и коротко свистнул. Огибая валуны, лошадки послушно затрусили на север.
— По собственным следам пойдут, — уверенно сказала Линга.
Башня Орлиного Гнезда, напоминающая поставленные друг на друга каменные кубы, возвышалась над окрестными скалами на варм локтей. Уродливая крепость опиралась на два отшлифованных временем гранитных утеса, перегораживая высокой стеной проход между ними. Орлиное Гнездо действительно служило надежным запором на горном плежском пути. С равнины подход к укреплениям короля Эрдвиза стерегли три стены, изгибающиеся подковой от одного утеса к другому. Еще одна стена, словно плотина, ограждающая пространство Холодной степи от северного лесного моря, тянулась южнее Орлиного Гнезда, упираясь в подошву величественной горы, пик которой действительно напоминал направленный в небо указательный палец. И все пространство между почти столкнувшимися Плежскими и Панцирными горами заполняла армия Аддрадда. Бесчисленные повозки, лиги всадников на лошадях и муссах, соединенные цепями толпы архов, строгие квадраты пехоты тянулись если не до горизонта, то уж до темнеющего в отдалении леса. Гвалт, стоявший над скоплением элбанов и животных, доносился и до скалистого обрыва, куда к полудню выбрались друзья.
— Даже если Империя и Салмия объединятся, им есть чего опасаться, — горько прошептал Леганд. — Тут более пяти дюжин ардов. Почти две дюжины легионов по счету Салмии. Страшная сила! Никогда я еще не видел такой армии у Аддрадда. Разве только в дни падения Дары!
— Их еще больше, — мрачно заметил Тиир. — Если мне не изменяет зрение, прямо под нами не обычный обоз. Похоже, на телегах везут мертвых копейщиков.
— Первая и вторая армии Аддрадда, — прищурившись, рассматривал врага Пускис — Думаю, что третья, в которую набраны в основном плежцы, дерри и авглы, все еще гуляет на границах Салмии.
— «Гуляет»! — с ненавистью фыркнула Линга.
— Почему нет шатров? — задумался Саш. — Они словно строятся на парад!
— Тихо! — подняла руку Йокка. — Смотрите!
Снизу донесся рокот барабанов, внешние ворота Орлиного Гнезда открылись, и оттуда выехала кавалькада всадников.
— Король Эрдвиз! — прошептала Линга. — Тохх!
— Это не парад, — догадался Пускис — Аддрадд начинает настоящую войну.
— Вижу, — стиснул зубы Тиир. — А вон и осадные орудия на телегах!
Саш пригляделся. Повозки, всадники, вармы пехоты медленно начинали выстраиваться в живую змею. Поползли вверх решетки в воротах оборонной стены. Основные силы короля Эрдвиза пересекали границу Холодной степи.
— Вот, — Леганд вытащил из-за пазухи кусок черной шкуры с отпечатком светильника. — Йокка. Ты можешь определить, где он? В обозе войска, в крепости или его вообще здесь нет?
Колдунья взяла шкуру, сжала ладонями, прикрыла глаза.
— Саш, Тиир, Леганд, Линга, — попросила негромко, — возьмитесь за руки и сядьте вокруг меня В каждом из вас есть сила. Жаль, Пускис, выжжен изнутри Пятерых надо.
— Я готов! — заявил плежец.
— А если не выдержишь?
— Я не удивлюсь своей смерти, — нахмурился Пускис. — Но руки не разожму.
— Что ж, — кивнула Йокка. — Садитесь, смотрите, но не произносите ни звука, даже если кровь потечет изо рта. Иначе меня, а значит, и нас всех, найдут.
Саш принял в правую руку твердые, словно каменные, пальцы Пускиса. В левую — горячую ладонь Линги. Йокка дождалась, когда спутники соединят руки, расстелила шкуру на камне, положила на нее левую ладонь, правую подняла перед глазами, подула на нее, вытянув губы, и опять, как и в пути по раддским чащам, начала негромко петь, тянуть одну или две ноты, так, что, казалось, она их не выдувает из себя, а вытягивает из воздуха.
Сначала Саш почувствовал легкие покалывания в кончиках пальцев, затем пошло тепло, но уже через мгновение оно сменилось холодом. Закрой он глаза, никто бы не смог убедить его, что над головой пылает Алатель, лето успело добежать до Ледяных гор, а еще утром он мечтал о купании в холодной воде. Желание немедленно разжать пальцы, пока они не превратились в лед, обожгло, ладони Саша дрогнули, но каменные пальцы Пускиса были неподвижны, а ладонь Линги еще сильнее стиснула его руку. Саш взглянул на лица спутников. Линга сидела зажмурившись, прикусив губу, и ее побелевшее лицо было красноречивей любых слов. Тиир наклонил голову вперед и нахмурился. Леганд внимательно смотрел на Йокку. Пускис казался каменным изваянием, как и его ладонь. Саш тряхнул головой и попытался отыскать тепло, потянулся к Алателю, к нагретым камням, вспомнил Лукуса, маленькую дочку Хейграста, Ралу, выводящую наряженную Лингу из дома, ребенка шаи… Где-то в груди разгорелся колеблющийся огонек. Саш осторожно вдохнул, чтобы не погасить его, и послал по рукам в стороны. Вместе со жгучей болью, напоминающей боль в оттаивающих отмороженных пальцах. Пускис вздрогнул и внимательно посмотрел на Саша. Линга судорожно выдохнула, поморщилась, но улыбнулась и задышала с облегчением.
— Все, — сказала Йокка, повернулась к Сашу, покачала головой, — Бурлит в тебе что-то парень! Зачем старался? И так бы не отморозили пальцы! А теперь Тохх подумает, что я сильней, чем есть, раза в два.
— Спасибо, — прошептала Сашу Линга, растирая скрученные холодом ладони.
— Здесь он, — обернулась колдунья к Леганду, — в башне. Надеюсь, Тохх ничего не почувствовал, хотя я и искала чуть слышно, так, чтобы он подумал, что мы далеко, не в одном дне пути.
— Вряд ли это принесет нам облегчение, — задумался Леганд и посмотрел на Тиира. — Что скажешь, принц, о правилах воинской науки Ордена Серого Пламени? Армия раддов уходит, сражение откладывается. Как попасть в крепость? Есть ли надежда, что нам удастся выкрасть светильник?
— Или взять силой, — вставил Пускис — О чем бы ни шла речь!
— У нас только один путь, — медленно проговорил Тиир. — Дождаться ночи и проникнуть в крепость. Там будет видно Впереди еще половина дня. Следует изучить укрепление сверху. Что у нас с веревками?
— Веревки есть, — кивнул Леганд, хлопнув себя по мешку.
— Спустимся с одного из утесов, — кивнул Тиир на скалы. — Кто со мной?
— Пойдем все, — нахмурился старик. — Хотя бы потому, что неизвестно, как придется уходить из крепости.
— И он? — показала Линга на Пускиса, который спокойно выдержал ее взгляд.
— И он, — кивнул Леганд. — Его меч может оказаться нелишним.
— Волнуешься? — прищурилась Йокка.
— Волнуюсь, — согласился старик. — На первый взгляд в крепости охраны не много, но лезть шегану в пасть…
— С шеганом бы мы справились, — задумчиво сказал Саш. — А что касается опасности, ведь он нас о ней не предупреждает!
Друзья подняли головы. В полуденном небе вновь кружил голубой орел.
Ощущение, что замышленное ими — сумасшествие, не оставляло Саша. Он поглядывал на Тиира, который почти половину дня лежал на краю пропасти, рассматривая внутренние дворы крепости, на Йокку, разбирающую вместе с Легандом какие-то магические зелья, на Лингу, перетряхивающую тул со стрелами, и не мог понять, в самом ли деле они верят, что можно вторгнуться во вражескую крепость, украсть драгоценную реликвию и безнаказанно уйти. Сомнений не вызывало только поведение Пускиса. Плежец сидел, прижавшись спиной к камню, положив ладони на обнаженный меч, и явно готовился к смерти.
— Ты думаешь, у нас получится? — спросил Саш принца, когда тот, взглянув на небо, сказал, что пора собираться.
— Должно, — кивнул Тиир. — Охрана в крепости небольшая, не больше варма раддов. Нам, конечно, и это с лишком, но мы постараемся быть незаметными. Но там еще с полдюжины магов-ари. Насколько я понял, они основная опасность.
— Почему светильник здесь? — недоуменно посмотрел на Йокку Саш. — Неужели они могли его оставить? Или это ловушка?
— Мы это узнаем только там, — кивнул в сторону крепости Леганд. — Сейчас поднимемся на северный утес, а с него спустимся в крепостной двор.
— В звездном свете мы будем отличными мишенями для их стрел, — покачал головой Саш.
— Этот вопрос меня тоже занимал, — согласился Леганд. — Но посмотри на север.
Саш оглянулся. На горизонте темной, почти черной стеной поднимались тучи, поблескивали молнии.
— Редкий случай, когда я рад возможности намокнуть! — бросил Тиир.
— Не знаю, — протянула Йокка. — Я бы сказала, что ухудшения погоды ничто не предвещало. Но и магии никакой не чувствую. Постарайтесь, воины, чтобы в крепости мне колдовать не пришлось. Боюсь, что в таком случае маги Адии слетятся в башню со всех сторон.
— Для летающих целей у нас есть Линга, — улыбнулся Тиир.
Перебросив веревку через корявый ствол горного можжевельника и цепляясь за выбоины в скале, спутники с трудом выбрались на выщербленный склон и вскоре поднялись на вершину утеса. Небо над головами окончательно почернело. Тьма опустилась над крепостью. Только огоньки костров подрагивали во внутреннем дворе.
— Неразумно с их стороны не охранять эти утесы, — прошептал Тиир, оглядывая уступы башни. — Думаю, нам придется подниматься на самый верх. Свет горит в верхнем ярусе. Два варма локтей по прямой. Линга могла бы подстрелить Тохха, высунься он в окно!
— Он не подарит тебе такого удовольствия, — съязвила Йокка. — А что касается утесов, кто может напасть отсюда? С юга тропа перекрыта надежно, с севера — Аддрадд и пепелища на месте редких плежских деревушек. К тому же я уверена, что в случае осады место на этих вершинах нескольким дюжинам лучников всегда найдется. Да и из башни при желании легко снять нас стрелами!
— Надеюсь, что они не смотрят в окна, — заметил Саш.
— Пусть смотрят, — прошипела Йокка. — Все равно ничего не увидят.
— Быстрее! — поторопил Леганд. — Ветер усиливается, гроза идет!
Дождь хлынул, едва Тиир сбросил вниз веревку.
Еще при свете дня принц разглядел на стене между утесами часовых, поэтому теперь смельчакам предстояло спускаться прямо во двор с головокружительной высоты.
— Ты уверен в своей веревке? — спросил Тиир Леганда, перехватывая ее двумя руками.
— Как в себе, — бросил старик.
— Не поскупись с удачей, Эл! — попытался перекричать раскат грома принц. — За мной Линга, Йокка и Леганд. Саш с Пускисом помогут опустить их вниз. Затем спустятся сами.
Потянулись томительные мгновения. Смахивая с лица струи, Саш смотрел в темную пропасть, в которой исчез Тиир, и думал, что если и возможна удача в столь рискованном мероприятии, то только в такую погоду. Неожиданно пришла мысль о смерти. Она была уже привычна. Если бы Саш попробовал ее высказать, у него получилось бы короткое — будь что будет. Хотя он был уверен, что в то мгновение, когда смерть действительно склонится над ним, он сделает все, чтобы выжить. Веревка едва заметно дернулась.
— Я, — отстранил Лингу Леганд. — Меня опускать не нужно Старик сжал мокрую веревку и неожиданно резво скользнул вниз. Над головами друзей вспыхнула молния и оглушительно загрохотал гром.
— Хотела бы я в возрасте Леганда так лазить по веревкам! — вдруг расхохоталась Йокка.
— Следующая я! — шагнула вперед Линга.
— Конечно, конечно, — кивнула Йокка. — Я не спешу. Саш и Пускис быстро опустили вниз деррку и колдунью.
Затем за веревку ухватился Пускис. Очередной разряд молнии осветил бледное лицо.
— А ведь умирать не хочется, — неожиданно со смешком бросил плежец и исчез.
На какие-то мгновения Саш оказался один. Ветра почти не было, дождь лил безостановочно. Казалось, мир уменьшился до расстояния вытянутой руки. Горизонт приблизился и превратил весь мир в узкий колодец. Желтые пятна огней во дворе замка почти совсем исчезли, словно были замазаны черным. Только частые вспышки молний выхватывали из темноты многоугольник двора. Отчаявшись ждать, когда Пускис даст сигнал, что можно спускаться, Саш медленно потянул веревку на себя, свесился с обрыва. Удар молнии, казалось пронзивший саму башню, осветил двор, и Саш похолодел. Множество стражников и шестеро магов в высоких шапках стояли кольцом, а внутри неподвижно лежали его друзья. Почувствовав, как ужас проникает в сердце, Саш судорожно потащил наверх веревку, перебежал на южный край утеса и, рассмотрев во время очередной вспышки ленту стены, протянувшуюся к южному утесу, торопливо начал спускаться. Внезапно небо раскололось прямо над головой, молния ослепила — и вонзившиеся в ладони искры заставили разжать руки.
«Вот и все», — успел подумать Саш, прежде чем сильнейший удар погрузил его в темноту.
Он пришел в себя от ноющей боли в затылке и спине и от громких голосов. Постепенно Саш понял, что показавшееся ему безостановочным гудение происходит не в разбитой голове. Это продолжался дождь. И разрывы молний были все теми же разрывами молний, а не взрывами в висках. Саш шевельнул рукой, сжал зубы, чтобы не застонать, и открыл глаза. Тускло горел масляный светильник, где-то за стеной бушевала гроза, а в его ногах сидели трое нари и негромко ругались.
— Что бы демон сжег эту войну, этих лазутчиков и эту добычу! — в который раз повторял самый крепкий из них. — Что это за добыча? Драный мешок, черепки от глиняной чашки да детская игрушка? Как она уцелела?! — Нари бросил фигурку ингу на камни. — Где золото? Где хотя бы серебро? Я с самого начала не хотел идти с этими колдунами в Аддрадд! Что я скажу дома? Что охранял надвратную башню Орлиного Гнезда? И это в то время, когда мои братья делят поживу в Азре?
— Оружия почему нет? — простуженно заскрипел второй нари. — Что это за вор или лазутчик без оружия?
— Какая разница? — взревел первый. — Король обещал платить за каждого лазутчика по золотому!
— Так нет короля! — пожаловался второй. — Да и не очень хотелось с ним сталкиваться. Я бы и сам три золотых заплатил, только на глаза ему не попадаться!
— Хвала Элу, что он отбыл отсюда с Тоххом, — кашляя, прохрипел третий. — Я тоже не мог выносить его взгляд! Но все равно лазутчика надо отдать колдунам. Он явно из той же компании, что и остальные, которых маги отнесли наверх!
— Успеем отдать! — отрезал первый. — Надо снять куртку, она из отличной ткани, я почувствовал, когда волок этого прыгуна под крышу. К тому же что-то звякнуло, когда я бросал его на камни.
— Как — что-то звякнуло? — не понял второй. — Я ж обшарил его. Ни на животе, ни под мышками — ничего!
— Болван, — махнул рукой первый. — А на ногах? А на спине? Я думаю, у него есть еще металл под одеждой! Может, золото зашито в пояс? Или ты хочешь, чтобы ари его первыми потрошили?
— Нет! — хрипло уверил первого третий. — Только давайте делать это быстрее, нечего тянуть, все одно лазутчика колдунам отдавать.
Саш слушал эту ругань и судорожно пытался понять, насколько тело слушается его. Незаметно шевельнул коленями, носками. Выдохнул, ожидая боль в ребрах или спине. Ничего. Только тупое изнеможение в затылке и в плечах. Шевельнул рукой, заломленной за голову, — видимо, тащили его за предплечье. Согнул ее в сумраке и положил на рукоять меча. Стиснул зубы, пересиливая боль от ожога, но сжал ладонь, обхватил ребристую поверхность, чуть-чуть, на палец, вытащил из ножен меч и тотчас почувствовал, что уверенность и спокойствие охватывают его. Нари торопливо подошли к неподвижному пленнику, подняли его за плечи, и тут Саш выдернул клинок и одним движением очертил круг. Вскочил на ноги. Отогнал мгновенную боль в пояснице и ребрах. Двое стражников с рассеченными гортанями лежали неподвижно, третий, зажимая ладонями раскроенный вместе с кирасой бок, пытался что-то сказать и не мог, пуская кровавые пузыри. Саш стоял и смотрел на него, пока судороги не прекратились. Затем подхватил с каменных плит и сунул за пазуху фигурку ингу. «Вот и все твое имущество», — мелькнула мысль.
Снаружи в кромешной темноте продолжался ливень. Вниз, к воротам, уходила узкая лестница. Саш выглянул, чтобы оценить, с какой высоты пришлось ему сбросить веревку, увидел при очередной вспышке плавающий в луже ее конец, поднял глаза и замер. Свет молнии ясно дал понять — по веревке спускался мужчина в наряде раддского воина. Он суетился, с опаской опирался ногами о бок утеса, то и дело мотал головой, пытаясь приглядеться, куда выводит его судьба в виде подвернувшейся под руку веревки.
«Вор? — скрываясь между зубцов стены, подумал Саш. — Или лазутчик, который следил за нами?»
Вор ли, лазутчик ли, но спускался он довольно быстро, пусть и делал это неумело. Наконец сапоги коснулись камня, он уже собирался отпустить веревку, как почувствовал острие меча у себя между лопаток.
— Ни звука, — громко прошептал Саш. — Медленно поворачивайся.
Повинуясь словам, незнакомец обернулся и удивленно поднял брови. Саш был удивлен не меньше. Перед ним стоял исхудавший, исцарапанный, несчастный, но живой Ангес. Впрочем, через миг от несчастья не осталось и следа. Широкая улыбка осветила лицо священника. Он шагнул вперед, схватил Саша за плечи и восторженно выдохнул:
— Арбан!
— Тихо! — Саш подставил лицо дождю. — Надо спешить! Колдуны-ари захватили наших друзей!
Стражники Орлиного Гнезда, среди которых оказались не только нари, но и радды, видимо, сочли свою работу законченной. Охрана ворот уже праздновала победу у бочонка сварского пива. Блеск меча Аллона ослепил их. Да и Ангес, вооружившись в надвратной башне, не отставал от своего напарника. Куда только девалась вальяжность священника. Его глаза горели, ввалившиеся щеки блестели то ли от дождя, то ли от пота, губы были плотно сжаты. Охранники не успели произнести ни слова, как уже залили каменные плиты проездного двора не только кровью, но и только что проглоченным пивом.
— Тохха здесь нет, — прошептал Ангес, натягивая плащ стражника и выглядывая во двор крепости. — Он ушел вместе с Эрдвизом. Хотя, как могучий маг, может вернуться при случае. Я следил за крепостью с вершины южного утеса. На него много легче забраться, чем на этот. Раздумывал, как пробраться в крепость. И тут при вспышке молнии увидел элбанов, сбрасывающих веревку с северного утеса. Решил воспользоваться, думал, что в худшем случае столкнусь с ворами.
— А в лучшем? — спросил Саш.
— О лучшем я не загадывал, — грустно улыбнулся Ангес. — С тех пор как чудом вырвался из рук раддского воина, выпрыгнув из бойницы оборонной стены в ров с водой в проходе Шеганов. Врагу досталась мантия, но мой напарник явно расстался с жизнью. Так же, как и лиги воинов, погибших в той битве. Честно признаться, когда я увидел горы трупов, мысленно простился и с вами.
— Боюсь, как бы нам не пришлось прощаться с друзьями теперь, — прошептал Саш. — Надо спешить, их захватили шесть магов Адии! Надеюсь, что все еще живы. Я удивлен встрече, но рад, что ты со мной!
— Пока светильник вновь не окажется в руках Катрана, я всегда буду где-то поблизости, — нахмурился Ангес. — Никто из моих братьев, которые получили задание, не добрался сюда. А смерть полудюжины из них я видел своими глазами!
— Если я увижу смерть своих друзей, не прощу себе никогда, — бросил Саш и пошел через бурлящий дождевой водой двор.
— Что еще там? — раздался грубый окрик, когда Саш ударил в металлические ворота.
— Еще одного лазутчика взяли на стене! — подражая хриплому голосу нари, ответил Саш.
— Демон их задери! — выругался, гремя засовом, охранник. — Сами потащите на верхний ярус. И так уже спину сорвал!
Сожаление о сорванной спине застряло в глотке у оторопевшего радда. Саш перешагнул через труп и, уходя от занесенной над головой секиры, раскроил грудь второму охраннику…3а спиной Ангес поспешно задвинул засов. Вздрогнули на сквозняке язычки пламени в глиняных плошках. Потянуло запахом лошадей, сена. Где-то за толстыми стенами в глубине здания слышались пьяные голоса, звон и треньканье какого-то струнного инструмента. Ангес накрыл сваленные в угол трупы плащом, огляделся.
— Этот вход явно не предназначен для особ королевской крови. К счастью, я не вижу крови на лестнице.
Саш пригляделся к уходившим в темноту каменным ступеням. Сожаление об утраченных способностях сжало его сердце.
Фокус с захваченным лазутчиком удавался еще трижды. Ангес подхватывал Арбана на плечи и бубнил снизу проклятья сорванной спине. Стражники не успевали даже вскрикнуть, когда мнимый пленник доставал из воздуха блистающий меч. Священнику приходилось только следить, чтобы падающие охранники не наполнили башню грохотом.
На последнем ярусе им не поверили. На площадке стояли лучники. Саш почувствовал боль от ударивших в мантию стрел, спрыгнул на ступени и, наклонив голову, понесся вверх по лестнице. Лучники слишком поздно поняли, что их стрелы не наносят вреда нападающему. Они взялись за мечи, но почти сразу с грохотом попадали на пол. Ковылявший по ступеням Ангес виновато развел руками. Из бедра священника торчала стрела.
— Ничего, — упрямо прошептал Ангес, с гримасой выдергивая ее. — Штаны жалко. Специально этого радда оглушил, чтобы одежду не испортить. Жилет моего размера. Поножи… Подожди, сейчас затяну рану. Идти вроде могу. А ты не стал сражаться хуже. Смотри-ка, их здесь полдюжины!
Саш сбросил капюшон с головы, прислушался. Где-то над головой выл ветер в бойницах, и сквозь этот звук раздавался мелодичный звон, словно далекий кузнец клепал доспехи.
— Магия, — протянул меч к ступеням Саш. — Ощущения понемногу возвращаются ко мне. Я ничего не могу сделать сам, но вижу. Лестница словно паутиной оплетена. Пойдем — нити натянутся, колдуны почувствуют.
— Что же, они всякий раз заплетают, когда сами поднимаются? — не понял Ангес.
— Они… — Саш прикрыл глаза. — Они проходят сквозь охранные заклинания. Линии заново срастаются за их спиной.
— Если что и может справиться с этой магией, то только твой меч. — Ангес, кряхтя, затянул рану. — Ты лучше скажи, как собираешься с колдунами драться? Если каждый из них не уступит тому, что встречал нас на холме Мерсилванда, задача может оказаться непосильной!
— Не знаю, — признался Саш, — Там увидим. Надеюсь, когда думать станет некогда, что-то получится само собой. По крайней мере, раньше всегда было так. Хотя…
— Что-то изменилось? — морщась, выпрямился Ангес.
— Раньше я был готов к смерти, — бросил Саш. — А теперь… теперь я не имею права погибнуть. Иначе погибнут Леганд, Линга, Тиир, Йокка.
— Весь Эл-Айран, если верить Леганду, — добавил Ангес.
— А ты сам-то веришь этому? — Саш усмехнулся, направил меч на ступени и шагнул вперед.
Прозрачное лезвие рассекало нити как обычную паутину. Только серые пряди не прилипали к лезвию, а покорно ложились на ступени, растворяясь под ногами. На очередной площадке Саш оглянулся. Ангес с гримасой боли хромал сзади, а магические нити, которые он видел словно краем глаза, пытались срастись за спиной священника. Некоторым удавалось соединиться, но большая часть извивалась в полумраке лестницы как отрубленные конечности неведомого существа. Саш прислушался к приглушенному стенами шуму дождя, втянул запах горящего масла.
— Они почувствовали и ждут. Колдуны удивлены, даже допускают, чтб идет кто-то свой. Или равный им. Они готовятся к схватке.
Ангес перебросил из руки в руку меч.
— Ждут, значит, дождутся! Как ты думаешь, скольких магов я успею прикончить до того, как меня превратят в какое-нибудь животное?
— Постарайся превратиться во что-нибудь с рогами или зубами! — попросил Саш.
— Зачем? — не понял Ангес.
— Мне потребуется твоя помощь! — процедил Саш.
Он чувствовал набухаюшую внутри холодную ярость. Ненависть… Исчезла боль от падения. Обострился слух. Стал слышен каждый шорох, даже всхрапывание лошадей у коновязи на первом этаже башни, и продолжающиеся за стенами шум дождя, раскаты грома не мешали ему. Но с верхнего яруса не доносилось ничего. И это безмолвие приводило его в бешенство. Саш остановился на последней ступени. Постарался успокоиться. В полудюжине шагов матово отсвечивали тяжелые двери. Фитиль масляной лампы шипел и чадил. Саш поднял меч и взглянул через прозрачное лезвие. Пять темных фигур, выстроившись полукольцом за дверьми, замерли в ожидании. За спиной засопел Ангес. Священник положил ладонь на плечо, и это прикосновение, казалось, вселило уверенность и спокойствие.
— Плюнь, — донесся шепот. — В сущности, что может быть страшнее смерти? Ничего. А почему? Смерть — это неизвестность! С другой стороны, едва подумаешь об этом, так ее приближение кажется очередным приключением.
Саш улыбнулся и шагнул вперед. Он рассек двери одним ударом меча, бросился вперед и ступил в пламя. Огонь был повсюду, он слепил, обжигая. Отшатнувшись от мантии, языки пламени обвили колени, потянулись к рукам. И, чувствуя, что под пламенем находится что-то еще более ужасное, напоминающее непроглядную тьму, тягучее, как непробудный сон, ползущее по ногам вверх под одеждой, Саш взревел, взметнул руки вверх и пронзил засасывающую его мерзость мечом. И, уже теряя сознание от скрутившей тело боли и истошного воя, успел заметить вспыхнувшие черные фигуры, факелами разлетающиеся из бойниц вместе с искрами стекол и раскаленными прутьями решеток.
Саш пришел в себя от торопливого похлопывания по щекам. Озабоченное лицо Леганда заставило его улыбнуться.
— Благодарению Элу! — осветился радостью старик. — Нелегкое это испытание — уничтожение одним ударом пятерых магов Адии!
— Ну ты его не перехвали! — донесся довольный голос Ангеса. — С Тоххом, а уж тем более с Эрдвизом такой фокус не пройдет. Они не дадут пустить в ход меч. Хотя кто им теперь расскажет, что в руках у их врага меч бога, к тому же обладающий магией зеркала? Будь эти маги еще чуть более сильны, они бы летели жаркими огоньками до окраин Эл-Айрана!
— Они и так не показались мне слабыми, — проворчала Йокка. — К тому же я сильно подозреваю, что меч бога и меч убитого бога не совсем одно и то же. А ты откуда знаешь о магии зеркала?
— Читать надо больше древние манускрипты, — хихикнул становящийся похожим сам на себя Ангес.
Саш с трудом сел. Новые раддские штаны на его ногах расползлись вместе с сапогами Негоса в лохмотья, и вздувающиеся пузыри ожогов на голенях осторожно смазывала Линга, с виноватой улыбкой заглядывая ему в лицо. Войдя в камень на ладонь, рядом торчал меч Аллона. Просторный зал был наполнен переломанной мебелью, разбитыми чашами, каким-то невообразимым хламом. У стены, сжав виски ладонями, сидела колдунья. Тиир и Ангес разгребали завалы. Пускис смотрел на что-то в окне.
— Ну ты навел тут беспорядок! — подмигнул Сашу принц. — Хорошо еще, что мы у стены лежали. И то Ангес замучился выкапывать нас из-под хлама, который полетел во все стороны, после того как ты проткнул эту гадость мечом. Кстати, я попытался вытащить клинок из камня — не удалось! Что будешь делать?
— Дело не в силе, — прошептал Саш, чувствуя вкус крови на языке.
Он потянулся вперед, согнул колени, вызвав недовольный взгляд Линги и боль в ногах, взялся за гарду и легко вытащил меч. Нащупал за спиной ножны, убрал клинок.
— Они были вовсе не слабы, — повторила Йокка, поднимаясь.
Колдунья выпрямилась, тряхнула головой и подошла к Ар-бану.
— Что это? — спросил Саш, показывая на разодранный рукав и ссадину на предплечье. — Из-за меня?
— В какой-то степени тут все происходит из-за тебя, — ухмыльнулась колдунья и сразу вновь стала похожа на язвительную красавицу Йокку. — Но это дело рук колдунов. Не пугайся, они не пытались превратить меня в мертвую копей-щицу. Они взяли мою кровь, затем один из них, не страдая оригинальностью, обратился в ракку и улетел. Думаю, Тохх захотел проверить мои слова о Барде. И это мне не нравится. Но, признаюсь, если такие маги служат Тохху, я готова проникнуться к нему уважением! Попалась как сопливая девчонка. Не дело магов наниматься в лазутчики! Я должна была сидеть на утесе и слушать. Или хотя бы понять, что вот такие дожди не случаются сами по себе!
— Это была ловушка, — закряхтел Леганд, вытаскивая из-под сломанного столика копье Тиира. — Держи, принц, древнее оружие валли, которым тебе так и не удалось воспользоваться.
— Можно подумать, что тебя опыт не подвел! — с досадой махнул рукой Тиир. — Я был в полной уверенности, что двор крепости застилает туман.
— Тебе простительно! — процедила сквозь зубы Йокка. — А я-то? Так боялась разжать руки при спуске, что вообще забыла о магии! А колдуны Тохха тем временем соткали покрывало мрака. Я могу создать нечто похожее между ладонями, хотя потом замучаешься отмывать руки. Это магическое оружие, принц. Оно лишает желаний. Ужас! Мне было бы наплевать, даже если бы маги резали меня на части!
— Как будто я чувствовал что-то иное, — раздраженно буркнул Тиир.
— Однажды покрывало мрака опустилось на белоснежный Ас, — вдруг сказал Леганд. — Оно было таким же, но накрыло весь город. И когда воинство Бренга убивало жителей священного города, те беззаботно улыбались.
— Однако Саша желаний оно не лишило! — заметил Тиир.
— Думаю, что маги переборщили с пламенем, — скривилась Йокка. — Боль его отвлекла. Ну не будешь же ты меня уверять, что Саш демон? Он даже не маг! Если бы не этот меч…
— Я не разбираюсь в демонах! — отмахнулся принц. — Ну что там, Пускис? Не стоит нам здесь задерживаться!
— Плохо видно, — отозвался плежец, выглядывающий из бойницы. — Но крепость словно вымерла. К тому же дождь не прекращается. Армия продолжает выходить через ворота оборонной стены. Я вижу факелы только на равнине.
— Возможно, охранники крепости уже привыкли к странностям магического ремесла, — предположил Леганд, затем обернулся к Ангесу: — Не пора ли прекратить поиски?
— Светильник здесь, — упрямо склонила голову Йокка. — Я чувствую!
— Ну так найди его! — воскликнул Ангес, ударяя ногой по серебряному кувшину.
— Ангес! — поднял брови Леганд, но священник уже и сам бросился к загремевшему сосуду, сунул руку внутрь и вытащил светильник, покачивающийся на прозрачной цепи.
— Эл всемогущий! — бессильно прошептал Ангес.
Прозрачный как капля талой воды, сверкающий как освещенный Алателем кусок хрусталя, светильник был мертв. Не искры огня не сияло внутри него. Только блики сверкающих за окном молний да отсветы масляных ламп играли на его гранях.
— Не понимаю, — растерянно поднял брови Ангес, — где пламя Эл-Лоона?
— Его не было, — горько прошептал Леганд. — Иначе я должен был поверить, что боги ходят по равнинам Эл-Айрана. То, что пылало внутри светильника, не было пламенем Эла. Я почувствовал еще в храме. Это светильник из мира Дэзз. Не знаю, кто принес его в Эл-Лиа. Конечно, это сделал не Арбан-Строитель. Но свет он утратил уже давно.
— Так что же горело внутри него?! — воскликнул Ангес.
— Не знаю, — покачал головой старик. — Неплохо было бы спросить у Катрана.
— У Лидда, — поправил Леганда Саш.
— У Лидда, — кивнул старик. — Чувствую, что я должен рассказать вам о нем больше.
— У Лидда, у Катрана… — с тоской пробурчал Ангес, вешая светильник на шею. — Меня тоже одна салмская вдовушка называла сладким малом, а другая, в соседнем городишке — ненасытным кесс-каром, но обе они имели в виду одно и то же. Я в храме с детства, которое плохо помню, но братья, обращающиеся к служению Элу в зрелом возрасте, всегда получали новые имена. Отчего бы и Лидду в свое время не назваться Катраном?
— Думаю, что он стал Катраном, когда храма не было и в помине! — заметил Леганд.
— Для меня никакой разницы, — зло отмахнулся Ангес. — Я рад, что выполнил волю Катрана, хотя следовало бы выяснить, кто и как задул священный огонь. Какие у вас планы?
— Убраться как можно быстрее! — выкрикнул Тиир. — Факелы появились у внешних ворот крепости! Охрана пока медлит, ворота закрыты, но, видно, не всем военачальникам Эрдвиза эти вспышки на вершине башни пришлись по нутру.
— Вниз! — скомандовал Леганд и повернулся к Арбану. — Можешь идти?
— Могу! — кивнул Саш, поднялся и едва не упал. — Что это?
— Это? — Леганд наклонился и оторвал от его босой пятки липкий коричневый шарик. — Ты как раз должен знать. Я уже получал такой шарик от Лукуса. И этот кусок радует меня не меньше, чем тот. Это смола дерева боол.
Ангес плеснул ламповым маслом на груду переломанной утвари и воткнул в нее факел. Затрещало пламя. Друзья поспешили к лестнице, спустились на первый этаж, где обнаружили дюжину насмерть перепуганных стражников и две дюжины лошадей. И радды, и нари с готовностью поделились одеждой и беспрекословно дали себя связать. Саш и Йокка переоделись и под причитания колдуньи, что ей не удалось подобрать ничего стоящего, что одежда этих разбойников воняет, как будто они не мылись полгода, вылетели на отличных конях через западные ворота. Уже на подгорной тропе между утесами Саш оглянулся. Двор крепости заполняли горящие факелы. Огонь вырывался и из бойниц башни.
— К заставам! — выкрикнул Леганд. — Пока дождь не кончился, надо прорываться. С этой стороны радды нападения не ждут!
— Далеко! — откликнулся плежец. — Даже если удачно минуем первые посты, так и дальше — застава на заставе. Нас догонят!
— Что ты можешь предложить? — спросил Саш.
— Полдюжины ли отсюда! — отозвался Пускис. — На запад, ближе к хребту. Тропа Змееголова! Ширина над обрывом — два локтя. На этой стороне всегда несет охрану варм раддов. На той стороне — только дозорные.
— Варм охранников? — не понял Ангес. — Чего они боятся? Южный Плеже ведь тоже в их власти!
— Не совсем, — стиснул зубы Пускис — Не все поверили их хитростям. И не у всех вместо головы кусок камня!
— Ты уверен, что мы прорвемся? — спросил Леганд, оглядываясь на крепость.
— Я знаю там многих! — крикнул плежец. — Мне пришлось охранять эту тропу прошлой осенью. Там несут службу ветераны, седые воины. Мы пройдем! За пропастью — свободный Плеже! Я знаю в тех горах каждый камень. Туда даже радды не отправляются в поход, не набрав арда!
— Хорошо, — кивнул Леганд. — Я тоже знаю эту дорогу. Правда, на ней следует бояться камнепадов, особенно после такого дождя, но рискнем! Проскочим с ходу?
— Мы пройдем мимо охраны, не торопясь, — пообещал Пускис.
Леганд еще раз оглянулся на крепость, на поблескивающий звездами северный край небосклона и послал лошадь в галоп. Друзья последовали за ним.
Они действительно прошли через заставу раддов шагом. В темноте едва угадывались потрепанные шатры, костры шипели и дымились под иссякающими струями дождя. Пускис спрыгнул с коня у крайнего шатра, громко осведомился о каком-то помощнике вармика — плежце, засмеялся, затем перешел на раддский язык. Кутающийся в мокрое одеяло старый охранник ответил, хрипло расхохотался. Саш взглянул на Леганда.
— Пускис сказал ему, что мы отстали от нашего варма, а в воротах оборонной стены стоят маги, грозятся головы снести нерасторопным. Просит пропустить здесь, — объяснил старик.
— А что отвечает тот?
— Говорит, что если вармик узнает, лишит жалованья за следующий месяц, — перевел Леганд, бросая плежцу монету.
— Вот так, — сказал Пускис, возвратившись. — Один золотой — и старик радд, у которого дома остались восемь детей и столько же внуков, остался жив.
— А если бы по золотому было у тех элбанов, которых ты убил? — свесилась с лошади Линга.
— Меня бы это не остановило, — сухо ответил Пускис. — Слезайте с лошадей и идите за мной.
Плежец поднял с земли факел, зажег его в костре, кивнул старому стражнику и пошел вперед. Саш подхватил под уздцы его лошадь и пошел следом, морщась от боли в ногах, на которые пришлось натянуть раддские сапоги. Спутники прошли еще пару костров, миновали растянутый над подрубленными стволами деревьев драный тент, под которым пытались укрыться еще двое стражников. Пускис махнул им рукой, что-то спросил, пошел дальше.
— Здесь, — остановился Леганд у края пропасти.
Дождь уже почти закончился, и под звездным небом явно обозначились бездонный провал и узкий карниз, уходящий в темноту вдоль обрыва.
— Здесь пройдут и два всадника рядом, — сказал Пускис, протягивая факел Леганду. — Дальше под горой будет узкий участок длиной в несколько дюжин шагов. Над ним устроен навес, чтобы защитить тропу от мелких камней. Стражники просят, чтобы мы не зацепили крайний кол с этой стороны. Это ловушка для плежцев.
— Что ж, — кивнул Леганд, — я пойду первым. За мной Тиир, Ангес, потом Линга и Йокка. Последними Саш и Пускис.
Саш дождался, когда мимо пройдут все, кивнул Пускису:
— Проходи.
Плежец хотел что-то сказать, затем молча кивнул и повел лошадь вперед. Не успели друзья пройти и варма шагов, как за спиной послышались крики.
— Догнали, — отчего-то улыбнулся в светлеющем сумраке Пускис, разворачивая лошадь.
— Ты куда? — не понял Саш.
— Я остаюсь, — спокойно сказал плежец. — Спеши. Тропа сужается. Я перекрою террасу, едва ты пройдешь. С той стороны камнепад не сделаешь.
— А потом?
— Потом? — не понял плежец. — Для меня уже нет никакого «потом». Я не заслужу прощения, даже если убью лигу раддов. Пусть я убью дюжину, но умру с мечом в руке. Я не могу жить. Сердце сгорело и рассыпалось пеплом.
Саш молча коснулся его плеча и пошел по тропе дальше. Осторожно миновал изогнувшийся под давящим сверху каменным замком деревянный кол с наброшенной веревочной петлей, прошел под набранным из сухих ветвей навесом, вновь выбрался на широкую часть дороги. У подножия горы его ждали друзья.
— А где дозорные? — спросил Саш.
— Одураченные мальчишки-плежцы, — фыркнула Йокка. — Леганд отправил их по домам. Шеи бы не переломали, как понеслись!
За спиной послышался рокот обвала.
— Погони не будет, — сказал Саш.
Леганд кивнул. Никто не спросил о судьбе Пускиса.

 

Назад: Глава 6 РАДДЫ
Дальше: Глава 8 ПОСЛЕДНИЙ СВИДЕТЕЛЬ