Книга: Отсчет теней
Назад: Глава 3 УЩЕЛЬЕ АММЫ
Дальше: Глава 5 ХРАМ ЭЛА

Глава 4
НАВСТРЕЧУ НЕИЗВЕСТНОСТИ

Чем ближе продвигались Хейграст и Дан к главным воротам Кадиша и всей Сварии, тем народу на улицах становилось больше, суета захлестывала. В какой-то момент друзьям пришлось спешиться и вести коней под уздцы, затем среди толпы стали все чаще попадаться стражники, но вот городские кварталы закончились и с ними закончилась и суета. У оборонной стены народу хватало, но многочисленная охрана и несколько чиновников в черных, не по жаре, плащах с воспаленными глазами неукоснительно следили за порядком. Тут же молодые свары стреляли из луков в чучела из прутьев, фехтовали на деревянных мечах.
— Здесь были остановлены васты? — спросил Дан, задирая голову и окидывая взглядом величественную стену, пересекавшую всю долину поперек. Лестницы, поднимающиеся на бастионы, белели подновленными ступенями, поблескивали огромные котлы для вара. Поленницы дров, кучи камней, баллисты, куски смолы — все говорило, что Свария готовится к войне.
— Здесь, — кивнул Хейграст. — Конечно, с той стороны стены. Не раз уже эта стена спасала сваров, каждый король приложил руки к ее укреплению, но помни, Дан, неприступных крепостей нет. Стена Эйд-Мера выше этой в три раза.
Лукуса и Баюла друзья нашли возле таможенного поста. Банги, приодетый в новое платье, сидел на каменном парапете, прижимал к себе глиняную бутыль и корзину, накрытую белой тканью, и попеременно принюхивался то к бутыли, то к корзине.
— Что-то у ворот не видно въезжающих? — заметил Хейграст, спрыгивая с коня и придирчиво осматривая новые подковы серых лошадок. — Или все уже укрылись за стеной?
— Будут еще, — уверенно заявил Лукус. — Первая волна схлынула, но скоро появятся новые. По приказу сварского короля уже сейчас размечают дополнительные лагеря у гор. В том, где мы были, — несколько лиг жителей с равнины, есть беженцы и из Индаина. Хотя там пока все более или менее спокойно. Ожидаются и из Азры. Говорят, что впервые вооруженные васты могут оказаться с этой стороны стены. Впрочем, всех прибывающих проверяют так, словно их должны тут же избирать в управу Кадиша!
— А из Эйд-Мера? — спросил Хейграст. — Из Эйд-Мера беженцы есть?
— Только с равнины, — помрачнел Лукус. — Но и то, что они рассказали, не подняло мне настроения. Я разговаривал с несколькими крестьянами из деревень, расположенных под городской стеной. Некоторые из них укрывались в палатках на площади у городской ратуши. Судя по всему, все началось уже в то утро, когда мы выезжали из ворот северной цитадели. Одна женщина сказала, что помнит меня и нашу стычку с участием огромного пса, а через день ранним утром она услышала еле различимый звук рога. Похожий на рог охотников, когда они загоняют выводок кабанов. Почти сразу же ворота храма распахнулись — и оттуда повалили странные воины в серых доспехах. Их было очень много. Мгновенно они заняли площадь, захватили стену, загнали всех крестьян в их шатры, взяли ратушу. Затем двинулись сомкнутыми рядами в городские кварталы и в сторону северной цитадели. Она сказала, что серые убили у нее на глазах около дюжины стражников. И сделали это легко, словно убивали жертвенных животных. Тех, кто сложил оружие, увели в храм. Уже на второй день некоторые из них ходили в составе новой стражи по улицам, повесив на шею бирки с черными кругами.
— Очень много серых воинов? — воскликнул нари. — Значит, они проникали в город не только под масками храмовников? Не зря Валгас построил храм на склоне гор! Уверен, он успел проторить тропинки в скалах.
— Не думаю, что Бродус оставил бы без внимания такую возможность, — потер виски Лукус. — Если помнишь, Леганд говорил, что храм Валгас начал строить на месте разобранных зданий. Под каждым из старинных домов скрываются подвалы. Может быть, там есть и тайные ходы? Что с того, что в большинстве домов нижние уровни подземелий уже вармы лет асыпаны мусором? Не бывает крепостей без тайных ходов. Даже выход в горы из твоей оружейной тоже был сделан ари, ведь ты сам случайно нашел его, когда чистил ложе источника, и уже потом устроил там сначала жилье, а потом хранилище. Скалы рядом с храмом отвесные, если кто и собирался проторить там тропы, то это почти невозможно. Сколько всего горных дорог вокруг Эйд-Мера? Ты же готовил самострелы для тайных троп?
— Какая разница?! — взорвался нари. — Надеешься, что Бродус следил за храмом? Как же он допустил такое?! К чему сейчас все эти рассуждения?
— К тому, что мы не будем штурмовать неприступную стену! — четко и раздельно проговорил Лукус. — И если кто-то миновал ее, рано или поздно нам придется повторить его путь. И не осуждай Бродуса, ты тоже житель Эйд-Мера, где были твои глаза?
Хейграст опустил голову, мгновения тяжело дышал, затем сел рядом с притихшим Баюлом, взял из его рук бутыль, сделал несколько жадных глотков. Заговорил уже более спокойно:
— Таких троп, где сломают шею одиннадцать элбанов из дюжины, в горах вокруг Эйд-Мера предостаточно. Но по любой из них можно пройти только днем, да и то имея в руках металлические костыли, несколько вармов локтей веревки, к тому же делая это на глазах изумленных горожан, — бросил Хейграст. — Более или менее пригодная тропа для большого отряда только одна. Именно на ней я устанавливал самострелы, и именно на нее выходит тропка из моей скалы. Она идет от западной башни северной цитадели мимо моего дома, затем проходит по узкому ущелью и выбирается на равнину в трех ли западнее южной стены. Но она очень опасна. Там много ловушек и кроме самострелов. Главная — в ущелье. Если зацепить ее, все ущелье будет завалено камнепадом.
— Кто знает об этой ловушке? — спросил белу.
— Бродус, Чаргос, может быть, Оган, — понуро пожал плечами нари.
— А сколько еще нари проживает в Эйд-Мере? — спросил Лукус… — Помнится, я встречал на рынке пожилую пару.
— Вот только они и моя семья, — пробормотал Хейграст. — Это чета торговцев деревянной посудой. Они живут возле ратуши. Старик вырезает из дерева ложки, чашки, тарелки, а жена продает их у проездных ворот. У старика больные ноги. Иногда жена вывозит его на тележке.
— У них есть дети? — спросил Лукус.
— Нет, — покачал головой нари.
— В таком случае вот еще известие, — медленно проговорил Лукус. — Ты знаешь Кабанью деревню?
— Какая это деревня? — поморщился нари. — Хутор! Три дома на пару ли западнее южной стены города.
— В одном из этих домов жил старый охотник, — продолжил Лукус. — В двух других — его сыновья. Старик был очень слаб, он умер по дороге сюда. Но еще до этого он велел своим детям оставить все и уходить в Сварию. Сказал, что так ему посоветовали два высоких воина. Они постучали в окно его лачуги ночью, попросили воды и ткани, перевязать раны. Так вот самое важное — среди сопровождающих их мужчин старик разглядел женщину нари с детьми и девчонку.
— Сколько было детей? — почти прохрипел Хейграст.
— Это не показалось родственникам умирающего старика важным, — вздохнул Лукус. — Единственное, что они вспомнили с его слов, что все эти элбаны той же ночью ушли на юг.
— Эл, помоги всем нам пережить это время! — в отчаянии прошептал нари.
— Хейграст, — Лукус положил руку на плечо нари, взглянул на замершего Дана, на Баюла, уставившегося на Старые горы, — когда-то нам придется освободить Эйд-Мер. В том числе и для того, чтобы вернуть его твоим детям. В город ведет тайный ход.
— Ты же сам понимаешь, что скалы с восточной стороны долины неприступны, — отрешенно проговорил нари. — Ас запада… Западной тропой серые воспользоваться не могли. Что ты хочешь? Просеять каждый камень в Старых горах? Спуститься в каждую расщелину?
— Вовсе нет, — пожал плечами Лукус. — Нужно только иногда размышлять.
— Что нужно делать иногда? — осторожно встрял с вопросом Баюл.
— Размышлять, — повторил Лукус. — Банги, какая самая страшная клятва есть у выграшей или у обычных подгорных жителей?
— У подгорных жителей много страшных клятв, — хмыкнул Баюл. — Хватает их и у выграшей, хотя специально я этот вопрос не изучал. Что касается банги, который держит в руках давно остывший обед, у него клятв нет. Ни страшных, ни веселых. У меня есть только моя честь. — Он неожиданно стал серьезен. — Она вовсе не требует клятв. Даже каких бы то ни было слов.
— К твоей, Баюл, моей, Дана, Лукуса чести еще неплохо бы варм баллист и осадных орудий и несколько легионов войска, — заметил Хейграст.
— Легионы, которых, кстати, нет, не пройдут через тайный ход, — вздохнул Лукус. — Зато они прекрасно могли бы ждать, пока кто-то откроет им ворота.
— Об этом так полезно размышлять?! — почти взорвался Хейграст.
— И об этом тоже, — спокойно ответил Лукус. — Но прежде всего о том, что сказал сын аптекаря Кэнсона Милх, которого мы еще с Сашем встретили перед Эйд-Мером. По его словам выходило, что все бесчинства на равнине начались с деревни Каменный Мал.
— Ну и что? — не понял нари. — Откуда-то они должны были начаться!
— Почему именно оттуда? — задумался Лукус. — Деревня довольно далеко от Эйд-Мера, почти за дюжину ли. Я сам не был в ней ни разу, но ее жители единственные из всех обитателей равнины Уйкеас рискнули забраться жить в предгорья.
— Я был в этой деревне, — подал голос Дан. — Трук ездил туда за шкурами, отвозил жителям соль и пряности. Там живут охотники. Мы добирались до нее долго, полдюжины ли тащились по ущелью, засыпанному обломками скал, потом перебрались через узкий каменный мост и поднялись к деревне. Там всего дюжина домов, но они все сложены из камня.
— Аты хотел, чтобы люди тащили в горы стволы деревьев? — усмехнулся нари. — Уверен, они проклинают свою долю уже из-за того, что им приходится таскать туда дрова.
— Они топят печи высушенным навозом, — пожал плечами Дан. — Меня удивило другое. Их дома были сложены из обработанных камней. Как башни Эйд-Мера.
— Неужели это тебя не интересует? — вскочил на ноги Лукус. — Каменные дома, каменный мост, первые пожары, а значит — первые смерти на равнине. А если я скажу тебе, что здесь среди беженцев есть хотя бы по одному или два человека из каждой разоренной деревни, а из Каменного Мала ни одного? А если добавлю, что две женщины все-таки спаслись и оттуда, потому что гостили у родных, когда все это началось, но не далее как вчера их обеих нашли в палатках с перерезанным горлом?
— Храм находится с другой стороны долины Эйд-Мера! — воскликнул нари.
— Зато дом Латса — с той самой! Не слишком далеко от твоего, — ответил Лукус. — Не ты ли рассказывал мне странную историю, как этот проныра заплатил огромные деньги за неказистую башенку старого каменщика его наследникам? Она ведь вообще прильнула к скалам! А как умер этот каменщик? Отравился плохой пищей?
— Какие еще новости? — пробормотал Хейграст.
— Хороших новостей нет, — продолжил Лукус. — У вольной равнины Уйкеас появился хозяин. На второй день после захвата Эйд-Мера крестьянам приказали сворачивать шатры и убираться по домам. Перед ними появился нари огромного роста в серых доспехах и объявил себя правителем города Антрастом, наместником Баргонда. Сказал, что скоро вся равнина будет включена в состав великого королевства Дары.
— Мы все уже слышали эти имена, — проворчал Хейграст. — Еще от Тиира.
— Рядом с Антрастом стоял Валгас, — добавил Лукус, — который сейчас пытается заключить мир с королем сваров, а скорее всего, хочет его обмануть. Когда женщина покидала город, на площади у ратуши вкапывали столбы пыток. Множество столбов.
Лукус замолчал. Дан взглянул в сторону ворот оборонной стены. Отряды сварских лучников поднимались на укрепления, стражники с алебардами выстраивались вдоль дороги. Потоки элбанов двигались к воротам.
— С той стороны большой отряд храмовников, — объяснил Лукус. — Прибыли с Валгасом, но за стену их не пустили. Они ждут своего посла.
— Я хочу взглянуть негодяю в лицо, — твердо сказал Хейграст. — Баюл, покарауль лошадей. Можешь начинать перекусывать. Мы двинемся в сторону Индаинской крепости, едва Валгас скроется из глаз. Пошли.
Нари поднялся и зашагал к воротам, где уже толпился народ.
— А какие новости у вас? — спросил Лукус.
— Есть новости и у нас, — кивнул Хейграст. — Во-первых, мы были в доме Стаки и рассчитались с его вдовой. Во-вторых, нашли лавку купца Бикса, хотя его самого не застали. Хочешь взглянуть ему в лицо?
Хейграст щелкнул медальоном.
— Поразительно! — выдохнул Лукус. — Похож?
— Я никогда не забуду его лицо, — сжал зубы Хейграст. — Очекнь похож! И еще. Отчего-то мне кажется, что я еще где-то встречал этого человека. Но не могу вспомнить где. Или кого-неуловимо похожего на него. — Поймал себя на такой же мысли, — кивнул Лукус.
Дан пригляделся к эмали. Действительно, что-то знакомое мелькнуло в прищуре глаз портрета.
— Есть еще одна новость. — Хейграст закрыл медальон. — Когда мы выходили из лавки Бикса, я почувствовал слежку. Точно такое же ощущение, как в Лоте и в Глаулине.
— Латс?! — поразился Лукус.
— Может быть, — нахмурился Хейграст, начиная пробираться сквозь зевак к выстроившимся стражникам. — Или те, кто расправляется с беженцами по ночам. Кто бы это ни был, последовать за нами в Индаин вражеский соглядатай не должен! Поэтому двинемся в сторону Азры. Хотя бы до Лингера. Свернем, когда убедимся, что нет слежки.
— До Лингера! — едва выдохнул Дан.
— Согласен, — кивнул Лукус. — Здесь много ангов. По их словам, к побережью лучше вовсе не приближаться. Там свирепствуют пираты, да и равнина совсем обезлюдела. Все кто мог — ушли. Ждут вастов, а потом — преследующих их лигских нари. Кстати, не думаю, что это правда, время такое, что легенды сами рождаются в воспаленных головах испуганных элбанов, но я слышал рассказы о том, что на какой-то отряд беженцев напали архи. Так вот, откуда-то появился огромный пес, как передают здесь — размером больше лошади, и спас людей. Правда, очевидцев найти так и не удалось.
— Аенор! — воскликнул Дан.
— Не может быть, — покачал головой нари. — Но если это так, если пес выжил во время шторма, преодолел скалы Мраморных гор, пробежал вармы ли по побережью, пересек устья Силаулиса и Инга и добрался до равнины Уйкеас, объяснение этому только одно — это пес Унгра, демон меня забери!
— И я слышал о большой собаке, — немедленно отозвался толстый свар в навечно пропитавшейся мукой одежде, которого толпа прижала к друзьям. — Пару дней назад все побережье о ней говорило! Она пробежала от Ингроса до Кадиша, у замка бросилась в воду и переплыла через гавань на дикий берег. Говорят еще, что ростом она была на локоть выше самои большой лошади, а на голове у нее были рога!
— Если не видел, так и нечего болтать, — тут же отозвалась торговка в засаленном платье. — А я видела собственными глазами. Ростом эта собака была выше самой большой на два локтя, а рога у нее были не на голове, а на хвосте. Один большой рог как шип на хвосте у ядовитого жука. И не в воду она прыгнула, а на большую двухмачтовую джанку и на чистейшем ари приказала ее перевезти!
— Ага! — передразнил под хохот толпы торговку мукомол — И заплатила за это три медяка!
— Валгас! — пополз над толпой ропот.
Хейграст стиснул плечо Дана, Лукус невольно потянулся к луку. Толпа затихла. Между рядами застывших стражников двигался торжественный кортеж. Три серых воина впереди три сзади и Валгас на черном коне в середине. Презрительная усмешка кривила его губы.
— Не будет у нас с тобой мира! — крикнул кто-то из толпы у самых ворот.
Толстяк на мгновение придержал коня, скользнул по головам взглядом и неожиданно наткнулся на Хейграста.
— Возвращайся в Эйд-Мер, кузнец, — скрипуче рассмеялся храмовник. — Нам нужно много мечей! Хороших и крепких мечей! Чтобы рубить ими безмозглые головы.
— Твоей голове хватит и одного, — в повисшей тишине лязгнул ножнами нари.
Валгас поднял брови, затем вновь расхохотался и направил коня в ворота. С глухим стуком упала за ним решетка. Народ начал расходиться.
— Только теперь я понял, что за акцент у Валгаса, — прошептал Лукус. — Он произносит слова на ари, как Тиир!
— Иногда я сам себе напоминаю слепца, — ответил Хейграст. — Все-таки Бродус сдал северную цитадель, иначе Латс не сумел бы догнать нас близ Утонья. Куда Бродус мог повести моих? Девчонка — это Райба, дочь Вадлина. Неужели Агнран все угадал? Что с Вадлином? Что сейчас творится в Эйд-Мере? Наконец, что с Легандом, Арбаном? Может быть, пора послать твою птицу?
— Конечно, — кивнул Лукус. — А когда мы доберемся до Рубина, пошлем с известием Дана. Сбегаешь?
— Поесть бы сначала, — облизав губы, предложил мальчишка.
Стражники оборонной стены смотрели на четверых путников, собирающихся отправиться в странствие по равнине, как на приговоренных к казни. Начальник охраны стянул с головы шлем, в очередной раз смахнул с лысины капли пота и, прищелкнув языком, наконец вернул Хейграсту подорожную.
— Ты же вроде собрался этому мерзкому толстяку голову срубить? Или мне послышалось? Подорожная твоя Оганом подписана, а где теперь Оган? Все в Сварию бегут, а ты в обратную сторону. Не пойму я что-то.
— В Азру мы пойдем, — в который раз пояснил нари. — Семью мне искать надо. Или тебе никого выпускать не велено?
— Велено мне много чего, да только жалко такого воина выпускать, — вздохнул стражник. — А вдруг на той стороне окажешься? В Азру, говоришь? А не твои ли соплеменники скатываются на нее с Горячего хребта?
— Я с хребта не скатываюсь, — отрезал нари. — И не твои ли соплеменники только что выехали из этих ворот? Давай-ка отвечать каждый за себя.
— Ну тебя, нари, — отмахнулся стражник и обернулся к банги: — А тебя куда, Баюл, несет? Оставайся в Кадише, завтра у тебя будет куча заказчиков!
— Вот мой заказчик, — показал банги на Хейграста. — Открывай ворота, старый ворчун.
— Ну и демон с вами! — плюнул стражник и заорал, подняв голову. — Эй там, сонные твари, ворот крутите! Да держите крепче! На Валгаса решетку ронять надо было.
Наверху с натугой заскрипел ворот, щелкнули звеньями цепи, решетка вздрогнула и пошла вверх. Хейграст тронул коня и вместе со спутниками выехал из ворот. Дан жадно вдохнул знакомый запах. Подрагивая на легком ветру, цвели травы. Войди конь в зеленое море, волнами до седла захлестнет. Стеной стояла трава вдоль пыльных дорог, одна из которых убегала вперед через Лингер к Азре, вторая уходила к Эйд-Меру, сберегая в пыли следы коней серых воинов и Валгаса, третья виляла к прибрежным поселкам и Индаину. По ней бы ближе всего вышло.
— Стойте! — раздался сзади истошный крик.
Дан обернулся. Под решеткой стоял молодой свар. Со лба его стекал пот, голова была повязана черной лентой.
— Я Map, — задыхаясь, крикнул он. — Сын Стаки. Вы спасли мою семью. Перед кем из вас я должен упасть на колени? Как твое имя, нари?
— Не стоит падать на колени перед кем бы то ни было, — строго сказал Хейграст. — Даже достоинство королей довольствуется поклонами.
— Я… — запнулся Map, стирая со лба пот. — Я должен что-то сделать для вас. Иначе моя жизнь потеряет смысл. Свары всегда отдают долги.
— Ты ничего не должен, — покачал головой Хейграст. — У тебя один долг — поддержать собственную мать, сохранить семью. Время тяжелое, и это будет непросто.
— Нари! — в отчаянии воскликнул свар. — Ты говоришь правильные слова, но они не приносят мне облегчения. Мне придется последовать за тобой!
— Что с ним делать? — с досадой плюнул нари. — Может быть, попросить стражу связать этого благодарного дурака?
— Подожди! — остановил нари Лукус.
Белу развязал мешок, достал сверток, развернул и протянул Мару коробку Саша.
— Возьми. Здесь книга. Очень дорогая книга. Она стоит дороже тех денег, что получила твоя семья. Дороже в несколько раз. Мы везли ее в Эйд-Мер, но он захвачен врагом. Сохрани ее, а когда мир вернется на эти земли, передай старому книжнику в Эйд-Мере, которого зовут Ноб. Если же старик не переживет нынешнего ужаса, найди дом кузнеца Хейграста. И помни, книга стоит очень дорого, и, чтобы сохранить ее, ты должен выжить. Если же при этом потеряешь кого-то из своей семьи, мы будем считать, что ты не выполнил свой долг.
— Я все понял, — прошептал Map, прижав коробку к груди. — Будьте уверены, только гибель всего Эл-Айрана способна помешать мне это сделать!
— Ну уж этого мы не допустим, — пробормотал Лукус, провожая взглядом уходящего свара.
— На Эйд-Мер пойдем, — бросил через плечо Хейграст, когда решетка звякнула остриями о камень проездного двора. — Потом свернем на дорогу к Азре. А уж у Лингера решим, как идти к Индаину. Там и дорог много, да и Лукус каждую рощицу и овраг знает. Как думаешь?
— Так и думаю, — кивнул белу, с тревогой оглядывая равнину. — Только смотреть надо вокруг не в два глаза, а в восемь. В такой траве кабана не заметишь, пока не наступишь, а уж врага — делать нечего. Лошадь положит и будет ждать, пока ты сам на его клинок не наскочишь!
— Наскакивать как раз и не следует, — заметил Хейграст, — а вот идти по этой дороге будем, пока со стены нас видно. Баюл, ты по левую руку за степью смотри, я беру правую сторону. У Лукуса глаз самый зоркий, он вперед смотреть будет. А уж Дану самое ответственное. Чаще оглядываться, пока шея молодая и крутится без хруста. И не думай, что я смеюсь над тобой, — строго выговорил нахмурившемуся мальчишке нари. — Враг обнаруживает себя чаще всего, когда ты уже мимо проедешь. Поэтому не подведи. И держите с белу луки наготове!
Дан непроизвольно ухватился за лук, потом встряхнул головой. За спиной темнела полоса оборонной стены, тянулся башнями к лучам Алателя королевский замок, но все эти укрепления казались жалкой помехой выбирающейся из логова беде.
— С другой стороны, — продолжил вслух Лукус собственные размышления, — все происходящее пока не страшнее Черной смерти. Элбаны воюют с элбанами. Всеобщей необъяснимой погибели нет. Жизнь вернулась в Дару. Рано или поздно горящая арка погаснет, те выходцы из Дье-Лиа, что пройдут в Эл-Лиа, — осядут на свободных землях. Может быть, именно они станут противовесом алчному Аддрадду? Лигские нари возьмут Азру, попутно уничтожив вастов, которые каждые две-три дюжины лет грабили жителей равнины, растеряют в схватках со сварами половину воинов и вернутся обратно в свои долины. Вероятно, даже протрезвеют и отомстят ари за науськивание. Салмия, конечно, выстоит и наконец раздавит кьердов. Империя обнаружит, что у нее не два противника — Салмия и Аддрадд, а три — считая и новую Дару. Рано или поздно все вновь замрет в равновесии…
— Да ты что, белу?! — оторопел Хейграст. — Голову напекло? Тебя устраивает, что гибель элбанов остается объяснимой? И что жизнь в Дару вернулась под руку со смертью? Ты готов спокойно ждать, пока погаснет горящая арка? То есть когда иссякнет поток крови, питающий ее? Или я что-то не понял?
— А? — словно очнулся Лукус. — Я вовсе не об этом, нари. Да, конечно, когда война зажигает Эл-Айран со всех сторон, это страшно. Так же как страшна любая самая маленькая война. Или ты думаешь, что салмские гвардейцы, когда доберутся до первой же раддской деревни, не начнут убивать невинных? Не изнасилуют раддских женщин? Может быть, в неизмеримо меньших размерах, чем это делают радды. Но все это будет. То, что в Ари-Гарде, вероятно, продолжает литься кровь несчастных, — уже достаточная причина, чтобы потерять покой навсегда. Но все это вместе как-то вписывается в историю Эл-Лиа. Борьба за обладание землями, богатством, рабами.
— Со стороны врага! — подчеркнул Хейграст. — Со стороны алмии, Эйд-Мера, Сварии — это всегда оборона, защита!
— Не всегда, — не согласился Лукус. — Порой защита перерастает в грабеж, но я все-таки не об этом. Все объяснимо и все же остается ощущение, будто что-то ускользает от взгляда. Словно невидимо расползается что-то подобное Черной смерти. Это меня беспокоит. Знаешь, иногда больной элбан обливается потом, его глаза закатываются, тело охватывает жар дыхание становится прерывистым, но лекарь видит, как его вылечить, и успешно делает это. А иногда больной бодрится подпрыгивает, глаза лихорадочно блестят, все в порядке, только царапина на щеке, а лекарь смотрит и говорит: не жилец.
— Царапина на щеке? — не понял Хейграст.
— Лекарь видит незримое, — ответил Лукус.
— А я вот что скажу, — вмешался Баюл, очень довольный, что обожаемый им Глупыш вернулся под седалище хозяина. — Если уж ты, белу, так горазд сравнивать Эл-Лиа с больным элбаном. Все правильно, бывает так. Идет человек или там банги по улице, черепица с крыши падает и пробивает ему голову. И нет элбана. А бывает, что болеет он долго, мучительно, тяжело, а потом выкарабкивается. Главное что? Никому не ведомо, что будет завтра. Стараться надо! Вот вы руки чуть не до костей стерли на веслах, а спроси меня раньше, можно ли уйти от пиратской лерры на двух веслах, я бы в лицо рассмеялся.
— Так нас ари спасли! — нахмурился Хейграст.
— До них еще догрести надо было! — поднял палец Баюл. — В книжках банги написано, что, когда звезда смерти появилась в небе Эл-Лиа, многие решили, что никто не убережется. И правда. Ничего страшнее не было. Почти все подгорные залы рухнули. На поверхности элбаны гибли целыми поселениями, но банги гибли поголовно. Огненные вихри поднялись в небо, леса вспыхнули, лава потекла из давно умерших гор, пепел поднялся и закрыл Алатель. Началась большая зима. Вот уже, кажется, смерть во всем обличье. Остатки банги, тех, кого землетрясения наверху застали, расчистили кое-как некоторые залы, пробились к теплым источникам, развели грибы в сырых проходах. Вот, думали, переживем как-нибудь, пока наверху все вымерзнет, а потом будет весь Эл-Айран нашим. Но пригрел Алатель, и опять откуда-то люди, ари, белу, шаи, нари повылезали! Да и Черная смерть!. Слышал я, что это колдовство другое колдовство победило, да только, случись это сегодня, к какому колдуну бежать? Где они, эти колдуны? Чем сейчас хуже?
— Ты к чему это? — пряча смешок, спросил Хейтаст.
— А к тому, — заявил банги. — Не люблю я так. Я когда камень кладу — именно камень и кладу. Если я буду думать, какой мне большой дом сложить надо, у меня руки опустятся. Я думаю об одном камне, затем о другом, а там, глядишь, уже и дом получился!
— А я вовсе не об этом, — усмехнулся Лукус. — Ты, когда дом строишь и о камне думаешь, все-таки в голове держишь, что дом строишь, а не в мостовую булыжники забиваешь… предчувствие у меня какое-то. Словно среди жаркого дня ветром холодным потянуло. Вот и Заал когда-то сказал, что ветер холодный почувствовал. Знаешь, чем это закончилось?
— Не закончилось это еще, — пробормотал Хейграст и тут же прикрикнул на мальчишку: — Дан! Далеко еще до твоего Лингера. Не забывай оглядываться!
Мальчишка встрепенулся, выпрямился в седле, оглянулся. Оборонная стена отдалилась, темной лентой соединяя горы и замок. Высоко в небе нарезала круги маленькая белая птичка, чтобы, сложив крылья, сорваться вниз со свистом, выровнять полет над поверхностью травы и снова по спирали подниматься в синеву.
— Степной вьюнок! — улыбнулся Лукус, вдруг вскакивая ногами на спину коня и всматриваясь в простор. — Маленький негодник. Судя по всему, уже второе гнездо свил, новую невесту ишет… Впереди пока чисто.

 

Назад: Глава 3 УЩЕЛЬЕ АММЫ
Дальше: Глава 5 ХРАМ ЭЛА