Глава 9
— Ты действительно занятный парень, — заметил Иро Шан, — но я начинаю тебя побаиваться.
— Не нужно меня бояться, поскольку Чандр Каби не научил меня, как нанести людям физический вред посредством оккультных сил. Сам он знал, как это сделать: он мог заставить умереть человека в отдаленнейшем месте Земли, если бы захотел, но он этого не делал. Дорогой старина Чандр Каби никогда не причинил зла никому.
— Я бы на твоем месте продолжал эксперименты, — усмехнулся Иро Шан. — Иногда очень удобно умертвить врага на расстоянии. Ведь таким путем один человек может выиграть целую войну и сохранить жизнь множеству солдат.
— Мне хватает того, что умею делать, а теперь посвяти некоторое время медитации, а я еще поработаю над нашим длинноухим другом.
Снова начался сеанс внушения. Результаты сказались быстро. Над головой начался большой переполох. Потом раздался голос, зовущий на помощь; отчетливо слышались слова: «Он преследует меня! Он преследует меня!» Было много беготни, раздались звуки, будто торопливо переворачивали мебель. Когда я расслабился, наверху затихло. Только слышалось, как хихикает Иро Шан.
Стражники наведались еще раз. Они торопливо заглянули в камеру, дрожа от страха.
— Ты здесь? — спросил один.
— А ты не видишь?
— Но я сам видел, как ты наверху гнался за вутоганом. Зачем ты преследовал его?
— Да просто так, для забавы. Скучно сидеть в маленькой клетке.
— Лучше тебе настроиться на другое, — огрызнулся страж, — потому что завтра ты умрешь. Моргас уже сыт по горло твоими проделками.
— Вот такие дела, — заметил Иро Шан, когда воины ушли. — Сначала было смешно, но теперь ты, кажется, подорвешься на собственной мине. Что же собираешься делать теперь? На кого направишь свое умение?
— На Ванайю и тюремщика. Возможно, это будет не так успешно, как предыдущий эксперимент, но попытаться придется. Тебе остается посвятить себя тихой молитве.
Иро Шан замолчал, а я принялся с новой силой работать с Ванайей и тюремщиком. Оказалось, работа идет продуктивнее, если представляешь себе лицо человека, с которым работаешь. Довольно быстро в памяти восстановились мерзкие черты тюремщика. Вспомнить их оказалось нетрудно. Личико Ванайи вспомнилось еще проще и с куда более приятным чувством.
Прошел час после моей последней шутки с Моргасом, и в замке все снова успокоились. Стояла такая тишина, что я сумел расслышать приближение обутых в сандалии ног. Они двигались по коридору в направлении нашей камеры.
— Он идет! — шепнул я Иро Шану.
— Кто? — не понял тот.
— Тюремщик с лицом монстра.
Ключ в замке повернулся, и дверь распахнулась. Не доработанное природой лицо тюремщика заглянуло в камеру. Он держал над головой факел.
— Почему ты не спишь? — спросил я. — Если кто-то снова гонял Моргаса, то мы здесь ни при чем.
— Никто больше не гонялся за Моргасом, — пробормотал тюремщик. — Но, по-моему, он совсем свихнулся.
— Как так?
— Отдал приказ освободить вас обоих. Будь я на месте Моргаса, просто отрубил бы тебе голову, и поскорее. Ты очень опасный субъект.
— Ну-ну! Ты не Моргас, не забывай этого, — напомнил я. — А что еще приказал вутоган?
Я знал ответ, поскольку сам отдавал эти приказы; но хотелось удостовериться, что парень правильно их запомнил.
— Он приказал присмотреть за тем, чтобы ты и твой приятель, а также женщина по имени Ванайя были немедленно выдворены из замка. Женщина ждет у сторожевых ворот.
— Но вряд ли она хотела уходить, — заметил я с невинным видом.
Он поглядел на меня с удивлением, Иро Шан тоже. Я не ставил себе целью позабавить их, просто хотел закрепить его решимость выставить нас отсюда. Его тип мышления известен: крошечный мозг, в котором горит маленькая начальственная искра. Теперь ничто в мире не могло принудить его оставить нас в покое.
— У меня приказ, — объявил он. — И я знаю, что делать. Если не уберетесь по-хорошему, вас вышвырнут.
— Предпочитаем убраться по-хорошему, — подвел я черту.
Тюремщик резко распахнул дверь и отступил назад.
— Выходите.
Мы проследовали за ним наверх и вышли во двор замка. Ванайя ждала у сторожевых ворот.
— Ты идешь домой, — сообщил я.
— Да, я знаю. Моргас пришел и сказал мне.
То-то будет сюрприз Моргасу!
Мы подошли вслед за тюремщиком к главным воротам, он отодвинул засов и распахнул створку ворот. Стражи не было, как я и предполагал: Моргас был уверен в своей абсолютной власти и безопасности.
— Теперь убирайтесь, — рявкнул тюремщик. — Хочу надеяться, что больше никогда не увижу твоей рожи!
— Взаимно, — заверил я его.
Мы втроем шагнули в ночь, и ворота захлопнулись за нами.
— Это просто невероятно! — воскликнула Ванайя. — До сих пор не могу понять, почему Моргас освободил нас.
— Завтра утром он об этом пожалеет. И за нами вышлют погоню.
С удовольствием представил себе, в какую ярость впадет Моргас, когда обнаружит, какую шутку с ним сыграли.
— Не хотел бы завтра утром быть в шкуре тюремщика, — заметил Иро Шан.
— Почему? — спросила Ванайя. — Ведь он только выполнял приказания Моргаса.
Иро Шан ничего не ответил; я тоже решил, что лучше не вдаваться в подробности. Любые объяснения навели бы Ванайю на мысль, что я колдун, а были веские причины подозревать, что колдуны не слишком популярны в доме Пандаров.
Мы пробирались вниз по долине в надравлении отцовского замка, и Ванайя прямо на глазах менялась по мере удаления от замка Моргаса. Казалось, влияние его становилось тем более слабым, чем дальше она уходила. И теперь весело болтала о недавних испытаниях и старалась представить удивление близких, когда они увидят ее вернувшейся целой и невредимой.
— Они могут не сразу поверить, что это ты.
— Почему? — спросила она. — Разве я так сильно изменилась с тех пор, как Моргас похитил меня?
— Дело не в этом. Они думают, что ты все время была с ними.
— Почему?
— На заднем дворе замка в загоне живет маленький залдар; Моргас убедил их, что это ты. И для твоей матери станет шоком, когда она обнаружит, что лелеяла залдара, считая его родной дочерью. Твоя мать сейчас не совсем… здорова.
— Что с ней случилось? — забеспокоилась девушка. — Она никогда в жизни не болела, ни одного дня.
— Чтобы у тебя не было шока, когда ты ее увидишь, помни, что ее рассудок помрачился — весьма вероятно, от горя после твоего похищения и превращения в залдара. Сейчас она уверена, что залдар — это ты.
— Неудивительно, — ответила Ванайя. — Моргас заставил сотни людей поверить тому же самому. Я сама долгое время верила. Моргас знает, как заставить людей поверить в то, что ему необходимо.
— Его нужно уничтожить, — подал реплику Иро Шан.
— Да, — согласилась Ванайя. — Это ужасный человек. Страшные вещи происходят в его замке. Убедил себя, что способен превращать людей в залдаров, а теперь не может их различать. Очень часто мужчин или женщин убивают и съедают, поскольку Моргас настаивает, что они залдары. Почти все там настолько запутаны и напуганы, что едят это мясо в надежде, что Моргас, может быть, прав. Да, его нужно уничтожить, но это невозможно. Моргаса нельзя убить. Он будет жить вечно. Так он объявил мне.
В ее тоне слышалась безнадежность, которая сводила на нет любые аргументы. Очевидно, чары, которыми Моргас сковал сознание девушки, еще не полностью развеялись. И, вероятно, не развеятся до конца, пока жив Моргас.
Мы продвигались очень медленно, ведь нам приходилось буквально нащупывать дорогу в неизвестной местности да еще в темноте. Поэтому рассвет застал нас достаточно далеко от замка Товара. Оказалось, мы шли не самым кратчайшим путем. Чтобы скрыться от возможной погони, не рискнули идти днем и решили спрятаться в одном из бесчисленных каньонов, разрезавших склоны речной долины. После обследования отыскали подходящий. Там были маленький ручей с чистой водой и пещера, которая могла послужить надежным укрытием.
Каньон являл собой сплошной сад с пышными деревьями, кустарником и цветами. Мы без труда набрали орехов, фруктов и ягод и занесли все в пещеру. Потом расположились на отдых и стали дожидаться, пока пройдет день, опустится спасительная для нас темнота и можно будет продолжить бегство.
Ради безопасности мы с Иро Шаном по очереди сторожили у входа в каньон. От нашей пещеры была видна долина, ее короткий отрезок в сторону крепости Моргаса; в разгар утра Иро Шан объявил, что приближается отряд всадников.
Ванайя и я присоединились к нему, надежно укрытые за большим камнем. Вниз по долине спускались двадцать пять — тридцать воинов верхом на зоратах, выполняющих на Венере роль лошадей.
— Моргас тоже там! — воскликнула Ванайя. — Видите? Он скачет впереди.
Действительно, сам Моргас возглавлял отряд. Я улыбнулся при мысли о дурацком приказе, который он отдал, и о том, как будет разочарован, если когда-нибудь узнает, что так близко промчался от нас.
Но смех быстро замер. Напротив входа в наш каньон как раз в тот момент, когда я решил, что они проедут мимо, Моргас повернул зората прямо в нашу сторону, и отряд поскакал за ним.