Книга: Птенцы Виндерхейма
Назад: Хельг Гудиссон
Дальше: Хельг Гудиссон

Intermedius
Хитоми Ода из клана Ода

Тоскою полны
Рваные песни ветра.
Холод объятий
Дарит хмурая осень.
Грусть напоила душу.

Птица в клетке?
Нет.
Неприкаянная душа — в бездне Еми-но куни. Душа, о которой никто не помнит и которую никто не поминает.

 

Когда Идзанаги и Идзанами по воле Всеотца…
Да, теперь ниронцы говорят именно так. Именно так учат их говорить мудрые жрецы Храма Неба: «по воле Всеотца», великого Бога-Солнца, искаженной ипостасью которого являлась Аматэрасу омиками, прежде чем истинная вера пришла на восток, возвещаемая грохотом турсов.
Так вот: когда Идзанаги и Идзанами по воле Всеотца подняли из морской пучины великую десятку островов, они спустились на Оногоро, первый из островов, где поженились и стали порождать богов. Последним родился огненный бог Хомусуби. При рождении он опалил лоно Идзанами, и ей пришлось уйти в Еми-но куни — подземное царство, которое западники называют Хельгардом.
Там, в бугрящейся кровавыми сполохами темноте, Идзанами ждала Идзанаги, веря, что супруг обязательно спасет ее. Долго блуждал в вечном мраке Идзанаги, долго разыскивал жену, укрытую тенями мира мертвых. Наконец нашел ее, но было уже поздно — отведала Идзанами подземной пищи, и суждено было ей навсегда остаться в Еми-но куни. И поклялся Идзанаги, что не оставит Идзанами, но, скучая по солнечному свету, возжег он факел и узрел, как изменила вечная темнота его супругу: некогда прекрасное тело Идзанами превратилось в гниющий труп, покрытый личинками. В ужасе закричал Идзанаги и спасся бегством из подземного мира, а вход туда завалил камнем. Не способная покинуть Еми-но куни Идзанами в ярости кричала, что в отместку за предательство мужа будет каждый день забирать по тысяче живых людей. В ответ Идзанаги пообещал, что в таком случае он каждый день будет давать жизнь тысяче с половиной человек.
Так ниронцы познали смерть.

 

Рождение, говорят, это радость. Радость матери, радость отца, радость рода. Быть лучше, чем не быть.
Врут.
Когда много о чем-то говорят, то все превращается в пустую болтовню, лишенную смысла. Уникальность происходящего — в самом происходящем. Слова — обман, якорь, пытающийся удержать кораблик бытия в буйных волнах иллюзий преходящего.
Быть лучше, чем не быть, — обман.
Быть — не быть.
Когда Хитоми родилась, все радовались.
Когда Хитоми подросла и научилась говорить, опять радовались.
Когда Хитоми проявила способности к техникам с использованием внутренней энергии, издавна славящим клан Ода, это явилось очередным поводом для радости.
Все радовались.
Хитоми тоже радовалась — ведь ей сказали, что надо радоваться.
Только старший брат был хмур, невесел и отказывался радоваться.
Отец и мать расстроились. Весь клан расстроился. Конечно, ведь брат — надежда клана. Наследник и гений тайных техник. Будущий мастер. Должен радоваться. Ведь для радости — множество поводов.
Но брат был несчастен, и причина несчастья — семья Накамура. Еми-но куни, сковавшая клан Ода вечной тьмой.
Зеркало мира
Покрыто прахом жизни.
Тьма пожирает
Чистоту намерений.
Пламя души погасло.

Подчинение вассала сюзерену — основа основ социального порядка.
Крестьяне подчиняются аристократам, аристократы подчиняются императору, император подчиняется богам. Солдат подчиняется генералу, генерал подчиняется императору, император подчиняется богам. Служка подчиняется жрецу, жрец подчиняется императору, император подчиняется богам.
В основе основ лежит подчинение богам.
В основе основ — подчинение.
Лишь так мир избегает хаоса, лишь так сохраняется гармония.
Каждый в клане Ода помнит, что воин — лишь оружие. Оружие, которое используется тем, кто управляет и подчиняет. Клан Ода создавался как оружие. Клинок ковался из опытных, но неродовитых самураев, из искусных, но непризнанных мастеров безоружного боя, из талантливых, но пошедших на преступление врачей, посмевших раскапывать могилы и по мертвецам изучать строение человеческого тела.
Иэясу Накамура создал могучее оружие, при помощи которого сумел одолеть войска ниронского императора и объявить себя сёгуном, военным правителем Десяти островов. В течение двух столетий сёгунат правил ниронцами, пока отделившиеся от основной семьи роды не устроили междоусобную войну, закончившуюся возвращением власти к императорскому роду. Обескровленная междоусобицей семья Накамура с остатками верного клана Ода вовремя примкнула к объявившим Реформацию аристократам и стала служить ниронскому микадо. Вскоре семья Накамура заняла почти все важные посты в министерствах, пользуясь опытом сёгуната, а ее разящий клинок, клан Ода, справлялся со всеми неурядицами, будь то бунт крестьян или чжанская экспансия.
Так было, пока на восток, возвещая об Объединении, не явилась могучая армия конунгата.
Клинок не справился с непобедимыми турсами. Десять островов стали частью Мидгарда. И семья Накамура первой склонилась перед победителями. Старание было вознаграждено. Дом Белой Хризантемы, ниронский Горний Дом, стал вотчиной семьи Накамура.
Верный клан следовал за хозяевами.
Чужаки с запада тоже делились на сюзеренов и вассалов. Они тоже поддерживали мировую гармонию и удерживали мир от хаоса. Только вместо императора — великий конунг, а вместо богов — Всеотец.
Из ниоткуда
В никуда ведет нас
Дорога жизни.
Листьям осенним люди
Подобны — та же судьба.

Хитоми Ода из клана Ода — в свою плоть и кровь она вобрала гармонию. Чтобы не было хаоса. Чтобы царил порядок. Слушаться. Повиноваться. Быть преданным вассалом. Во всем слушаться своего господина. Никогда в нем не сомневаться.
Подчинение… нет, гармония.
Чтобы все радовались, Хитоми старалась. Изо всех сил старалась.
У клинка нет имени — кроме того, которым его зовет хозяин. У клинка нет желаний — кроме желаний хозяина. У клинка нет ни прошлого, ни будущего, ни настоящего, они ни к чему клинку.
Брат был плохим клинком. Он не радовал родителей.
Нобунага Ода из клана Ода — буйный, непослушный, строптивый. Он не желал никому подчиняться.
Хаос во плоти.
Он пытался забрать ее с собой, уходя из клана. Он пытался, говоря: «Ты еще можешь измениться».
Но Хитоми боялась. Боялась хаоса, воплощаемого братом. И сама отказала ему. И тогда в его взгляде она увидела презрение — острое, как катана.
Нобунага ушел молча, не прощаясь. Он больше не был несчастным. Еми-но куни семьи Накамура не удержала свободолюбивый дух.
Хитоми знала: брат не вернется. Никогда не вернется за ней. Все, что ей остается, — это радость гармонии.
Гармония… нет, подчинение.
Она стала хорошим клинком.
Назад: Хельг Гудиссон
Дальше: Хельг Гудиссон