8
Шериф, озабоченный письмом, решил остаться в конторе вместе со Стивом и местным кузнецом по имени Чак. Здоровенный мужик лет тридцати. Высокий, черноволосый и голубоглазый. Черты лица грубые, будто их топором вырубили. Просто гранитная глыба, а не человек. Несмотря на грозный вид, выглядел очень тихим и добрым человеком. Он даже ружье — короткий дробовик — держал в руках как-то смущенно. Мол, вы извините, но так уж получилось, что пришлось взять эту «дудку». Разве что не вздыхал, когда Марк патроны выдавал. Того и гляди покраснеет, начнет ножкой по полу шаркать. Только бы дробовик в лапищах не крутил, а то сломает и не заметит.
Мне ничего не объясняли, но и так было понятно, что дело пахнет жареным. Покормили, сказали сидеть и не высовываться. При любой заварушке падать на пол и ползти под лавку, чтобы не прилетело что-нибудь ненужное и вредное для здоровья. Я молча кивнул и присел на пол, привалившись спиной к бревенчатой стене. Пользуясь задумчивым настроением Марка, я даже несколько сигарет из рюкзака выпросил и чашку кофе, опять же из личных запасов.
Настроение… Как вам сказать… Слегка тревожно, слегка любопытно. Умом понимал, что ситуация не самая завидная, но все это… Даже не знаю, как объяснить. Будто не со мной все происходило. Отстраненно наблюдал за приготовлениями парней, курил и пил кофе. Иногда из-под люка доносился скрипучий смех Джека. Мужик откровенно нарывался на грубость, пока Марк не разозлился и пообещал открыть подпол и разрядить туда револьвер, не заботясь о том, куда попадут пули — в голову или задницу.
Парни наскоро перекусили, покормили меня и засели играть в карты. Потрескивал камин. Я сидел, жевал бобы с мясом и ждал. Чего именно? Понятия не имею, но предчувствия были нехорошими.
Все началось ночью, а точнее, под утро, когда ночная мгла отступает и превращается в предрассветные сумерки. Послышался протяжный свист, а потом чей-то голос крикнул:
— Шериф, мы уже здесь!
— Я так и думал… — пробурчал Марк.
— Ты как? — раздался смех. — Не передумал насчет нашего приятеля?
— Как бы не так…
— Марк! Выходи, поговорим!
— Ну что, джентльмены, — сказал Марк и сбросил карты на стол. — Постреляем немного?
— Пожалуй… — кивнул Стив.
Чак не ответил. Он смущенно улыбнулся, пожал плечами и потянулся за своим дробовиком.
— Билли, это ты?! — крикнул шериф. — Ты опять привел своих голодранцев в город? Я же тебя предупреждал, чтобы ты убирался с наших земель!
— Верни мне Джека, и мы уйдем!
— Извини, приятель, но Джек предстанет перед судом.
— Не будь дураком, шериф! Вас там только трое! Ты, Стив и этот увалень кузнец Чак. Вы что, решили сегодня умереть?
— Мистер Фоули, идите в задницу! — вежливо предложил Марк.
Я уже понял, что шериф — образчик вежливости, но не думал, что до такой степени. Так или иначе, но было не по себе. В животе стало пусто и холодно, как перед экзаменом.
В ответ на вежливое предложение по-хамски грохнул выстрел, высадив оконное стекло. Зазвенели осколки. Марк выстрелил в ответ, и понеслось… Перестрелка разгоралась, будто лесной пожар под хорошим ветром. Едва я успел завалиться на пол, а парни уже устроились рядом с окнами и начали стрелять в эту серую предрассветную хмарь. Черт!
Через некоторое время ранили Чака. Я не видел, как это произошло, но Марк выругался и приказал ему не изображать мишень и убраться в сторону. Судя по движениям кузнеца, это было не так просто сделать: он получил две пули сразу — в плечо и ногу. Нет, так дело не пойдет! Неожиданно меня охватила злоба. Злоба на эту дурацкую ситуацию, из-за которой сижу, как кролик в клетке.
— Марк, черт бы тебя взял! — рявкнул я. — Выпусти меня!
— Заткнись, парень!
— Он же кровью истечет! Выпусти, хотя бы перевяжу!
— Сиди, где сидишь!
— Придурок! — рявкнул я. — Из-за твоей тупости…
Выстрел! Еще один! Разлетелось стекло. Меня душила злоба. Адреналин зашкаливал, а я сидел у решетки и материл идиота Марка. Казалось, еще немного — и вырву решетку голыми руками.
— Держи! — неожиданно крикнул шериф и швырнул мне связку ключей.
Он добавил что-то еще, но я уже не слышал. Страшно стоять на коленях, пытаясь попасть ключом в замок, когда хочется забиться глубоко под нары и накрыться чем-нибудь тяжелым! Трясущими руками отпер решетку и выбрался наружу.
Подобрался к рюкзаку и достал аптечку. Чак сидел на полу и шипел, как кот, пытаясь затянуть рану на бедре. Да, это не так просто сделать с простреленной рукой! Я перекатился к нему и невольно вздрогнул, когда в стену над головой впилась пуля.
— Держись, Чак!
— Все нормально… Мистер, мне, право слово, неловко…
Дьявольщина! Этот кузнец и правда безбашенный идиот! Сидит с двумя дырками в теле и еще извиняется, что мне приходится перевязывать его раны.
— Молчи!
— Я бы и сам, но…
— Заткнись, Чак!
Выстрел! Страшно? Это было очень страшно! Меня трясло, будто старого эпилептика, но потом чувства отступили куда-то в сторону, и я видел лишь побледневшего кузнеца, который смущенно улыбался, наблюдая за мной.
— Нож! Мне нужен нож!
Чак кивнул и вытащил из ножен тяжелый тесак. Я распорол штаны и добрался до раны. Рана на внешней стороне бедра была глухой, но это уже забота местных хирургов! Мое дело — остановить кровь. Зубами вскрыл пакет и, стараясь не обделаться от страха, наложил на рану повязку. Несколько минут… Готово! С рукой было проще. Чак сам разорвал рукав рубашки. Сквозная рана. Уже хорошо!
Выстрел! Взвизгнула пуля, попав в железную решетку, и рикошетом ушла в пол. Мама дорогая! Какого черта я здесь делаю?! Комнату заволокло пороховым дымом.
— Готово! — крикнул я.
— Спасибо! Я ваш должник, сэр!
— Сочтемся!
Шум выстрелов перебил ответ Чака. Он поморщился и попытался подняться, но задел бедром за камин и опять зашипел.
— Сиди здесь!
— Надо помочь ребятам… Это не дело…
Потом была пауза. Глухая пауза в сознании, и я даже не понял, как оказался под окнами и откуда у меня в руках появился дробовик Чака вместе с набитым патронташем. Стив что-то крикнул, но я уже не слышал — вместе со всеми стрелял по мелькающим теням, оглохнув от собственных выстрелов. Попал? Не смешите! Если и зацепил кого-нибудь, так совершенно случайно. Страшно было. Зубы свело судорогой, да так, что и ножом не разжать.
Через какое-то время рядом появился Чак, который притащил патроны. Он уже разжился винтовкой и устроился по другую сторону от окна, добавляя сумасшествия в эту картину. Иногда я успевал заметить неожиданно серьезное лицо кузнеца, и где-то в глубине души мелькало странное чувство восхищения этим человеком. Парень делал свою работу — воевал. Без лишних эмоций и глупых выкриков.
Вспышки выстрелов, чьи-то крики. Ругань Стива, которому прострелили шляпу, едва не влепив пулю в голову. Рычание Чака, который только сейчас разозлился по-настоящему. Все это слилось в непрерывную ленту картинок, каким-то чудом оставшуюся в моей памяти…
Рассвет наступал медленно.
Солнце появилось из-за горизонта и осветило разгромленный офис шерифа. Я сидел на полу, пытался разобраться в оглушительно глупых мыслях. Куда впутался? Зачем? Понятия не имею. Голова болела, а в ушах стоял легкий гул. Да, стрелять в закрытом помещении — это не самая лучшая идея. Тем более из дробовика Чака. Это просто гаубица какая-то, а не ружье. В горле саднило от порохового дыма.
Напротив меня сидел кузнец. Его серьезность куда-то испарилась, и он опять превратился в сопящего и смущенного медведя. Чак придерживал раненую руку, будто заранее извинялся перед нами за доставленные неприятности.
Стив устроился за столом и перезаряжал свои револьверы, поглядывая на улицу. Шериф? Марк стоял рядом с открытой дверью с винчестером наперевес и курил, старательно выдувая табачный дым наружу. Это выглядело немного смешно, учитывая, что в комнате столько пороховой гари — хоть топор вешай. Так или иначе, но все уже закончилось.
— Пойдем прогуляемся, — сказал шериф, когда Стив закончил перезаряжаться. Отбросил окурок и даже сплюнул. — Надо посмотреть на трупы этих парней.
— Сдается, сэр, что мы увидим нескольких знакомых.
— Буду счастлив, если одним из них окажется Уильям Фоули, — поморщился шериф.
— Эти бродяги испортили мою шляпу, — пожаловался Стив.
— Купишь себе новую. Готов идти?
— Да, сэр!
— Вот и прекрасно, — кивнул Марк и обвел взглядом комнату. Посмотрел в мою сторону и, видимо, хотел что-то сказать, но только отмахнулся и вышел. Следом за ним поплелся Стив, продолжая ругаться по поводу изувеченного головного убора.
— Вам нужно к доктору, — сказал я кузнецу, — вытащить пулю, и вообще…
— Да, сэр. Надо будет прогуляться к этим коновалам, когда парни немного осмотрятся.
— Странно…
— Что именно?
— Я думал, что сюда прибежит половина горожан с ружьями.
— Хм… Как вам сказать, сэр… — Кузнец повел плечами и слегка поморщился. — Здешние люди не любят вмешиваться в такие дела. Особенно когда это касается Уильяма Фоули.
— Знаменитая личность?
— Вы разве про него не слышали? — На лице Чака мелькнуло нечто похожее на удивление.
— Я недавно в городе.
— Года три назад он был шерифом этого города и…
Закончить историю про бандита, который в прошлом был представителем закона, кузнец не успел — вернулся Марк.
— Я послал Стива за доктором.
— Спасибо, сэр! — сказал кузнец и попытался подняться.
Общими усилиями мы подняли его на ноги и посадили на стул. Через некоторое время вернулся Стив с лекарем, которого, судя по состоянию одежды, вытащили прямо из кровати и приказали собираться. Пожилой врач с опаской покосился на улицу, потом вздохнул и поставил чемоданчик на стол.
— Ну-с, джентльмены, показывайте свои дырки.
На улице уже совсем рассвело. Это было чертовски хорошее утро.