Глава 8
ГОРЯЩАЯ ДУША МАГА
Снова повторилась волчьегорская картина. Покинув седло, он попал в крепкие руки Тайной Стражи. Точнее — в объятия сарханга Шамшиадада.
— С благополучным тебя возвращением! — радостно воскликнул Шамши. — Удачно ли слетал?
— Нормально… — Джадугяр помотал головой, глубоко вдыхая пыльный душный воздух акабской полупустыни. — Надо будет серьезно поговорить с твоим дядюшкой.
— Да-да, он и сам собирался встретиться с тобой. Это срочно?
— Довольно-таки. Я был на Княжьем Вече в Турове.
Зрачки Шамшиадада расширились. Опомнившись от неожиданного известия, он забормотал в растерянности:
— Салгонадад сейчас во дворце эмира. Попробуем проникнуть туда. Но сначала нужно будет забросить в военное министерство привезенный тобою груз.
— Поехали, — решительно сказал Сумук.
В харби назиррийе их встретил маг-недоучка Нухбала, который держался еще напыщеннее, чем обычно. Приветствовал он гирканцев надменным невнятным бурчанием — с таким кислым видом, будто выполнял мучительную процедуру. Сначала маг-алверчи небрежно сосчитал лежавшие в корзине яйца, потом, насторожившись, пересчитал три раза, измерил одно за другим деревянным циркулем, после чего заметил, важно надувая губы:
— Ты увез двенадцать маленьких, а привез тринадцать больших. Как это объяснить?
Мысленно ругнув Златогора: не мог, что ли, точное число положить, — Сумукдиар флегматично отбрехался: мол, на то и возим их над морем, чтобы они увеличивались. Нухбала покивал с понимающим видом и сказал:
— Увеличение в размерах — это очевидный научный факт, но… — Голос его приобрел грозно-обличительную тональность: — Откуда ты взял лишнее яйцо?
— У тебя отрезал, кастрат ты недоношенный! — взорвался Сумукдиар. — Что ты вообще понимаешь в высшей магии, придурок! Пойми наконец, идиот, я лучше тебя владею чарами. Если появилось лишнее яйцо — значит, так и должно быть. Не веришь мне — спроси у кого угодно. Даже чабан из горного кишлака знает, что так бывает… Учиться надо было, а не покупать фирман о высшем магическом образовании!
Оскорбленный алверчи долго визжал и клялся отомстить за все обиды, однако при этом почему-то не стал хвататься за меч или волшебную палочку, а, напротив, забился в угол, укрывшись позади прочного шкафа. В ответ развеселившийся Сумукдиар принялся смачно расписывать, как превратит Нухбалу в жирную жабу, каковой тот по своей натуре и является. Шамши по долгу службы взялся их мирить и в конце концов кое-как утихомирил обоих, пригрозив подать рапорт по инстанции. В знак вечной дружбы выпили по кувшину мидийского розового портвейна и, все еще злые, разошлись. Нухбала поволок яйца в хлев, чтобы подложить драконихам-наседкам, а гирканцы отправились во дворец его величества эмира Уалкинасала Второго.
Попасть в тронный зал оказалось несложно: обед уже закончился, стража дремала, а придворные, нагрузившись по уши горячительными напитками, расселись на раскиданных по ковру подушках и обменивались мелкими гадостями, сводя старые счеты.
Среди вельмож, наряженных в богато расшитые цветастые халаты и нацепивших множество драгоценных украшений, резко выделялся один. Черная одежда, черный плащ, черная чалма с черным' же камнем во лбу, иссиня-черная борода с обильной проседью. На смуглом аскетичном лице фанатично горели черные глаза. Это был главный враг Сумукдиара — Черный Пророк, старший жрец храма Анхра-Майнъю, давно уже служивший не Ариману, а Иблису. Свое подлинное имя он скрывал с маниакальным упорством, искренне веря, будто это убережет его от враждебного колдовства — слабые маги вообще склонны к суевериям. Сумукдиар привычно оценил силу говве-а-джаду, заключенного в мутном темном хварно, и не смог удержать презрительной усмешки: главный регент Иблиса был очень посредственным магом, немногим сильнее простого деревенского колдуна. Опытный джадутяр без труда мог раздавить его легким ударом джамана. К сожалению, делать этого пока было нельзя. Хотя, наверное, следовало сделать!
Дворы восточных владык частенько приводили в бурный восторг иноземцев, главным образом за счет пышности убранства и яркой экзотики дивана — совета придворных мудрецов. Роскошные росписи стен, богатая утварь, вычурная мебель, горы сокровищ, искрометные пляски рабынь, горы деликатесов, винные реки, гаремы, евнухи, интриги, коварные маги, заумные и полные юмора диспуты ученых старцев — не мудрено, что подобные диковины покорили многих. Из всей этой экзотики в акабском дворце наличествовали только интриги, евнухи, а также кучка юродивых, которых здесь почему-то называли мудрецами.
Когда Шамшиадад и Сумукдиар вошли в тронный зал, диван как раз пытался затянуть высокоученый диспут.
— Почему самые приближенные мои вельможи никак не могут ужиться? — глубокомысленно осведомился эмир с притворной печалью в голосе и лукаво покосился на придворных, добавив капризно: — Я желаю, чтобы Верховный Джадугяр и Черный Пророк стали друзьями.
Правильно угадав, что повелитель желает развлечься, оба названных сановника единодушно заверили монарха, что испытывают друг к другу самые теплые чувства. Гара Пейгамбар уточнил:
— Я так люблю моего брата Салгонадада, что даже видел его во сне.
— Ты мне тоже приснился, — поведал Салгонадад, сверкая приветливой улыбочкой.
— Расскажите! — потребовал Уалкинасал.
Предвкушая новую забаву, придворные приготовились слушать. Победоносно оглядывая публику, Черный Пророк начал:
— О милостивейший эмир! Я видел, что мы с лучшим моим другом Салгонададом идем по цветущему полю… — Он задумался, лихорадочно придумывая продолжение. — Мы шли, шли… шли… — Тут его наконец осенило: — И вдруг мой спутник провалился в яму.
Правила требовали, чтобы он передал слово для продолжения своему сопернику.
— Велик Ахурамазда, — смиренно заметил Верховный Джадугяр. — Я видел тот же самый сон. Я на самом деле упал в яму глубиной в два локтя, и в тот же миг в соседнюю яму провалился и Гара Пейгамбар. Только его яма была втрое глубже.
Затянутый в черные одеяния регент Иблиса занервничал, но отважно продолжал:
— К счастью, мой божественный заступник пришел на подмогу своему верному адепту и решил посрамить почитателей ложного бога света. Моя яма была наполнена сладчайшим медом, тогда как Салгонадад по колено увяз в нечистотах.
Обожавший подобные изысканные шутки эмир восторженно захихикал. Остальные вельможи поддержали монарха громким хохотом — они тоже оценили тонкий юмор. Вежливо покивав, Салгонадад сообщил:
— Но это еще не все. Кое-как мы выбрались из ям. По черному плащу Гара Пейгамбара струился мед, а у меня на сапогах налип толстый слой дерьма.
— Да-да, именно так и было, — радостно взвизгнул его соперник. — На твоих сапогах было очень много дерьма!
— И тут с небес раздался голос, — продолжал Верховный Джадугяр. — Всемогущий творец потребовал: оближите друг друга. Я быстро слизал весь мед с плаща моего любимого брата Гара Пейгамбара, а он долго и с упоением поедал те прелести, что наросли на моих сапогах… А глас небесный приговаривал: «Приятного аппетита, дорогой Абуфалос».
Восхищенный остроумием и находчивостью Салгонадада эмир визгливо, по-бабьи рассмеялся и долго не мог успокоиться, от избытка чувств хлопая по плечам и спинам всех, кто подворачивался под руку. Верховный Джадугяр невозмутимо покачивал головой, принимая поздравления с победой. А вот Черный Пророк пришел в ярость от оскорбления и не сразу понял, что главное-то было не в облизанных во сне сапогах, а совсем в ином. Салгонадад походя произнес вслух его подлинное имя. Когда это до него все-таки дошло, Абуфалос моментально прекратил изрыгать страшные проклятия и угрозы и лишь пытался испепелить противника ненавидящим свирепым взглядом.
Насмеявшись вволю, эмир завертел головой, выискивая новую мишень для издевательств. Побегав по залу, его взор остановился на скромно сидевших у стены гирканцах, и пьяное лицо Уалкинасала омрачилось.
— Кто такие, кто их сюда пустил? — брезгливо вопросил монарх. — Я же повелел: просителей гнать в шею.
«Придушить бы этого выродка», — тоскливо размечтался Сумук. На ублюдка даже не потребовалось бы тратить настоящего колдовства — он мог раздавить эмира просто взглядом. Только ничего от этого не изменится. Рано.
— Это не просители, — подал голос военный назир Лабардан. — Хорошие ребята: сарханг Шамшиадад из мухабарата и с ним Агарей Хашбази Ганлы.
Услышав имя известного джадугяра и полководца, эмир мигом протрезвел и присмирел. Даже произнес почти любезно:
— Помню, он славный воин, хоть и не жалует нас частыми посещениями. Рад видеть тебя, Агарей. Поведай своему повелителю, какое чудо привело тебя к нам.
Поскольку друзья еще на улице сговорились, как вести беседу, начал Шамши. Коснувшись лбом пола, он сказал:
— О величайший из царей! Своей безграничной милостью ты даровал агабеку Хашбази чин паши. Джадугяр нижайше умоляет предоставить ему положенные регалии.
Тяжко вздыхая, Уалкинасал велел:
— Табардан, пошарь в том сундуке. Кажется, там собраны все эти побрякушки.
Добродушный старик Табардан — ему бы внуков нянчить, а не армией командовать — выдал Сумукдиару золотую брошь в виде ромба, в центре которого алела квадратная табличка рубина. Очень щепетильный в вопросах этикета гирканец воздал повелителю не слишком льстивую хвалу и, церемонно поклонившись, дотронулся кончиками пальцев до своего лба, губ и сердца.
Затем старый прямодушный солдат, не искушенный в придворном коснословии, напомнил, что в эмирском фирмане говорится также о денежном вознаграждении. Монарх изменился в лице: он был наследственно жаден и предпочитал не платить кому бы то ни было, за исключением самого себя. Поэтому даже те скромные средства, которые изредка выделялись на содержание армии, школ и городских кварталов, оседали преимущественно в сундуках эмира и его фаворитов.
— Он отказался от денег, я это точно помню, — пронзительно выкрикнул Уалкинасал. — Вместо денег он просил Розовый замок, и я даровал ему это прекрасное здание. Визирь, дай фирман уважаемому агабеку.
Салгонадад протянул молодому гирканцу лист пергамента, свернутый трубкой и перевязанный шелковой ниточкой с печатью. Снова поклонившись, Сумукдиар шепнул Верховному Джадугяру:
— Нам надо поговорить.
— Бери и ступай, если у тебя нет других просьб к повелителю, — громко сказал Салгонадад. — И подожди внизу. Я намерен дать тебе важное поручение.
— Слушаюсь и повинуюсь, учитель, — изобразив покорную гримасу, ответил Сумук.
Он произнес положенные по ритуалу цветистые прощальные слова и направился к выходу. За спиной раздался гнусавый голос Черного Пророка:
— Хотелось бы знать, для чего этому безбородому прислужнику Аполлона понадобилась резиденция Мир-Джаффара. Уж не для того ли, чтобы плести заговор? Адепты Единого коварны, мой эмир!
— Ответь, Агарей, — хихикнул монарх. — Для чего тебе Розовый замок? Ведь туда никто не может войти.
— Я войду, — уверенно сказал гирканец. — И попытаюсь применить погребенную там магию для разоблачения врагов Атарпадана.
— Ты имеешь в виду хастанцев? — вскинулся прямодушный солдат Табардан.
— Не только. Есть более опасный враг, который двинул из-за моря несметное войско и засылает в Акабу своих лазутчиков… Скажи нам, Абуфалос, давно ли ты встречался с Хызром и Тангри-Ханом?
У перепуганного Гара Пейгамбара воровато забегали глаза, и он завизжал, хватаясь за кинжал:
— Повелитель, безбородый лжет! Я ни в чем не виноват. Он сам хочет захватить власть в эмирате!
Эмир был труслив, жаден и распутен, но ни в коем случае не был дураком. Истеричная реакция Абуфалоса недвусмысленно говорила о причастности его к каким-то темным умыслам. Тяжелый мутный взгляд Уалкинасала уперся в Уль-Хусейна, начальника Тайной Стражи, который быстро сказал:
— Нам известно о лазутчиках, посещающих Черный Храм, но неизвестно, чтобы Агарей Ганлы стремился к власти…
— Неужели? — делано удивился монарх. — Агабек, ты вправду не стремишься к власти? Ни за что не поверю. Мне лучше, чем кому-либо известно, что власть манит всех людей. Без всяких исключений.
Салгонадад поспешил на помощь своему ученику и соратнику, напомнив, что волшебники — не вполне люди, а потому имеют иные устремления. Высшие джадугяры обладают властью, превышающей возможности людских владык. Не удовлетворенный таким объяснением эмир повторил, что не верит и что ждет ответа самого джадугяра. Сумук ответил почти искренне: дескать, земная власть преходяща и мимолетна, тогда как истинная мудрость вечна. Еще он сказал:
— Быть на престоле и даже рядом с престолом опасно… Я пережил пять визирей, двух главных жрецов, шесть военных министров и семь начальников мухабарата. И я надеюсь, что, продолжая блаженствовать у себя в Ганлыбеле, переживу еще вдесятеро больше.
Джадугяр сознательно удержал едва не сорвавшееся с его языка упоминание о восьми шахах, султанах и эмирах, сменившихся на акабском троне за недолгую жизнь Су-мукдиара. Уалкинасал то ли не заметил этого, то ли решил проигнорировать прозрачный намек, так что все обошлось. Только Черный Пророк зашипел с ядовитой злобой в голосе:
— По-моему, он просто глуп, если даже не скрывает своего настоящего имени. Эй, сын хастанца, я думаю, тебе недалеко до ишака!
Рассвирепевший гирканец приблизился к врагу вплотную и, крепко схватив его за плечо, прорычал:
— Мне действительно недалеко до ишака, магрибская крыса! Сейчас ишак находится от меня на расстоянии вытянутой руки.
Завизжав, Абуфалос вырвался, отбежал на дюжину шагов и метнул в джадугяра кинжал. Сумукдиар сузил глаза, концентрируя говве-а-джаду. Кинжал завис в воздухе, не пролетев и половины расстояния, затем плавно вернулся к хозяину и аккуратно сбрил ему левую половину бороды, обнажив дегенеративно скошенный подбородок. Черный Пророк позеленел и тихонько завыл, нервно дергая головой. Кинжал между тем покружился вокруг него, кольнул сквозь халат пониже спины и метнулся рукояткой вперед — точно в подставленную ладонь Сумукдиара. Пошатываясь, Абуфалос кое-как подковылял к дверям и выскользнул из тронного зала.
Пошмыгав носом, Уль-Хусейн заметил:
— Кажется, этот ублюдок наложил в штаны от страха.
Все заржали. Эмир благосклонно кивнул Сумукдиару и сказал:
— Да, видно, что ты неглуп. Тогда разреши наш спор. Правитель Аргадана доносит, что в городе зреет мятеж простолюдинов, которых подстрекает разбойник Горуглу. Марзабан просит прислать ему на подмогу два полка копейщиков, полк лучников, десяток боевых драконов и полк легкой кавалерии, а я полагаю, что хватит лучников и меченосцев. Что посоветуешь?
— Отправь туда лучше умного марзабана, который не станет изводить людей непосильными налогами, — посоветовал джадугяр. — Тогда и мятежей не будет.
Эмир задумался, покачал головой, махнул рукой, показывая, что Сумукдиар может убираться. Выходя из зала, гирканец услышал хмельной голос монарха:
— Эй, Уль-Хусейн, что ты там шепчешь Табардану? Наверное, опять какая-нибудь лживая сплетня.
— Ты прав, повелитель, я опять лгал, — ответил начальник Тайной Стражи. — Я говорил, что главный казначей не ворует твоих денег.
Дверь захлопнулась, приглушив хохот придворных и приказ подать еще вина.
Шамши, спешивший куда-то по делам службы, уехал на фаэтоне, а Сумукдиар, спасаясь от жгучих солнечных лучей, нашел скамейку в тени раскидистого инжирного дерева. Непрерывные перелеты последних дней всерьез утомили джадугяра. Для полноценного восстановления сил требовалась длительная медитация, но в парке невозможно было отгородиться от внешнего мира, погрузившись в океан магической энергии. Поэтому он просто сидел, расслабившись, меланхолично объедал инжир с нижних веток и предавался невеселым размышлениям.
Его потрясло убожество тех ничтожных людишек, которые правили Атарпаданом. Не то чтобы прежде Сумукдиар верил в государственную мудрость эмира и его сановников, но подобного скудоумия он не мог бы вообразить даже в болезненном кошмаре. Разочарование было еще страшнее, чем позавчера, когда гирканец удостоверился в политической бестолковости некоторых владык Белой Рыси… Но сегодня никто даже не удосужился поинтересоваться событиями в мире или нависшей над государством опасностью.
Их волновало только личное благосостояние, однако даже ради своих барышей они не собирались воевать. Их не беспокоили перспективы войны ни против Орды, ни против Хастании. Жалкие глупцы не понимали, что все награбленные ими богатства растают, как дымок кальяна, когда в город ворвутся солдаты Тангри-Хана! Нет, подумал джадугяр, с такими дураками страна обречена, правителей необходимо срочно менять… Только где найти сильного, умного и популярного среди народа вождя?
В парке перед дворцом слонялось не меньше двух дюжин разношерстно одетых людей всяких сословий: от крестьян до аристократов — вероятно, те самые просители, которых эмир велел гнать подальше. Один из них устремился в сторону Сумука с такой прытью, что гирканец поначалу даже забеспокоился: уж не очередной ли это убийца, нанятый Хызром… Впрочем, недоразумение быстро прояснилось — это был его доблестный гуляка-родственник Фаранах Муканна.
— Здорово, волшебник, — добродушно изрек Фаранах, присаживаясь рядом, затем спросил, показывая пальцем на дворец: — Ты оттуда? Как повелитель?
— Пьяная скотина, — буркнул Сумук.
— Значит, приема не будет… — Фаранах вздохнул. — Слушай, не надо слишком злиться за то, что я в тот день наболтал.
— На дураков не обижаюсь…
— Золотые слова! — Двоюродный брат заулыбался. — Говорят, ты где-то пропадал. Наверное, не знаешь главного: Агафангел и Серапион убиты. Как бы до тебя не Добрались.
Лениво прикрыв глаза, Сумукдиар ответил:
— Агафангел только ранен, покушения на Серапиона и Светобора не удались. Меня за эти дни пытались убить не меньше трех раз, но, как видишь, тоже безуспешно.
— Чья работа? — вскипел кузен. — Наверное, Гара Пейгамбар с его бандой?
— В какой-то степени. Но направляют их более грозные силы: Орда, Магриб…
Дядюшкин сынок ничего не ответил, но скривился так откровенно, что стало ясно: в заговор магрибских приспешников он не верит ни на тамга. Обычная реакция городских обывателей, привыкших к байкам, будто адепты Джуга-Шаха за каждым кустом видят какой-нибудь заговор. Правда, в большинстве случаев заговоры оказывались настоящими… Сумукдиар безразлично пожал плечами. Не верит — не надо, сам убедится, если живой останется…
Фаранах сказал опять-таки миролюбиво:
— А раз между нами снова братская любовь, поехали завтра в Зангайские леса. На охоту. Хорошая компания собралась, бабенок прихватим.
— С бабами — в лес? — Джадугяр фыркнул. — На кого же охотиться будем?.
Расхохотавшись, Фаранах подмигнул:
— В крайнем случае, просто порезвимся, да!
— Уговорил. — Сумукдиар шлепнул кузена по привычно подставленной ладошке и добавил, поморщась: — Я, наверное, с Удакой поеду…
— Надоела? — Фаранах понимающе покачал головой и поспешил похвастаться: — А у меня новая козочка завелась. Глаза испуганного джейрана, змеиная талия, грудь…
Прервав его словоизвержения, из пустоты между двумя кипарисами прозвучал насмешливый голос:
— Погубят вас эти красотки.
Заметно перетрусивший Фаранах завертел побледневшим лицом, пытаясь отыскать говорившего. Послышался самодовольный смешок, и прямо перед ними неторопливо обрел видимость Салгонадад.
— Еле улизнул, — сообщил Верховный Джадугяр и пожаловался: — У меня после этого дивана всегда голова болит. И печенка тоже.
— Не пей, раз не умеешь, — назидательно изрек оправившийся от испуга Фаранах. — А если пьешь — закусывай.
— Не получается, — вздохнул Салгонадад, затем, не сдержавшись, съязвил: — Ну и семейка же у вас, слишком любите советы давать. Твой родич тоже полез к эмиру со своими умными советами: найди, говорит, для Аргадана правителя, чтобы дураком не был. Повелитель, бедняга, чуть не родил от возмущения.
Фаранах заметил, что аргаданский марзабан действительно туповат. Никто с этим не спорит, сказал Верховный Джадугяр, но этот идиот был любовником самого Уалкинасала. Двоюродные братья тихонько засмеялись, а Салгонадад шутливо погрозил им пальцем, после чего сказал деловито:
— Ладно, юноша, ты прости нас, но мы спешим.
— Да и мне пора, пожалуй, — заторопился Фаранах. — Скоро стемнеет, а нужно еще собак выгулять.
За дворцовой оградой он еще раз напомнил насчет завтрашней охоты и сел в свой фаэтон, а волшебники неспешным шагом двинулись к стоявшему на соседней улице дому Салгонадада. Прохожие почтительно расступались перед ними: многие знали Верховного Джадугяра в лицо, а которые не знали, без труда могли догадаться, увидев, как плывет над головой старика никем не поддерживаемый зонтик.
Дом главного атарпаданского волшебника был обнесен бронзовой оградой, состоявшей из фигур воинов, вооруженных секирами, копьями и мечами. Когда Салгонадад и Сумукдиар приблизились к воротам, бронзовые солдаты расступились, освобождая проход, и вновь сомкнули строй у них за спиной. В центре разбитого перед домом сада полыхал столб живого подземного пламени — посвященный богу огня Верховный Джадугяр умело пользовался этой силой, предпочитая поменьше тратить собственную говве-а-джаду.
Набежавшая челядь — большей частью оборотни, зомби — и мелкие демоны — помогла хозяину переодеться в домашний халат. Салгонадад велел подать сладости и заварить свежий чай с пряными приправами, затем отослал слуг и приветливо кивнул Сумуку:
— Рассказывай.
Гирканец хотел начать с того, что считал важнейшим, то есть со сведений об Орде, но визирь недовольно прервал его и потребовал обрисовать политическую ситуацию в Белой Рыси. Повествование молодого джадугяра о разладе между князьями он выслушал равнодушно, приняв это как естественное явление. Не проявив интереса к раздорам внутри северной державы, он спросил:
— Ты объяснил, что Атарпадан пропустит их войска?
— Да, но Ползун сказал, что согласия Верховного Джадугяра недостаточно.
— Я не только Верховный Джадугяр, но и Великий Визирь! — оскорбленно вскричал Салгонадад. — Впрочем, продолжай, я вижу, твой рассказ еще не окончен.
— Ползун намекнул, что рыссы хотели бы, чтобы правителем Атарпадана стал их друг и союзник.
Старик насторожился, глаза его забегали, а руки принялись непроизвольно подергивать бороду. Свет в комнате слегка померк, и ощутимо запахло чем-то смутно знакомым — вроде бы серой. Наконец Салгонадад спросил:
— Кого конкретно они имели в виду? Мое имя называли?
— Никого не называли. По-моему, они наших аристократов и жрецов плохо знают. Им все равно кто — лишь бы за них был.
— А если мы согласимся свергнуть дурака Уалки — придут на помощь?
— Думаю, что да. Но прямо этого не говорили.
— Шакалы! — с чувством произнес Салгонадад. — Убрать эмира мы сможем и без них — Уль-Хусейн и Табардан на моей стороне, да и ты, наверное, поддержишь. Потом соберем молодую аристократию, хотя бы того же Фаранаха и его дружков… Но нам потребуется много солдат и сильных магов, чтобы раздавить Абуфалоса и всю эту нечисть из Черного Храма!
Сумукдиар тоскливо припомнил слова Ползуна: мол, владыки рыссов озабочены не столько отражением вражьего нашествия, сколько дележом власти и богатства, другими личными интересами… В равной мере это относилось и к Атарпадану.
— Нам без конца тычут в морду войну с хастанцами, — пожаловался молодой волшебник. — Говорят: сначала помиритесь с соседями, а потом будем с вами разговаривать.
— Им легко так говорить, — глухо проворчал маг и визирь. — Попробуй помирись, когда столько крови пролилось.
— Вместо того чтобы искать пути к миру, каждая сторона пытается доказать, что другая сторона первой пролила кровь.
— В том-то и дело! — Салгонадад сокрушенно всплеснул руками. — Мы изгнали дыга, потому что годом раньше хастанцы выселили качкынов, а те сделали это в ответ на небольшую резню хастанцев в Аргадане, каковая произошла в отместку за погром дедеркинов на юго-востоке Хастании, а дедеркинов там били, потому что перед тем наши умники отказались подтвердить какие-то замшелые вольности Арзуана, где двести лет назад неточно провели Раздел земель между двух деревень, которые давно обезлюдели и никого не интересуют… И теперь все эти взаимные обиды сплелись в такой дьявольский клубок, что я уже не вижу никакого выхода.
— Надо не вспоминать, кто первым начал убивать, а Подумать, как прекратить войну.
— Согласен. — Верховный Джадугяр тяжело выдохнул, Покачивая головой. — Иначе смута и кровопролитие будут продолжаться, мы не получим жизненно необходимой помощи от Рыси, а простолюдины между тем совсем обнаглели и уже открыто прославляют разбойника Горуглу, который обещает подарить землю пахарям и раздать всем поровну богатства аристократов и крупных землевладельцев. А с другой стороны нас подпирает подлец и предатель Абуфалос, этот лавочник и сын лавочника… Идиот всерьез надеется, будто Хызр уступит ему правление над Средиморьем.
— Кстати, о Хызре, — встрепенулся Сумук. — Эта тварь вернулась в Средний Мир. Это он учинил резню в Бактрии, он насылает на нас чудовищ, всех этих ящеров и гульябанов, чтобы устрашить и ослабить нас перед нашествием Орды. И это он, как мне кажется, подсылает убийц к лучшим волшебникам Востока.
— Ты тоже считаешь, что он проснулся раньше срока и служит Тангри-Хану?.. Так-так… — Отложив пиалу, Салгонадад вновь поглаживал бороду, что было признаком сильного волнения. — Думаю, колдуны Магриба разбудили его в помощь Тангри-Хану… — Он глянул исподлобья на молодого джадугяра. — Надеюсь, ты не слишком ругал Хызра, когда был на том берегу Гиркана? В тех краях его любят и почитают как доброго духа.
— Знаю, не маленький. Но курбаши Кесменака Амади сам поносил его последними словами. Похоже, у жителей Загирканья открываются глаза.
Верховный Джадугяр задумчиво помахал указательным пальцем и неожиданно ударился в древнюю историю, вспоминая прежние злодеяния Хызра, порожденного блудливой страстью Иблиса и мисирской распутницы Изиды. Хызр много раз являлся в Средиморье, прикидываясь другом смертных. Он был известен в Загроэламе под именем Энфа, в Маг-Манне его называли Джеббе, в Колхиде — Джабба, а в Хастании — Аод. И каждое его пробуждение заканчивалось реками крови, гибелью могучих царств, бесчисленными страданиями народов. Бороться с Хызром почти невозможно, особенно теперь, когда Ахурамазда и Атар забыли своих сыновей.
— Светоносный обещал мне победу, — твердо сказал Сумук. — И Хызра можно убить, если подобрать магическое оружие.
— Сначала нужно лишить Хызра чудовищной силы, заключенной в его магическом жезле… — меланхолично начал старик, но вдруг понял, о чем говорил Сумукдиар, и нервно переспросил: — Ты получил послание от Ахурамазды? Когда? Что он сказал?
— Повелитель явился мне дня три назад, накануне полета. Ободрил — по обыкновению туманно. И велел вступить во владение Розовым замком. Как ты знаешь, сегодня придурок, то есть эмир, подарил мне этот дом.
Салгонадад глубокомысленно заметил: дескать, это несколько меняет дело — Ахурамазда не из тех богов, которые не держат данного слова. Впрочем, на лице старого волшебника было написано очевидное недоумение: для чего, мол, нужно, чтобы Сумукдиар хозяйничал в логовище прежнего марзабана. После недолгих раздумий Верховный Джадугяр неуверенно проговорил:
— Возможно, во дворце Мир-Джаффара остались какие-то магические реликвии, которые понадобятся нам в битвах против Сил Зла… — Он тряхнул головой и продолжил гораздо решительнее: — Что ты начал говорить насчет волшебного оружия? На свой меч Ареса слишком не надейся — слабоват он против Хызра, а тем более — против Тангри-Хана. Особенно когда тот облачится в золотые доспехи Индры.
Кивнув в знак согласия, Сумукдиар стал перечислять свои задумки: Молнии Зевса, стрелы Аполлона, голова Медузы горгоны, копье Артемиды-Белисамы, щит Афины Паллады… Еще он упомянул огненосный меч Яхве, которым фаластынский громовержец то ли поразил, то ли Должен поразить — в последней битве Добра и Зла — морского змея Ливийатана. На этом Салгонадад, насмешливо ухмыляясь, прервал его:
— С тем же успехом ты можешь мечтать о той смеси огня и серы, которую Единый проливает с небес, — об этих игрушках нам лучше забыть.
— Но Джуга-Шах овладел небесным огнем, — запальчиво напомнил Сумук.
— Так то ж был Джуга… Прежде чем добыть это страшное оружие, рысский царь заполучил Корону Перуна, дарующую полную власть над ратным искусством… — Салгонадад снова качнул головой. — Займись серьезным делом — ищи Молнии Зевса. А я тем временем буду готовить ифритов и драконов.
Гирканец вознамерился поспорить, но тут сумерки за окном озарились странными зеленовато-голубыми вспышками. Оба джадугяра без труда узнали этот призрачный свет и поняли: где-то за городскими стенами на приморском пустыре сошлись в жестокой потасовке два очень сильных волшебника.
— По-моему, это говве-а-джаду Аламазана, — заметил Салгонадад. — Старик не любит спокойной жизни.
А там, возле моря, драка разыгралась не на шутку — к сверканию схлестнувшихся джаманов прибавились алые сполохи Живого Огня. Видимо, один из поединщиков воспользовался бьющей из-под земли силой. Сумукдиар даже забеспокоился, но быстро вспомнил, что Ала мазан рассказывал ему о предстоящем поединке с неким чародеем. Старик говорил, что они договорились помериться искусством в третий день недели около Драконьих Ворот — то есть как раз сегодня. И вспышки были видны именно в том направлении.
— Учитель быстро вправит ему мозги, — меланхолично согласился Верховный Джадугяр. — В схватках такого рода Аламазану нет равных.
Внезапно призрачное мерцание колдовских сил потускнело, будто погашенное волнами Тьмы. Потухло даже пламя аташкяха. Даже здесь, за пять тысяч шагов от места схватки, оба волшебника ощутили острую пронзительную боль и поняли, что их друг и наставник потерпел поражение, причем жизнь старика повисла на ненадежном волоске превратной судьбы. В последний раз блеснул зеленоватый джаман Аламазана, и возле Драконьих Ворот восторжествовала темная сила.
— Быстрее туда! — сдавленно крикнул Салгонадад. — Эй, слуги, мою колесницу!
Призрачные прислужники заметались, да и сам хозяин дома пребывал в растерянности — схватил и тут же бросил свой магический жезл, стал натягивать дрожащими руками заговоренный панцирь, который неведомо когда выклянчил у какого-то обитателя потустороннего мира. Дом едва не шатался от бестолковой беготни и тревожных воплей. Наконец взмыленный оборотень доложил, что экипаж готов. Схватив вожжи, Сумукдиар хлестнул кнутом над конскими спинами. Безумная скачка по безлюдным улицам ночного города продолжалась недолго, и волшебники за это время не проронили ни слова. — все их мысли были заняты раздумьями о судьбе Аламазана.
Вот и аташкях.
Огонь в каменной чаше едва тлел, словно исчерпал последние крохи прежней силы, но с появлением волшебников языки пламени стали постепенно удлиняться. Скрюченное тело старого мага лежало во дворе храма, из груди Аламазана торчала рукоять кинжала, украшенная знакомой гирканцу резьбой — чудовищные гады, сплетенные в непотребных позах. Применять такое страшное оружие способны были только очень сильные колдуны.
— Кто мог убить его? — прошептал потрясенный Салгонадад. — Учитель был сильнейшим из джадугяров Востока, даже самые изощренные колдуны Магриба не решались соперничать с ним.
— В магическом искусстве и мощи говве-а-джаду он не знал равных, — согласился Сумук. — Но враг мог одолеть его коварством. Они договорились помериться лишь собственным волшебством, без магических предметов, а этот негодяй ударил заколдованным клинком. У меня собралась целая коллекция таких кинжалов. Похожим оружием дважды пытались убить меня.
Он положил рядом все три кинжала — извлеченный из раны Аламазана, отобранный у Абуфалоса и тот, которым оборотни вооружили дедеркинского убийцу. Потом достал из сумки стрелу, привезенную из Джангышлака. Верховный Джадугяр буквально впился взглядом в омерзительные узоры на клинках и произнес нетвердым голосом, взявшись рукой за горло:
— У меня дома валяется родной брат этих кинжалов. Его отобрали у Садуллы, которого ты допрашивал в мухабарате.
— Меня больше волнует стрела. Это Магриб?
— Да. Оружие принадлежало злобному мисирскому богу смерти Сету, повелителю заморских пустынных стран. Именно такой стрелой Сет поразил Озириса, чтобы овладеть его женой, потаскухой Изидой…
— Погоди, — недоуменно перебил его Сумук. — Изида вроде бы украсила рогами мужа при участии Иблиса, вот и Хызра она от…
— С кем она только не изменяла бедняге Озирису, — буркнул старик. — В молодости даже я имел удовольствие насладиться прелестями этой твари… — Он вздохнул и угрюмо посмотрел на убитого учителя. — По-моему, это сделал Хызр.
— Можно проверить…
Сказав это, Сумук твердо выдержал мрачный взгляд Салгонадада. Оба прекрасно понимали, о чем идет речь. Умирает тело, но не дух. Хварно, сверхъестественный концентрат волшебных сил, продолжает пульсировать, медленно растворяясь во вселенских субстанциях. Ала мазан умер не своей смертью, следовательно, его жизненная сила не иссякла, и можно было попытаться в последний раз поговорить со старым джадугяром.
Два волшебника бережно перенесли тело поближе к каменной чаше аташкяха, и слабое пламя внезапно выросло огромным огненным столбом. Салгонадад и Сумукдиар принялись нараспев произносить заклинания, призывая демонов Верхнего Мира явиться за душой убитого. Сквозь тающий зной летнего вечера обрисовались силуэты потусторонних отродий, готовых унести в Царство Вечности хварно учителя, которое тоже стало видимым — словно полупрозрачный тусклый портрет Аламазана.
— Учитель, мы просим ответить: кто убил тебя? — в один голос взмолились оба джадугяра.
Призрак поднял руку, прощаясь, и демоны плавно увлекли его ввысь, к ярким звездам бездонного неба. И откуда-то сверху прозвучал слабеющий, но различимый голос:
— Это был Хызр… Гара Пейгамбар и прочая нечисть служат ему… Остерегайтесь — они хотят потревожить Живого… Спасение — в Демиурге.
Голос затих. В безмолвном недоумении живые стояли возле мертвеца. Потревожить Живого… О чем пытался предостеречь их Ала мазан?
Наконец гирканец, тяжело вздохнув, сказал:
— Надо вернуться в город и организовать погребение учителя.
Уже дома Верховный Джадугяр, угрюмый сверх всякой меры, предупредил Сумука:
— Следующими жертвами Хызра будем мы с тобой…
— Рад буду помериться силами с этой тварью!
— Не смей перебивать! — Старик почти кричал. — Немедленно отправляйся за Молниями Зевса. Будь готов к любым неожиданностям — надень все свои волшебные причиндалы… — Он задохнулся и одним залпом опорожнил кубок шербета, искоса поглядел на агабека, потом продолжил: — И помни, что в твоем щите Ареса скрыто Чудовищное колдовство… Кстати, щит никогда не принадлежал богу войны — слишком уж он роскошен для этого солдафона.
— Откуда вы знаете о щите? — забеспокоился Сумук.
— Неважно… К тому же известно мне совсем немного. И все же обращайся с ним поосторожнее. Я видел этот щит лет за двести до твоего рождения, когда был сильнее и храбрее, нежели сегодня. Но и тогда я не решился взять его, ибо почувствовал, что под верхним слоем брони таится нечто непостижимое, чего я смертельно испугался. Могу лишь догадываться, что ты хранишь в своей кладовой средство, предназначенное не столько для защиты, сколько — для нападения.
— Как вас понимать? — растерянно спросил Агарей.
Выдавив из себя жалобную улыбку, Салгонадад признался, что он и сам не понимает, причем это непонимание тревожит его даже сильнее, чем коварные замыслы всех магрибцев, вместе взятых.