Книга: Убик
Назад: 11
Дальше: 13

12

Патриция Мак-Клейн уловила испуганные мысли своей дочери. Она сразу же сказала:
— Ротман, к нам просочились чужаки. Так считает Мэри-Энн.
— И она права? — спросил Ротман, пожилой мужчина с жестким взглядом оттуда, где он, их руководитель, восседал.
Просматривая содержание мыслей Пита Гардена, Патриция обнаружила воспоминания о встрече с доктором Ю.Р.Филипсоном, и о странном ощущении невесомости, которое Пит испытал, идя по коридору.
— Да, — произнесла Патриция. — Мэри права. Он побывал на Титане. — Она повернулась к двум прекогам, Дэйву Матро и своему мужу Аллену. — Что же должно случиться?
— Есть несколько возможностей, — промямлил Аллен, лицо его стало пепельно-серым. — Будущее покрыто мраком.
— Ваша дочь, — хрипло выговорил Матро, — она собирается совершить нечто такое, что мы не в состоянии определить.
— Я вынуждена уйти отсюда, — сказала Мэри-Энн, обращаясь ко всем присутствующим. Она встала. От ужаса, охватившего ее, мысли ее потеряли стройность. — Я нахожусь под воздействием вуга. Этого доктора Филипсона. Пит, наверное, был все-таки прав. Он спросил у меня, что я видела в баре, а я посчитала, что у него галлюцинация. Но он уловил немой страх. Он увидел подлинную реальность. — Она, тяжело дыша, направилась к выходу из мотеля. — Мне нужно уйти отсюда. Я представляю опасность для организации.
Как только Мэри-Энн подошла к двери, Патриция немедленно велела своему мужу.
— Излучателем. На минимуме мощности. Чтобы не было серьезных повреждений.
— Я перехвачу ее, — ответил Аллен и направил дуло излучателя в спину дочери. Мэри-Энн на мгновение обернулась и заметила оружие.
Излучатель вырвался из рук Аллена Мак-Клейна, взлетел вверх и в сторону и ударился, кувыркаясь, о стену.
— Эффект полтергейста, — сказал Аллен. — Нам ее не остановить. Другой излучатель заплясал в руке Патриции и выпал из ее пальцев.
— Ротман! — вскричал Аллен, взывая к тому, кто был наделен наивысшей властью среди всех присутствующих здесь членов организации, — велите ей остановиться!
— Оставьте в покое мой разум, — потребовала Мэри-Энн у Ротмана. Пит Гарден вскочил и опрометью бросился вслед за Мэри-Энн. Девушка заметила это тоже.
— Нет, — крикнула ей вслед Патриция, — не смей!
Ротман, закрыв глаза и выставив вперед лоб, весь сосредоточился на Мэри-Энн. Однако, несмотря на это, ноги Пита Гардена оторвались от пола, он перекувыркнулся в воздухе, но не упал, а стал выделывать какой-то странный танец, безвольно, как тряпичная кукла, размахивая всеми своими конечностями так, как будто в них не было костей. Затем тело его поплыло к противоположной стене конторы, а Патриция Мак-Клейн снова окликнула свою дочь. Качание тела Пита на какое-то мгновение прекратились, а затем оно стало проходить сквозь стену, до тех пор, пока не осталась торчать только нелепо вытянутая рука.
— Мэри-Энн, — закричала Патриция, — ради бога, верни его назад! Мэри-Энн остановилась в дверях, повернулась в панике, увидела, что она сотворила с Питом Гарденом, увидела выражение лиц своих матери и отца, увидела ужас на лицах у всех, кто собрался в этой комнате. Ротман, сконцентрировав на ней все, чем располагал, делал отчаянные попытки ее урезонить. Это она заметила тоже. И…
— Слава богу, — произнес Аллен Мак-Клейн и весь обмяк. Из стены, как мешок с песком, вывалилось на пол тело Пита Гардена. Он почти тотчас же вскочил на ноги и так и застыл, трясясь от страха и глядя на Мэри-Энн.
— Извините меня, — сказала Мэри-Энн и тяжело вздохнула.
— Мы все еще сохраняем здесь господствующее положение, Мэри-Энн, — сказал Ротман. — Не забывайте об этом. Даже если они пробрались и сюда. Мы проверим каждого, состоящего в нашей организации, одного за другим. Начнем, пожалуй с вас? — предложил он ей. Обращаясь же к Патриции, он сказал: — Попытайтесь выяснить, насколько глубоко они в нее проникли, и скажите мне об этом.
— Я стараюсь это сделать, — ответила ему Патриция, — однако самое главное нам надо искать в мозгу Пита Гардена.
— Он собирается уйти отсюда, — почти одновременно сказали Аллен и Дэйв Матро.
— С нею, с Мэри-Энн, — добавил Матро. — Ее поведение я не в силах предугадать, а вот он, как я думаю, намерен это сделать.
Ротман встал и подошел к Питу Гардену.
— Вы видите, в каком положении мы очутились. Мы предпринимаем отчаянные попытки бороться с пришельцами с Титана, однако неуклонно, шаг за шагом, теряем свои позиции. Уговорите Мэри-Энн остаться здесь, чтобы мы могли наверстать упущенное. Или нам это удастся, или мы обречены на поражение.
— Я не в состоянии заставить ее что-либо сделать против ее воли, — произнес Пит. Он весь побелел и дрожал, почти потеряв от страха дар речи.
— Никто не может с ней справиться, — заметила Патриция, а Аллен кивком выразил свое с нею согласие.
— Вы, психокинетики, такие упрямые и своенравные, — сказал Ротман, обращаясь к Мэри-Энн. — Вам даже слова нельзя сказать.
— Идемте, Пит, — сказала Мэри-Энн. — Нам нужно обоим проделать очень долгий и трудный путь отсюда из-за меня и из-за вас. Они в вас точно так же, как и во мне. — Лицо ее исказилось от усталости и отчаяния.
— Может быть, они правы, — сказал ей Пит. — Может быть, было бы неверным с нашей стороны покидать их. Разве это не будет означать раскол в вашей организации?
— На самом деле они не очень-то хотят моего возвращения, — произнесла Мэри-Энн. — У меня недостаточно сил. То, что сейчас произошло, — лишнее тому доказательство. Я не в состоянии противостоять вугам. Проклятые вуги, как я их ненавижу! — Глаза ее наполнились слезами, слезами собственного бессилия.
— Гарден, — сказал преког Дэйв Матро, — я предвижу вот что: если вы уйдете отсюда, один или с Мэри-Энн, вашу машину перехватит полиция. Я вижу, как к вам направляется детектив-вуг. Его зовут… — Матро запнулся в нерешительности.
— …Е.Б.Блэк, — закончил за него Аллен Мак-Клейн, тоже преког. — Напарник Уэйда Готорна, сотрудник их Тихоокеанского агентства законопринуждения. Один из лучших, которыми они там располагают, — сказал он, обращаясь к Матро, а Ротман кивком подтвердил его слова.
— Давайте во всем соблюдать осторожность, — предложил Ротман. — В какой момент времени вуги проникли в нашу организацию? Прошлой ночью? Позапрошлой ночью? Если бы мы могли определить точное время установления власти вугов над нашей организацией, мы бы заполучили кое-что, исходя из чего можно было бы двигаться дальше. Я не думаю, что им удалось внедриться так уж глубоко; они еще не подчинили себе меня, они еще не прибрали к рукам никого из наших телепатов, а их у нас четверо в этой комнате, а пятый движется сюда. И наши прекоги свободны, так, во всяком случае, мне кажется.
— Вы пытаетесь проникнуть в мой разум и воздействовать на меня, Ротман, — пожаловалась Мэри-Энн, однако не спеша вернулась на свое прежнее место. — Я чувствую воздействие вашего разума на мои мысли. — Она чуть улыбнулась. — Это действует успокаивающе.
— Я представляю из себя главный оплот в борьбе против вугов, мистер Гарден, — произнес Ротман, — и пройдет еще немало времени, прежде чем им удастся проникнуть в мой мозг. Сегодня мы сделали ужасное открытие, но наша организация сумеет преодолеть трудности. А как быть с вами, Гарден? Вам обязательно понадобится наша помощь. И она различна для каждого человека в отдельности.
Пит угрюмо кивнул.
— Мы должны убить Е.Б.Блэка, — сказала Патриция.
— Правильно, — поддержал ее Матро. — Я за это.
— Ну, ну, полегче, — сказал Ротман. — Нам еще никогда не доводилось убивать вуга. Даже убить Готорна было для нас очень трудно, да и к тому же опасно, однако было вызвано настоятельной необходимостью. Как только мы уничтожим хотя бы одного вуга — любого вуга это — им сразу же станет ясно, что мы не только существуем, но и имеем совершенно определенные конечные цели. Разве не так? — Он обвел взглядом окружающих, надеясь найти поддержку.
— Но, — сказал Аллен Мак-Клейн, — они, очевидно, и без того догадываются о существовании нашей организации. Вряд ли они стали бы подбираться к нам, если бы не знали этого. — Голос его был резким, он едва скрывал свое раздражение.
— Ротман, я прозондировала умы всех, кто собрался в мотеле, — отозвалась телепат Мерл Смит, до сих пор не принимавшая участия в разговорах, — и не обнаружила никаких признаков проникновения вугов ни у кого, кроме Мэри-Энн Мак-Клейн и не-ЭКСа Гардена, которого ей захотелось привести сюда, хотя еще не помешало бы обследовать особую, пока что неактивную зону, существующую в сознании Дэйва Матро. Было бы неплохо, если бы другие телепаты занялись этим прямо сейчас.
Патриция тотчас же сосредоточила все свое внимание на Дэйве Матро.
Заключение Мерл, судя по всему, было верным. В мозгу Матро действительно имелась определенная аномалия, и Патриция сразу же почувствовала, что это означает возникновение ситуации, малоприятной для интересов группы.
— Матро, — сказала Патриция, — будьте любезны, постарайтесь думать о… — У нее возникли трудности в формулировке предмета мыслей Матро. За сто лет, в течение которых она занималась психозондированием, ей еще ни разу не доводилось сталкиваться с чем-либо подобным. Озадаченная этим, она вскользь прошлась по поверхности умственной деятельности Матро, а затем стала заглядывать в более глубоко упрятанные слои его психики, пытаясь выявить неосознаваемые либо непроизвольно подавляемые синдромы, которые не проявлялись в четкой форме в его осмысленной деятельности и которые старалось не допускать к себе его «эго».
Сейчас она была уже в зоне противоречивых побуждений, туманных, еще только нарождавшихся желаний, тревог, сомнений, тесно переплетенных с регрессивными убеждениями и либидо желаний фантастического характера. Это была очень неприятная для обследования зона, но она была неотъемлемой частью каждой личности. Теперь, после столь длительной практики психозондирования, она привыкла к этому. И именно это теперь столь часто отравляло ее существование, это проникновение во враждебные зоны человеческого сознания. Каждое восприятие или наблюдение, которое Дэйв Матро отвергал в своей нормальной мыслительной деятельности, оставалось здесь навечно, существуя в форме как бы полужизни, подпитывая его «эго» психической энергией из самых глубин подсознания.
Он мог бы не нести ответственности за это, но, тем не менее, это все равно существовало в нем, независимо от всей остальной его психики — и оно было неконтролируемым, будучи в оппозиции ко всем его осмысленным убеждениям, ко всем его жизненным установкам. — Многое можно было узнать о психическом складе души Матро с помощью такого глубинного зондирования, узнать о том, что он предпочитал или был вынужден отвергать в своем сознании.
— Эта вызывающая сомнения зона, — сказала Патриция, — так просто не поддается зондированию. В состоянии ли вы контролировать ее, Дэйв?
— Я не понимаю, о чем идет речь, — запинаясь, произнес Матро, явно смутившись настойчивостью Патриции. — Насколько я могу судить, все во мне открыто для вас. Я не пытаюсь ничего скрывать.
Теперь она нашла в разуме Матро именно ту зону, в которой, собственно, и формировалось предвидение, и войдя в нее, стала и сама на какое-то время прекогом. Жуткое ощущение владело ею — обладать этой способностью так же, как и своим обычным даром телепатии.
Она увидела как бы размещенные в четко очерченных ячейках поддающиеся учету и осмыслению развернутые во времени различные последовательности воплощения в жизнь определенных возможностей, каждая из которых исключала другие, но выстроенные таким образом, что осмысление их можно было производить одновременно. Все это как бы изображалось графически и, что было весьма странно, носило скорее статичный характер, чем разворачивалось в динамике. Патриция увидела себя, запечатленную в различных вариантах будущего. От некоторых она отшатнулась — настолько они были ужасными, эти последовательности событий, в которых сбывались самые безумные мрачные ее предчувствия…
«Свою родную дочь, — уныло подумала она. — Значит, я вполне могла бы так поступить с нею, хотя такая возможность еще не означала высокую степень вероятности. В большинстве альтернативных рядов возможного будущего просматривалось сближение с Мэри-Энн и преодоление раскола внутри организации, а не дальнейшее его углубление. И все же — могло произойти и иначе…»
И в довершение всего мелькнула на какое-то мгновение перед ней сцена, в которой телепаты — члены организации — набрасываются на Матро. И Матро сам со всей определенностью осознавал это. Ведь сцена эта в конце-то концов существовала в его сознании. Но почему — вот что захотелось узнать Патриции. Что он мог совершить такое, чтобы дать повод для этого? Что мы еще сумеем выявить?
Мысли Матро смешались все одновременно.
— Вы пытаетесь увильнуть от психозондирования, — сказала Патриция и взглянула сначала на Матро, затем на остальных телепатов в этой комнате. — Возможная причина этого — прибытие сюда Дона, — пояснила она им. Дон был еще одним телепатом и должен был прибыть с минуты на минуту. — В зоне мозга Матро, связанной с его способностью предвидения, есть одна такая цепочка событий, по которой Дон вскроет содержимое этой крохотной зоны и тщательно его обследует. И тогда… — она замолчала, не решаясь продолжать, но остальные трое телепатов все равно приняли ее мысль.
— «…уничтожит Матро по этой причине, — мысленно докончила она недосказанную фразу.
Но почему? Ведь не было ничего, что говорило бы о причастности вугов к содержимому этой области или воздействии их на разум Матро. Было что-то еще, и это что-то полностью от нее ускользало.
Обязательно ли Дон поступит именно так? Нет, существовала только определенная возможность этого. И как себя чувствует Матро, зная о нависшей над ним опасности? Как ведут себя прекоги в подобном положении?
Так же, как и любые другие люди, вот что она узнала, просматривая мысли Матро. Спасаются бегством.
Матро, поднявшись со своего места, произнес осипшим голосом:
— Мне надо возвращаться в Нью-Йорк, — держался он при этом непринужденно, но внутри у него все было наоборот. — Извините, но я не могу остаться, — произнес он, обращаясь к Ротману.
— Дон — лучший телепат среди нас, — задумчиво проговорил Ротман. — Я намерен просить вас оставаться здесь до его прибытия. Наша единственная защита от проникновения вугов в нашу организацию — это наличие в ней четырех телепатов, способных производить зондирование сообща и предупреждать нас о том, что происходит. Так что вам придется присесть, Матро.
Матро неохотно опустился на стул.
* * *
Закрыв глаза, Пит Гарден напряженно прислушивался к дискуссии, развернувшейся между Патрицией Мак-Клейн, Матро и Ротманом. «Эта подпольная организация, состоящая из ЭКСов, расположилась между нами и цивилизацией Титана, она противостоит их господству над нами и всему тому подобному», — мысли его совсем перепутались. Он все еще никак не мог отойти от прошлой ночи и от потрясения, вызванного тем, как он был разбужен сегодня утром, и бессмысленной, ужаснувшей всю его душу смертью Готорна.
«Все ли благополучно у Кэрол — вот что стало больше всего интересовать его. Боже, — подумал он, — как бы я хотел выпутаться из этого!» Он никак не мог забыть, как Мэри-Энн, прибегнув к своим психокинетическим способностям, словно пушинку подбросила его и швырнула сквозь твердое вещество, из которого состояла стена комнаты, а затем, каким-то образом и по абсолютно для него неясным причинам, вернула его в прежнее состояние. Будто в самый последний момент передумала.
«Я боюсь этих людей, — решил он. — Их самих и их способностей».
Он открыл глаза.
В вестибюле мотеля разглагольствовали противными дребезжащими голосами девять вугов. И был там, кроме него самого, всего лишь один человек. Дэйв Матро.
Он и Матро — они противостояли всем остальным. Положение было безнадежным и потому невыносимым. Боясь пошевельнуться, он просто смотрел на девятерых вугов.
Один из вугов голосом Патриции Мак-Клейн возбужденно произнес:
— Ротман! Я уловила нечто совсем уж невероятное в мыслях Гардена.
— Я тоже, — согласился с нею другой вуг. — Гарден воспринимает нас всех, как… — он задумался, подыскивая слова. — Мы все представляемся ему вугами. Все, кроме Матро.
На некоторое время обмен мыслями прекратился. Нарушил мысленное спокойствие Ротман:
— Гарден, да ведь это значит, что проникновение в нашу группу стало полным, да? Это так? Нетронутым остался только Дэйв Матро?
Пит ничего на это не ответил.
«Как же теперь мы сможем принять это во внимание, — мысленно произнес вуг, называвший себя Ротманом, — и остаться при этом в своем уме? Мы потерпели полное поражение, если верить восприятию Гардена. Мы должны поразмыслить над этим. Возможно, еще осталась какая-то надежда. Как по-вашему, Матро? Если Гарден прав, то вы — единственный подлинный землянин среди нас».
— Я не в состоянии в этом разобраться, — произнес Матро. — Спросите у него, а не у меня, — добавил он, кивнув в сторону Пита.
— Пожалуйста, ответьте, — взмолилась Патриция Мак-Клейн в облике вуга. — Пит, во имя всего святого, что еще у нас есть…
— Ну, мистер Гарден? — спокойно спросил вуг Ротман. — Что вы сами скажете?
— Я считаю, — сказал Пит, — вам теперь ясно, что именно в сознании Матро не удалось выявить вашим телепатам при зондировании. Он — человек, вы же — нет. Вот в чем разница. И когда сюда прибудет ваш последний телепат…
— Мы уничтожим его, — растягивая слова и как бы смакуя эту мысль, задумчиво решил вуг Ротман.
Назад: 11
Дальше: 13