Книга: Королева Солнца
Назад: Глава 12. Скрытая база
Дальше: Глава 14. Поселок Картла

Глава 13. Убежище в дикости

Дэйн прижался губами к микрофону.
— Бреч, во флиттер! — Он не знал, где тот, возможно, его совсем нет в лагере, но надо дать ему шанс. — Во флиттер, бреч!
— Быстрее! — Мешлер выталкивал Дэйна из кабины, но тот угрюмо втискивался в сиденье.
— Бреч, во флиттер! — повторил он, избегая толчка Мешлера.
Рейнджер проскочил мимо Дэйна и побежал вслед за Тау. На полпути он обернулся и провел огненным лучом бластера, оставив дымящуюся линию, чтобы задержать преследователей.
— Бреч! — дальше Дэйн ждать не мог.
Он выскочил из кабины и зигзагами устремился к флиттеру, избегая лучей бластеров. Преследователи не собирались брать в плен — они хотели их убить. Прежде чем он добрался до открытой дверцы Флиттера, там что-то мелькнуло, и Дэйн с радостью понял, что это бреч. Они кое-как уместились, но на этот раз Тау, добравшийся первым, сем за управление. Должно быть, он сразу включил полную скорость, потому что они поднялись с толчком, напоминавшим взлет космического корабля, и перегрузка прижала людей и бреча к сиденьям. Когда они разобрались, что к чему, флиттер на огромной скорости несся прочь от лагеря.
— Думаю, мы выбрались! — сказал Тау, продолжая по спирали поднимать машину в небо. — Другого Флиттера я не видел. Разве что они смогут приземлить нас контрольным лучом.
— Возможно. Вспомните, как они захватили нас в первый раз, — напомнил Дэйн, каждую секунду ожидая, что их потащит к земле.
«Почему Мешлер решил, что они смогут уйти? — изумившись, подумал Дэйн. — Ведь рейнджер не забыл…»
— На северо-восток, — сказал Мешлер, будто им нечего было больше бояться.
Тау послушно изменил курс. Бреч сидел рядом с Дэйном и тяжело дышал от усилий своего последнего броска. Дэйн укутал его краями своего термокостюма.
— Контрольного луча нет… — Дэйн не мог понять, как им удалось уйти.
— Пока нет, — заметил Тау, и по выражению его лица было видно, что он ежесекундно ожидает мгновенной остановки полета.
Минуты проходили, а напряжение не спадало.
— Добраться до Картла, — Мешлер опять как бы разговаривал сам с собой, — а оттуда связаться по коммуникатору с портом…
— А что вы доложите? — спросил Дэйн. — И ваше начальство должно что-то знать.
— Знают ли? — задумчиво произнес Тау. — Ведь впервые посторонние оказались на запретной территории.
Мешлер покачал головой. Было ясно, что события прошедшей ночи потрясли его и его отношение к экипажу шлюпки изменилось. Увиденное убедило его в правоте экипажа «Королевы Солнца» и в том, что в этой дикой местности кроется нечто совершенно неизвестное Патрулю.
— Этот силовой барьер… — сказал он. — Можете ли вы установить, включен ли он снова?
— Нет, мой прибор улавливает радиацию, но не может установить ее источник.
— Можно попробовать узнать. — Дэйн, повернув голову, проговорил в транслятор. — Ящичек… Ты оставил рычажки так…
— Нет. Нельзя было.
— Почему?
— Люди ходили. Могли заметить. Повернул обратно — так.
— Бреч повернул голову и взмахнул рогом. — Теперь снова работает.
Передав это сообщение, Дэйн услышал облегченный вздох Мешлера.
— К Картлу. — Рейнджер наклонился вперед, как будто силой воли хотел ускорить их полет. — Нужно предупредить Картла.
— Земляне поняли причину его беспокойства.
— Чудовище! — воскликнул Дэйн.
— Сколько их… — добавил Тау.
Смогут ли люди из лагеря загнать их обратно за силовое поле? Смогут ли справиться с этой массой, которая поглотила чудовище? И сколько их вырвалось на свободу? А может быть, их растили здесь специально? Муравин, может быть, тоже сбежал отсюда?
— Нужно предупредить южные поселки! — угрюмо сказал Мешлер. — И у нас нет представления, с кем мы столкнулись.
— Разве что вам ответят из порта, — заметил Тау. — В Картле есть коммуникатор?
— Они есть во всех поселках, — пояснил Мешлер.
Рассветало, но день еще не наступил. Облака скрывали зимнее солнце, пошел снег, намерзавший на поверхность Флиттера. Видимость сократилась, и Тау указал на альтиметр.
— Мы снижаемся.
— Но курс прежний, — ответил Мешлер. — Продолжайте полет.
Сильный ветер налетал порывами и сбивал их с курса. Тау приходилось снова и снова возвращать машину на прежнее направление, как будто погода превратилась в направленное на них оружие. Но эта же погода может помешать и чудовищам уйти далеко от их загона. Тау следил за радаром и альтиметром, быстро поворачивая голову.
— Возможно, придется садиться, — предупредил он, — а иначе можно потерпеть крушение.
Дэйну никогда не приходилось встречать в воздухе такую бурю, и, когда ее ярость усилилась, он поверил, что очередной удар ветра может бросить их на землю. Смогут ли они сесть? Невозможно определить, над какой местностью они пролетают. Тау боролся с порывами ветра и следил за радаром, который стал их единственным проводником. По крайней мере, они не в гористой местности и далеко уклонились от курса, указанного Мешлером. Вместо того чтобы лететь на северо-запад, они были сильно снесены на юг. На максимальной скорости и на той высоте, которую смог набрать Тау, они летели единственным курсом, который допускала буря, — на юг.
Но вот мокрый снег прекратился, оставив ледяные следы на стекле кабины. Они летели вслепую, руководствуясь лишь показаниями приборов.
— Надо садиться, пока можно, — сказал Тау. — Если снова начнется буран, мы не сможем сесть. Флиттер слишком обледенел, чтобы продолжать полет.
— Хорошо, попробуйте, — неохотно согласился Мешлер.
Плечи Дэйна болели от напряжения. Ему хотелось самому сесть за управление. Тау тоже может управлять флиттером,! это умеет каждый из экипажа «Королевы», но ждать вот так, доверив свою судьбу другим рукам… Пришлось напрягаться, чтобы сидеть спокойно. Тау следил за радаром в поисках ровной площадки, но парить на сильном ветру стало невозможно. Угрюмое выражение лица Тау свидетельствовало, что он ожидает самого худшего. Они продолжали парить, и флиттер чуть не перевернулся от порыва ветра. К счастью, второго порыва не последовало. Мешлер склонился вперед, чуть не прижимаясь носом к экрану радара, как будто это могло изменить показания прибора.
— Давай! — выкрикнул он приказ.
Они садились. Огромным усилием воли Дэйн заставил себя не смотреть на приборы. Он пристегнулся и увидел, что Мешлер вторично за короткое время их знакомства нажал кнопку, выпускающую спасательную пену. Но пена не успела подняться на достаточную высоту, точнее, их чуть не выбросило из сидений. От удара большая часть ледяного панциря, закрывавшего стекло кабины, отвалилась.
Перед ними виднелась густая стена растительности, такая близкая, что ветви чуть не касались стекла кабины. Дэйн открыл дверь, чтобы выпустить пену, и в них ударил ледяной дождь. Он пересадил бреча на соседнее место, натянул капюшон и вышел посмотреть, куда это их занесло. Мгновение он стоял, застыв на месте не столько от ветра и дождя, сколько от сознания того, насколько близки они были к гибели. Сразу за хвостом Флиттера начинался обрыв. Они сели на вершине хребта, выступавшего из густой растительности. Этот островок безопасности оказался таким маленьким, что Дэйн снова и снова моргал глазами, не в силах поверить, что они все-таки сели.
Мешлер и Тау тоже начали обходить флиттер, сначала перебравшись через груду пены у дверцы. Пену прибило дождем, но она не совсем растворилась, а, наоборот, начала замерзать. Лицо Тау слегка позеленело, а Мешлер медленно качал головой.
— Клянусь законами Леджестера! — воскликнул он. — Никогда не видел подобной удачи. На ширину руки по обе стороны… — Он качал головой, глядя на флиттер, как будто ожидал, что в любое мгновение тот превратится в ревущего муравина или нечто подобное.
— Говорят, если человеку суждено утонуть, то ему не страшен бластер. — Голос Тау звучал как бы издалека. — По-видимому, нам еще рано умирать. Ну, — обернулся он к Мешлеру, — у вас есть хоть какое-то представление о том, где мы?
— Далеко от курса к юго-западу. И большего сказать не могу. Придется подождать лучшей погоды, прежде чем взлетим снова. А когда это будет… — Он пожал плечами.
— Если взлетим, — поправил Дэйн.
Он осторожно присел и заглянул под днище Флиттера. Тот уже примерз к груде снега, смешанного с остатками пены. Прежде чем взлететь, придется освобождать машину. Он сообщил об этом, и остальные тоже убедились в этом.
— По крайней мере, он теперь на якоре. И чем быстрее примерзнем, тем меньше вероятности, что его снесет туда. — Тау указал на обрыв. — Переждем бурю, а потом высвободим флиттер и полетим. А сейчас лучше забраться внутрь.
Он был прав — холод проникал даже сквозь термокостюм. Отряхнув снег, они снова забрались во флиттер, который зловеще покачивался под порывами ветра. Неужели сильный порыв может их снести с якоря? Мешлер разделил еще один тюбик рациона. Дэйн, обследовав багажник, обнаружил, что их дела не так уж плохи, даже если кончатся запасы из мешка Мешлера. В багажнике Флиттера оказался ящик с Е-рационом, бинокль и несколько запасных зарядов для бластера.
— Нам повезло, — заметил он, перетаскивая найденное в кабину. — А что с коммуникатором? Можно ли связаться с поселком и, передав информацию, попросить связать нас с портом?
По возвращении в кабину Мешлер занял кресло пилота. Отбросив капюшон, он расстегнул термокостюм.
— Буря заглушит любую передачу. Но как только она окончится… А пока можно поспать.
Разумное предложение. Как только упомянули о сне, Дэйн понял, что он смертельно хочет спать. Прошло не менее двадцати четырех часов с тех пор, как они отдыхали в убежище среди скал. Но смогут ли они заснуть? Флиттер дрожал под ударами ветра, и в любое мгновение их может сбросить с обрыва. Но он уснул, как и остальные.
Проснувшись, Дэйн в течение нескольких минут не мог сообразить, где он. Флиттер больше не дрожал на ветру и дождь больше не стучал по его корпусу. Дэйн выбрался из сонной теплоты, пройдя мимо бреча. Тот чуть фыркнул. Дэйн пробрался к окну, но ничего не увидел — все оно было затянуто морозом. Но снаружи замерзшее окно было ярко освещено солнцем. Буря закончилась и пора было действовать. Движенце, Дэйна качнуло переднее сиденье. Тау поднял голову, закашлялся и огляделся.
— Что… — начал он, но потом, видимо, понял, где он, — Солнце вышло… Может быть… — И Дэйн указал на окно.
Тау повернулся и взялся за ручку дверцы. Она сопротивлялась, скованная морозом, но потом подалась. Тау открыл ее и им в глаза ударило солнце. Снаружи по-прежнему очень холодно. Тау выставил длинные ноги, ступил на землю и заскользил, отчаянно цепляясь за дверцу. Ударившись о дверцу, он все же удержался, лежа у двери. Потом с трудом повернулся к двери, а лицо у него было такое, будто рядом выстрелили из бластера. Тау, не имея, по-видимому, другой возможности двигаться, подтянулся на руках и забрался в кабину, захлопнув за собой Дверцу.
— Лед, — сообщил он. — Тут не только идти, но и стоять невозможно.
Мешлер распахнул дверцу со своей стороны и уставился на поверхность земли внизу.
— Здесь то же самое.
— Надо высвободить флиттер перед взлетом, — сказал Дэйн.
— Может, бластером с минимальным зарядом?
— Нужно будет привязаться, — заметил Тау. — Есть какой-нибудь шнур?
Дэйн осторожно отодвинул бреча и открыл бункер, который обследовал накануне. Он не помнил, чтобы ему попадалось что-нибудь подобное, но нужно было еще раз проверить. Ничего не было.
— Что это? — Мешлер повернулся на своем сиденье и указал на сверток над головой Дэйна.
Дэйн потянул за конец и вытащил многократно свернутую защитную пласт-палатку. Вероятно, ею нужно было закрывать флиттер в дождь. Флиттер с «Королевы» не был оборудован таким приспособлением.
— Разрезать на полоски, связать, и у нас будет веревка. — Мешлер достал длинный острый нож.
Работа оказалась трудной — пластик с трудом поддавался ножу. Мешлер терпеливо пилил, пока не получились три полоски для веревки. Он с трудом связал эти куски и получил грубую веревку. Не предлагая никому быть добровольцем, он привязал веревку к поясу, застегнул термокостюм и попросил, чтобы Дэйн с Тау покрепче держали свободный конец веревки.
— Постараюсь недолго… с помощью вот этого… — В руке он держал бластер.
Он снова открыл дверцу и выскользнул. Хотя он и держался одной рукой за дверь, было ясно, что он с трудом удерживает равновесие. Дэйн и Тау напряглись — веревка натянулась у них в руках. Мешлер попытался шагнуть, потерял опору и исчез из виду. Веревка дергалась и извивалась, но двое в кабине держали ее крепко. Много ли времени понадобится рейнджеру, чтобы растопить лед? У Дэйна заболели руки. Запястье побелело, и то место, где в руку врезалась, веревка, онемело.
И вот, когда ему показалось, что он останется калекой, в проеме показалась рука, ухватилась за край, и Мешлер, подтянувшись, свалился в кресло, а Дэйн тем временем перегнулся через него и закрыл дверцу. Мешлер встряхнулся, сбросил перчатки и сел. Он нажал кнопку взлета, и Дэйна отбросило назад на бреча, который взвизгнул и попытался отползти. Они поднимались, хотя могли это только чувствовать — в замерзшие окна ничего не было видно.
— Нас отнесло на юг, — сказал Мешлер, — поэтому мы направимся на север, хотя я и не знаю, далеко ли мы ушли на запад.
— А коммуникатор? — спросил Тау.
Мешлер извлек микрофон.
— Вызываю Картла, Картла, Картла! — Он как будто распевал это название.
Они ждали ответа, но вместо него послышалась мешанина резких звуков, почти непереносимых для уха.
— Помехи. — Мешлер снял палец с кнопки вызова. — Не пробиться.
— Это нормально? — спросил Тау.
— Откуда мне знать? — нетерпеливо ответил рейнджер, глаза у которого ввалились и лицо осунулось, как будто с момента их первой встречи прошли месяцы. — Для меня эта местность новая, но помехи слишком громкие и настойчивые. Я склонен считать их искусственными.
— Возможно, они ждут от нас предупреждения, — предположил Тау. — Что ж, поскольку мы не можем связаться, полетим сами.
— Надо лететь на север, так как их отнесло на юг и на восток…
А Мешлер считал, что они слишком забрались на запад. Но откуда он может это знать? Направляющего луча нет. Если бы удалось связаться с поселком, его передачу можно было бы использовать и для определения направления, а так как у них только догадки рейнджера, а местность внизу дикая и неисследованная. И, вероятно, в ней есть и другие сюрпризы, помимо лагеря. Но, по крайней мере, буря кончилась и окна кабины медленно оттаивали. Мешлер нашел небольшой видеоэкран, пригодный для такой погоды, и они смогли взглянуть на местность внизу.
Судя по солнцу, было раннее утро. Значит, они проспали всю ночь и часть предыдущего дня. Такая потеря времени беспокоила Мешлера, хотя лагерь и поселок Картла разделяло большое расстояние и освободившиеся чудовища вряд ли сумеют так быстро преодолеть его. Не видно было никаких машин в воздухе, ни следов краулера внизу. Лесистая местность, пересеченная двумя реками, кое-где голые скальные выступы — дикая местность без всяких следов присутствия людей.
Назад: Глава 12. Скрытая база
Дальше: Глава 14. Поселок Картла