След кобальта
Когда Кэртис услышал крики: «Смерть Капитану Фьючеру», ему тотчас стало ясно, что этот сброд вырвался совсем не случайно. Кто-то освободил заключенных и сообщил им, что он находится в здании управления.
— Рандалл Лейн! — процедил Кэртис сквозь зубы.
Он поспешил к двери, запер ее изнутри и опустил тяжелые металлические ставни. Едва он это сделал, как масса заключенных добралась до двери и начала дико колотить в нее.
— Это не поможет вам, Капитан Фьючер, вы не сможете ускользнуть отсюда и применить против нас свои штучки! — ревел хриплым голосом один из вожаков.
Кэртис сорвал с пояса телеком и нажал клавишу вызова. Ото и Грэг через несколько секунд будут здесь с «Кометой» и прогонят всю эту кучу распоясавшегося сброда протонными орудиями.
Но он не получил никакого ответа и только тогда понял, что не получит его. При постройке всех тюрем стены облицовывались материалом, не пропускающим излучения, поэтому Кэртис не мог связаться с Грэгом и Ото.
Рыжеволосый искатель приключений холодно взвесил свои шансы ускользнуть из смертельной западни, не забывая при этом о жаждущей крови толпе, которая молотила дверь. Он подумал было использовать свое умение становиться невидимым, но отбросил эту мысль. Невидимый или видимый, он не сможет проскользнуть через кровожадную толпу незамеченным.
Нападающие начали обрабатывать дверь атомными излучателями. Они ворвутся через несколько минут, и он должен как можно скорее предпринять что-то. Но что?
Его внимательный взгляд пробежал по трем помещениям, составляющим кабинет директора, и остановился на низкой массивной металлической двери, над которой была табличка с надписью «Арсенал».
В лихорадочно работающем мозгу Капитана Фьючера озарением созрел смелый план. В арсенале тюрьмы, конечно, имеется множество атомных гранат, ружей и бомб. Если он до них доберется…
Кэртис поспешил к двери, которая, разумеется, была заперта. Кроме того, она состояла из непроницаемого «металла заграждения», выдерживающего любой атомный луч. Тогда Кэртис осмотрел запор. Это был пермутационный замок, разработанный математиками специально для подобной стали и сейфов. Здесь было двадцать маленьких кнопок четырех световых групп. Чтобы замок открылся, их нужно было нажать в определенной цифровой и цветовой последовательности. Были миллионы возможных комбинаций, из которых правильной была одна-единственная.
Но Капитан Фьючер не отчаялся. Он был сведущ в математике гораздо больше, чем разработавшие этот замок ученые. Если бы у него были время и кое какие данные, он, пожалуй, сумел бы разгадать код замка.
Кэртис достал из своего пояса тонкую металлическую пластинку, крошечную пилку из сталита, свернул ее и слегка ударил ею по замку. Теперь у него в руках был импровизированный камертон, посылающий в замок звуковые волны, которые отражались от него. Кэртис внимательно вслушивался в них, заставив свои уши не воспринимать рев озверевших преступников за дверью. Он отметил пару звуковых ударов, потом стукнул своим камертоном по другой части замка. Снова прислушался и отметил новый удар.
Через несколько мгновений он понял закономерности части кода замка, а остальную часть кода должен вывести путем математического экстраполирования имеющихся у него скудных данных — задача, достойная самого выдающегося математика.
Тем временем ревущие атомные излучатели обрабатывали дверь, и она могла поддаться в любое мгновение, но Капитан Фьючер, сидящий на корточках перед дверью арсенала, хладнокровно просчитывал свои комбинации.
Дверь слегка поддалась, и раздался хриплый рык предводителя заключенных:
— Все вместе, парни… сейчас мы ее!...
Кэртис вскочил. Его серые глаза блестели. Наконец-то он нашел искомую комбинацию кода.
Быстро нажав двадцать кнопок в сложной последовательности, он подождал секунду и, как только замок щелкнул, открыл дверь в арсенал. Вниз, в подземную камеру, где находились ящики с атомными бомбами и гранатами, а также стояли ружья в козлах, вели цементные ступени.
Бамм! Дверь кабинета треснула и распахнулась. Жаждущие крови заключенные, предводительствуемые жирным толстомордым землянином, ворвались внутрь и мгновенно остановились, словно заколдованные: на пороге открытого арсенала совершенно спокойно стояла высокая тренированная фигура Капитана Фьючера. Подняв рыжекудрую голову, он оглядел их с усмешкой, полной ледяного презрения. Крошечный пистолет в его руке был направлен не на сброд, а вниз, в помещение арсенала.
Жирный землянин, предводитель заключенных, хрипло, торжествующе крикнул:
— Вот он, парни... Это Капитан Фьючер! И тем, кто его убьет, буду я, вы поняли?
— Покажи ему, Лукас! — ревела толпа преступников позади него. — Прихлопни его!
Землянин сделал шаг вперед, держа в руке на изготовку атомный пистолет, но Кэртис не шевельнулся.
— Вы помните меня, Капитан Фьючер? — прошипел толстый заключенный.
— Конечно, я помню вас, — слова Кэртиса были такими же холодными, как ветер Плутона. — Вы Лукас Бауэр, замешанный в деле Владыки Космоса на Юпитере. Вас отправили сюда потому, что вы дали атомный излучатель джовианину.
— Меня сюда отправили вы, Капитан Фьючер! — прошипел Бауэр. — Хотите сказать еще что-нибудь, прежде чем мы вас уничтожим?
Ответ Кэртиса прозвучал как удар бича:
— Мой пистолет направлен вниз, в арсенал. Если я выстрелю, там, внизу, тонна атомных бомб и гранат взлетит на воздух. Этот взрыв снесет с лица Цербера не только это здание, но и всю межпланетную тюрьму.
Бауэр и другие преступники, уставившись мимо Капитана Фьючера на арсенал, громко охнули.
— Мы все взлетим на воздух. Как вам это нравится, Бауэр? — насмешливо спросил Кэртис.
— Вы этого не сделаете, — сказал преступник, тяжело дыша.
— Сделаю, и вы хорошо это знаете, — холодно возразил Кэртис. — Я сделаю все, чтобы помешать такой стае волков, как ваша, снова ворваться в Солнечную Систему. Если в течение десяти секунд не бросите оружие, я стреляю.
Сразу же воцарилась тишина, напряженное ледяное молчание. Холодные серые глаза Капитана Фьючера встретили смущенные взгляды заключенных. Эту борьбу нервов Кэртис выиграл, потому что здесь каждый человек, как и вся Система, знал, что Капитан Фьючер слов на ветер никогда не бросает. Если он сказал, что выстрелит, значит, приходится поверить.
Оружие восставших опустилось вниз, и Кэртис мог вздохнуть свободнее. Он знал, что отважился на смертельную игру, но ни один из преступников не должен ускользнуть.
— Вызови охрану! — приказал он Бауэру. — Скажи ей, чтобы она вас арестовала!
Оробевшие заключенные не оказали больше никакого сопротивления, и охрана погнала их обратно в камеры. Только в это мгновение напряжение Кэртиса ослабело.
— Это были десять дьявольски опасных минут, — пробормотал он, но лицо его снова окаменело. — Теперь к мистеру Лейну.
Он отправился на его поиски и нашел его сидящим в темном углу одного из коридоров тюрьмы.
— Выходите, Лейн, — резко приказал Капитан Фьючер. — Ваша дешевая попытка убрать меня руками вырвавшихся заключенных провалилась.
Запинаясь и протестуя, Лейн стал доказывать свою невиновность, но Кэртис оборвал его:
— Вы удалили всю охрану… Я известил об этом штаб-квартиру планетной полиции, связавшись с ее директором. Лучше расскажите всю правду, если не хотите продолжить свое пребывание здесь в качестве особо ценного заключенного.
Силы и нервная энергия Рандалла Лейна, казалось, подошли к концу.
— Что... Что вы хотите знать?
— Я хочу знать, что в действительности произошло с заключенными, которые, как вы утверждаете, сбежали, — проревел Кэртис.
— Я освободил их, — сказал Лейн. — Я сделал это тайно, ночью… Их ждал корабль, чтобы переправить на Харон.
— На Харон? К Виктору Криму? — настойчиво спросил Кэртис.
Лейн кивнул, весь дрожа.
— Да, Крим вступил в сговор со мною. Вы знаете, Криму нужны охотники, но он не мог нанять достаточного числа людей. Это настолько опасное место, что ни один нормальный охотник туда не пойдет. Он предложил мне огромную сумму, если я освобожу нескольких заключенных, которые предпочтут отправится на ловлю, а не сидеть в заключении. Опасность разоблачения казалась незначительной, — добавил Лейн, — потому что люди не отваживались покинуть Харон или заглянуть в Тартар или еще куда-нибудь, где их могли снова арестовать. Они должны были оставаться на Хароне и охотиться для Крима. К тому же им не надо за это платить.
Капитан Фьючер на мгновение глубоко задумался. Итак, Родж, Каллак и некоторые другие были освобождены!
Он вызвал охрану, которая успела запереть в камеры всех заключенных, и резко приказал ее командиру:
— Возьмите Рандалла Лейна под арест… А также примите на себя управление, пока правительство не пришлет нового директора. На Цербере вы знаете все. Не встречали ли когда-нибудь странных, покрытых мехом существ, скрытно живущих где-то здесь? — спросил Кэртис, обращаясь к охранникам, и описал мага.
Но те только недоуменно качали головой. Казалось, ни один из них никогда не слышал о подобных существах.
— Такой расы здесь нет, — заверили они.
Кэртис воспринял их заверения очень сдержанно, считая, что должен убедиться сам... По следам кобальта.
Он поспешил наружу, в холодную, ветреную ночь, и огромными прыжками помчался к «Комете». Когда Грэг и Ото услышали о его приключениях, глаза андроида сверкнули, а огромный робот сжал металлические кулаки. Потом Капитан Фьючер спросил Ото о лунных ящерицах, которых тот должен был наловить.
— Это было чертовски трудно, — с отвращением произнес Ото. — Только одна мысль, что я должен ловить ящериц, пока ты там, наверху, ловишь кайф.
— Зачем тебе нужны ящерицы, шеф? — полюбопытствовал Грэг.
Капитан Фьючер положил извивающееся маленькое существо под рентгеноскоп собственной конструкции.
— Хочу узнать, насколько высоко содержание кобальта в ее костях, — ответил он и нагнулся над окуляром.
— След кобальта… я понимаю, шеф! — воскликнул Ото. — Если в скелете магов столько кобальта, тогда все живое в этом мире тоже должно иметь в костях большое содержание кобальта!
— Да, но у этой ящерицы все не так, — сказал Кэртис, наморщив лоб и оторвавшись от окуляра, — а это значит, что охранники сказали правду… Такой расы, как маги, на Цербере не существует!
Андроид изумился.
— Но ведь Рандалл Лейн. — это доктор Зарро, не так ли? Разве не доказано происхождение нитратной почвы именно с этой луны?
Кэртис покачал головой.
— Это доказывает, что Лейн н е доктор Зарро. Я об этом подумал прежде, чем мы прибыли сюда.
— Я этого не понимаю, — произнес Ото.
— Доктор Зарро намеренно оставил нитратное пятно в обсерватории, чтобы навести нас на ложный след, будто он прибыл с Цербера, — пояснил Кэртис. — Вспомни, доктор Зарро, когда вошел в обсерваторию, был одет в космический скафандр, защищавший его от замораживающего газа. Следовательно, белое пятно должен был оставить сапог его скафандра. Но как нитратная почва с этой луны могла попасть на его сапог? На Цербере космический скафандр не нужен, здесь есть атмосфера.
— Конечно! Теперь я понял! — поразился андроид. — Но если тест на кобальт доказывает, что маги на Цербере не живут, значит, они могли прийти только с Харона!
— Теперь все указывает на это, — согласился Кэртис.
— И если Крим с помощью Лейна заполучил Роджа и Каллака, тогда доктором Зарро должен быть Крим! — добавил андроид.
— Немедленно возвращаемся на Плутон, — коротко приказал Капитан Фьючер. — За это время Гарни и Джоан должны были выследить Крима.
Через час бешено мчащаяся «Комета» нырнула в холодную атмосферу Плутона и на рассвете совершила посадку возле покрытого куполом Тартара. Тем временем снежная буря утихла.
Сначала Кэртис повел своих товарищей к обсерватории.
— Прежде чем отправиться в город, хочу поговорить с Кансу Кейном, — объяснил он.
Кансу Кейн поспешил наружу, чтобы приветствовать их.
— Вы проверили положение неподвижных звезд в окрестностях черной звезды, как я просил? — поинтересовался Кэртис.
Ответ обидчивого маленького астронома был для него неожиданным.
— Да, я сделал это. Ни единая звезда с места не сдвинулась.
— Ни единая! — На загорелом лице Кэртиса появилось странное выражение. — Тогда этим объясняется все, и никаких других объяснений больше не нужно.
— Что объясняется, шеф? — спросил озадаченный Грэг.
— Нечто невероятно важное, — ответил Кэртис, вывел обоих товарищей наружу и самым коротким путем поспешил к зданию планетной полиции.
При появлении Кэртиса Эзра Гарни вскочил. Обветренное лицо старого маршала казалось усталым и изнуренным.
— Вы уже разыскали Виктора Крима? — спросил Кэртис.
— Мои люди прочесали весь город, но нигде не нашли его… Должно быть, он вернулся на Харон, — ответил Эзра. — И Джоан исчезла. Капитан Фьючер… Я думаю, она на свой страх и риск стала искать Виктора Крима. Кроме того, схвачен Коул Роумер и, вероятно, убит.
— Роумер убит? — глаза Кэртиса вспыхнули. — Как это произошло?
Эзра рассказал ему все, а когда уже заканчивал, в помещение ворвались возбужденные полицейские, неся обвисшего волосатого плутонианина с громадным ожогом на спине.
— Мы обнаружили его, когда он полз к улице Охотников, — доложил один из ворвавшихся. — Это Тарб, один из наших следопытов.
— Тарб? — Капитан Фьючер мгновенно оказался возле плутонианина. Не было никаких сомнений, что следопыт умирает, но при звуке голоса Кэртиса он открыл мутные фосфоресцирующие глаза. — Кто это сделал, Тарб? — воскликнул Кэртис, дрожа от ярости.
— Люди... доктора Зарро… — прошептал плутонианин. — Они схватили… девушку-землянку… и застрелили меня на складе… я думал... мертвый… но выбрался на улицу…
— Теперь в руках доктора Зарро и девушка, и Мозг! — воскликнул Эзра Гарни. — Мы немедленно пойдем и обыщем эти склады!
— Позаботься о Тарбе, Грэг! — приказал Кэртис роботу и последовал за старым маршалом к ожидавшему их ракетомобилю.
Машина, гудя, помчалась в рассветных сумерках по словно вымершим улицам и остановилась перед складом, возле которого полицейские нашли Тарба.
— Компания Виктора Крима не слишком давно сняла это старое здание, сэр, — сказал полицейский.
Они бросились внутрь и почти сразу же обнаружили в одном из углов обуглившееся тело.
Кэртис внимательно рассмотрел труп, что-то поискал, но ничего не нашел.
— Это все, что осталось от Коула Роумера, — проскрежетал Эзра. — Старый черт... он искал Крима и нашел его...
Глаза Капитана Фьючера тем временем осматривали все вокруг и внезапно обнаружили потайную дверь. Мгновением позже он уже находился в скрытом под ней скальном помещении. Когда он вернулся, лицо его было свирепым.
— Там туннель, проходящий под всем городом. Сейчас он пуст.
— Значит, доктор Зарро утащил Джоан и Мозг в свою штаб-квартиру! — воскликнул Эзра Гарни. — И если Крим и есть доктор Зарро, то он находится на Хароне...
Они быстро вернулись в полицейский участок, где их ожидал склонившийся над Тарбом Грэг.
— Тарб умирает, — сказал он мрачно.
Тускнеющие глаза плутонианина были направлены на Капитана Фьючера.
— Я… хотел помочь тебе... землянин… — выдохнул Тарб, потом взгляд его погас, и смерть расслабила тело.
Глубоко тронутый Капитан Фьючер смотрел на него, потом повернулся к Эзре Гарни.
— Где я могу получить исчерпывающие данные о лунах?
— Вероятно, в картографической службе Плутона, — ответил Эзра. — Конечно, теперь, когда Роумера, шефа планетографов, больше нет…
Неожиданно раздался удивленный вскрик полицейского, стоящего у экрана телесвязи.
— Я вызывал штаб-квартиру Элизия, когда они внезапно вторглись! — сказал он. — Новая передача доктора Зарро!
Капитан Фьючер поспешил к экрану, на котором в очередной раз появилась высокая черная фигура Пророка Гибели. Его глубоко запавшие горящие глаза на мощных волнах его передатчика добирались до всех жителей Системы.
— Жители Солнечной Системы, это ваш последний шанс спастись! — гремел доктор Зарро. — Посмотрите на Млечный Путь, и вы собственными глазами увидите неотвратимо приближающуюся катастрофу. Песок в часах судьбы быстро сыплется вниз... Чудовищная черная звезда, приближающаяся к нам из глубины Вселенной, теперь так близко подошла к Солнечной Системе, что даже с моими знаниями и способностями потребуется титаническое напряжение, чтобы пробудить силу, которая отклонит эту звезду с ее курса. Несущего несчастье пришельца я еще смогу отклонить при помощи имеющейся в моем распоряжении силы — если мне немедленно передадут всю власть и все ресурсы Системы. Но времени мало. Еще день — и будет слишком поздно! Тогда даже я не смогу спасти эти девять планет от космической катастрофы!
Итак, речь идет о спасении вашей собственной жизни! Ученые, утверждающие, что никакой опасности не существует, бежали из Системы, спасая себя. Правительство, притворяющееся, что нет никакой опасности, не может ничего сделать для ее предотвращения. Если вы не восстанете и не вынудите правительство передать мне всю власть, чтобы я мог спасти вас в этот скорбный судьбоносный час, то вы, ваши семьи, все живое и, возможно, все ваши миры будут обречены на гибель!