Книга: Последний день Славена. След Сокола. Книга вторая. Том второй
Назад: Глава двадцать пятая
Дальше: Эпилог

Глава двадцать шестая

Главный королевский герольд шевалье де Жерен выехал из стоя сопровождающих Карла рыцарей, и почтительно наклонил голову.
– Ваше величество. Если я буду встречать князя, кто будет готовить поединок Божьего суда? Это прямая обязанность главного герольда королевства. Тем более, в поединке участвуют такие славные рыцари, и даже пэр королевства. Я не могу поручить это кому-то другому. Такое отношение к подготовке было бы неуважением к поединщикам.
Карл знал, что де Жерен Годослава, мягко говоря, недолюбливает, потому что принадлежит к партии войны, но по воле короля, нашедшего с Годославом общий язык, война с бодричами, которая намечалась три с половиной года назад, не состоялась. Де Жерен рассчитывал получить часть княжества, если оно будет захвачено, в свое владение. И даже заводил об этом речь, хотя и не получил официального королевского согласия. Но не получилось. С тех пор главный королевский герольд князя бодричей и невзлюбил.
Вообще Карл хорошо понимал, что каждая его ежегодная война всегда связана во многом с желанием его вельмож получить новые земли. Во всей партии войны один только монсеньор Бернар был человеком бескорыстным, и если что-то получал, то вскоре отдавал тем, кому желал помочь. В целом же партия войны была иной, хотя королевский дядя и возглавлял ее. Но для Бернара война была способом существования. Он войну любил, воевать умел, и заботился при этом об усилении королевства. То есть, заботился о силе своего племянника. Однако Бернар не старался оказать влияние на своих подвижников, и потому они поддерживали его, исходя из собственных интересов. Карлу самому такое положение вещей не нравилось. Но он мирился с ним.
– Хорошо, что ты напомнил мне, – согласился Карл. – Дю Ратье, ты же хорошо знаешь Годослава?
– Да, ваше величество. Я недавно, выполняя ваше поручение, даже ездил к нему с негласным посольством, – отозвался королевский майордом.
– Вот и прекрасно. Ну так и встреть князя. И проводи ко мне. Я буду ждать в своей палатке. Кто-нибудь… Поищите аббата Алкуина. Пусть тоже ко мне заглянет. Разговор пойдет о его протеже аббате Феофане.
Дю Ратье, как и положено было откликаться на слова короля, который не любил приказывать, считая, что всегда достаточно просто его слов, согласно приложил к груди правую руку, и молча направил коня вниз по дороге, навстречу кавалькаде всадников. Король же торопливо погнал своего коня назад, к палаточному лагерю, словно ему необходимо было выполнить что-то срочное до прибытия Годослава. Впрочем, ему, в самом деле, было необходимо прочитать письмо Бравлина. Там могло быть что-то такое, что следовало бы сообщить князю бодричей.
Рыцари сопровождения без замедления пустили своих коней вдогонку за королем. И только двое поехали вслед за королевским майордомом в качестве почетного сопровождения. Должно быть, это были люди из окружения дю Ратье, его помощники, и они понимали, что правила церемониала приема гостей требуют, чтобы гостя встречал не единственный королевский чиновник…
Майордом не слишком торопился, блюдя важность своей миссии, и этим, как было принято, показывая уважение гостю, но сам Годослав, оставив колонну своего сопровождения внизу, и разрешив ехать с собой только возу с тальниковыми крепкими и гибкими клетками, поторопился навстречу, и успел преодолеть половину разделяющего их расстояния, хотя князь поднимался в гору, а майордом спускался под гору. Воз подниматься так быстро, как белый княжеский конь, не мог, и потому, естественно, отстал.
– Я рад от имени своего короля приветствовать такого редкого у нас, и всеми уважаемого гостя, как князь Годослав, – легко спрыгнув с коня, и поклонившись Годославу, сказал дю Ратье. – Во время моего недавнего визита ты словом не обмолвился о том, что собираешься вскоре навестить нас.
Годослав поклонился в ответ. Он сам был рад, что встретил его не кто-то незнакомый, и, тем более, не какой-то недруг, которых у Годослава в королевской ставке тоже было немало. Как и Карл, князь тоже понимал, что три с половиной года назад, когда перед турниром в Хаммабурге, где Годослав стал победителем, король готовил поход на княжество бодричей, многие из вельмож его двора надеялись поправить свои финансовые дела за счет королевского подарка – новых земель и новых имений в завоеванном княжестве. Но этим надеждам оправдаться было не суждено, и вельможи винили в этом самого князя Годослава, который, как они считали, втерся к королю в доверие. Но он не втирался в доверие. Он своим мечом на турнире заслужил уважение короля. Но в этот раз встретил Годослава хорошо знакомый человек, с которым можно было говорить почти по-дружески, хотя, естественно, нельзя было откровенничать. И для Годослава это было удачей. Хотя, скорее, эту удачу ему подстроил сам король, послав именно дю Ратье.
– Я сам не ожидал, что приеду так быстро, уважаемый майордом. Но обстоятельства заставили меня поторопиться. Когда торопят обстоятельства – это знак судьбы, как говорят наши волхвы. А они редко ошибаются. Я для того и взял с собой волхва Ставра, чтобы он подсказывал мне, когда стоит идти на поводу у обстоятельств, когда сопротивляться им.
– Я догадываюсь, что эти обстоятельства как-то связаны с гонцом аббата Феофана к нашему королю. Карл, кажется, остался не слишком доволен известием, которое он получил. Будет готов, князь, к тому, что король не будет находиться в самом милостивом расположении духа, или приготовь заранее, что ты пожелаешь сказать королю. Он потребует от тебя оправдания.
Конечно, недруг не стал бы давать такое предупреждение.
– Я понимаю, о чем ты, и знаю, что мне следует сказать Карлу. Но до этого я желаю преподнести ему небольшой подарок. И мне кажется, что он останется моим подарком доволен.
– Не его ли везут на том возу?
– Его.
– Тогда я распоряжусь, чтобы подарок пропустили к королевской палатке. Надеюсь, он не опасный? Не надумал же ты, надеюсь, привезти к Карлу живых медведей? А то я вижу там какие-то крупные клетки.
Слово «медведь» дю Ратье произнес по-славянски, желая показать, что знает хоть несколько слов из славянского языка. Еще это подчеркивало мнение всех жителей закатных стран о том, что ведмеди живут на улицах славянских городов, и по ночам гуляют по дворам. В германских языках есть свое слово «бёр», имеющее то же значение. Но дю Ратье предпочел использовать слово славянское, которое казалось более подходящим моменту.
– Будь спокоен, друг мой, – улыбнулся Годослав. – В такой клетке ведмедя, там мы зовем того, кого ты зовешь медведем, удержать невозможно. Он разобьет ее одним ударом лапы. В таких клетках возят только послушных существ или птиц. Сейчас там ирландские волкодавы.
Майордом не удержался, чтобы не всплеснуть руками.
– Вот уж, поистине королевский подарок. Таких собак дарят, насколько я знаю, только владетельным особам. Это же про них говорят: «Ягненок дома, лев в бою». Я слышал, что король мечтал выписать себе таких собак из Ирландии. Но в Ирландии сейчас правят датские викинги. А с ними наш король не желает иметь дела, как и с любыми разбойниками вообще, справедливо считая, что для разбойника лучший престол – это крепкий сук на дереве, и веревочная петля на шее. Наш король очень любит собак, и будет тебе весьма благодарен, князь. Но что же мы здесь стоим? Король ждет нас в своей палатке, и послал меня тебя встретить. Как только воз с собаками поднимется, выпускайте собак, а я в это время позову его величество.
Майордом развернул своего коня, и вскачь начал подъем к палаточному городку.
Годослав несколько раз призывно махнул рукой, заставляя возницу подогнать двух крепконогих и сильнотелых лошадей фризской породы. Возница щелкнул в воздухе плетью, лошади рванули, и от повозки сразу отвалилось колесо. Годослав досадливо остановил своего коня, и приказал вознице:
– Открой клетки, и выпусти собак.
– А они, княже, не нападут на меня? – возница испуганно оглянулся на клетки.
– Если охотничьи собаки нападают на людей, их убивают. И они сами хорошо знают это.
– Но эти волчьи псы, я слышал, в Ирландии дрались вместе с ирландским войском…
– Тех специально этому обучали. Они были воинами. А эти – охотники. Выпускай собак. Я позову их.
Возница, нетвердо ступая ногами и показывая откровенный страх, и не приближаясь вплотную, свой длинной плеткой издали с нескольких попыток все же открыл клетки, выпустил трех громадных собак, которые тут же спрыгнули на землю, и начали описывать стремительные круги вокруг воза, стараясь размять затекшие в дороге конечности, и просто порезвиться. При этом совершенно не лаяли. Схваченная морозцем трава звучно хрустела под их сильными лапами. Князь призывно свистнул, и собаки тотчас подбежали к нему, правильно реагируя на этот привычный для них сигнал. Чтобы посадить волкодавов на длинные поводки, Годославу пришлось спешиться. Но умные животные не сопротивлялись, и были послушны человеку. Так, с собаками на поводу, Годослав и поскакал по дороге к королевской палатке. Но со стороны казалось, что быстрые и сильные ирландские волкодавы тащат и всадника и лошадь на подъеме. По крайней мере, поводки были постоянно в натянутом состоянии.
Майордом дю Ратье уже доскакал до палаточного городка, оглянулся, определяя местоположение Годослава, и, не дожидаясь его, шагнул в сторону королевской палатки. А когда Годославу осталось доскакать до палатки пятьдесят шагов, полог откинулся, вышел сначала дю Ратье, придерживающий полог, а за ним и сам король Карл. Майордом вытянутой рукой показывал на Годослава. И тогда князь отпустил поводки собак. Почувствовав свободу, собаки побежали быстрее, хотя сами длинные поводки бежать им, конечно, мешали. Псари, пуская собак на зверя, поводки всегда оставляют при себе, отстегивая их от ошейников. Но никто из трех громадных собак в поводке, к счастью, не запутался. Волкодавы могли бы просто пробежать мимо короля, если бы Карл не издал точно такой же свист, как недавно князь Годослав – оба они были заядлыми охотниками, и хорошо знали, как подзывать собак. И собаки сразу свернули в сторону короля, и на удивление легко при высокой скорости бега остановились перед Карлом, вытягивая в его сторону длинные узкие морды. Король не постеснялся в присутствии посторонних встать перед собаками на колени, притянул их к себе за шеи, и прижал. Никакой король никогда не встанет на колени перед людьми, но встать в такую позу перед собаками он может себе позволить, не роняя своего достоинства. Карл собак обнимал, и тискал. Собакам это нравилось. Обычно люди боятся их, но король страха не показывал, и, даже наоборот, излучал любовь, и волкодавы к нему тянулись. Как раз в этот момент подскакал князь Годослав, спешился, и передал повод королевскому лакею.
– Ваше величество, вас уже, наверное, поставили в известность о моем подарке… – совершив уважительный поклон, сказал Годослав. – Эти великолепные псы, мне кажется, достойны быть украшением вашей псарни.
– Мне сказали, что ты привез мне подарок, но не сказали, что он собой представляет. Так ты привез мне этих ирландцев?
Карл был, кажется, приятно и сильно удивлен.
– Да, ваше величество.
– Скажи мне, князь, как ты умудряешься, находясь от меня за много миль, угадывать мои отдаленные желания? – голос короля показывал его восторг. – Или ты держишь в моей ставке своих шпионов?
Годослав с улыбкой пожал широкими плечами. Говорить про совет видящего отрока Власко князь не стал.
– Это получилось нечаянно, ваше королевское величество. А что касается шпионов, то я приехал, в том числе, чтобы поговорить и об этом.
– О своих шпионах? – переспросил король.
– Нет, ваше величество. Не о моих, но о тех, что преследуют меня, и совершают убийства в моем доме. И все это, прикрываясь вашим именем, ваше королевское величество.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, князь, но не будем говорить о важных делах здесь. Пойдем в палатку. Там разговаривать удобнее, – король собрал в руку все три собачьих поводка, и двинулся в палатку вместе с волкодавами…
Майордом дю Ратье стоял рядом, и слышал весь разговор. Но в палатку за королем и князем войти не поторопился, и только полог поднял, запуская внутрь хозяина, его гостя, и собак.
– Заходи, дю Ратье, заходи, – позвал король своего майордома. – Нам нужно разобраться в ситуации, о которой хочет рассказать князь Годослав. Мне может потребоваться совет.
В палатке уже находились личный хронограф Карла и его секретарь юный Эйнхард и аббат Алкуин, «самый ученый человек в мире не только среди саксов», как называл его сам король Карл. Алкуин встал при появлении короля и князя, и протянул Годославу руку для рукопожатия, а не для поцелуя, как делают обычно все священники, в том числе и аббат Феофан в Рароге. Уважая известного носителя знаний во многих областях науки, Годослав с удовольствием пожал Алкуину руку.
– Садись княже, – предложил Карл, впервые называя Годослава на славянский манер «княже», а не «князь» или «принц», как говорил всегда раньше. Видимо, так король франков желал подчеркнуть свое благорасположение, довольный сделанным Годославом подарком.
Сам Карл устроился в обитом бархатом походном кресле на невысоком подиуме, и не выпустил из руки собачьи поводки. Две собаки тут же уселись у его ног, а третий, самый крупный кобель, сел даже рядом с креслом так, чтобы Карл мог положить руку ему на голову, и чесать собаку за ухом. При этом создавалось впечатление, что волкодав размерами превосходил самого короля, хотя назвать Карла мелким никто бы не решился. Вообще складывалось впечатление, что умные ирландские волкодавы сразу признали в короле своего нового хозяина.
– Мы готовы выслушать тебя, Годослав, – сказал Карл.
Князь, только-только севший на невысокий табурет рядом с дю Ратье, встал, чтобы говорить. Он часто, даже в своем Дворце Сокола, предпочитал говорить стоя. Так князю было легче сосредоточиться, так он, имея высокий рост, привлекал больше внимания к своим словам.
– Ваше величество. Недавно ко мне в Рарог прискакал экстренный посол моего названного брата князя Бравлина Второго хорошо мне знакомый тысяцкий князь Куденя. Я по случаю его приезда даже не собирал свой боярский совет, принимая посла в узком кругу своих помощников. Это не было неуважением по отношению к Бравлину. Экстренный посол сам желал разговора в тесном кругу, без огласки…
– То есть, тайные переговоры… – король поставил точку над «i», желая более точных формулировок, к которым он привык, как прямолинейный монарх-воитель, каковым сам себя считал.
– Можно сказать, и так, – согласился Годослав. – О самом предмете переговоров я скажу позже, пока же я желаю пожаловаться на другое…
– Я внимательно слушаю.
– Когда мы вели разговор, послышался шум у двери. Мы вышли, и увидели смертельно раненого старика, моего глашатного. Но перед смертью глашатный Сташко, который служил еще и моему деду, и моему отцу, сообщил, что его ударил ножом человек, подслушивающий под моей дверью. Естественно, я приказал чинить розыск…
– Кто такой глашатный? – переспросил Карл. – У него есть какое-то соответствие среди моих чиновников?
– Это, ваше величество, – приподнялся со своего табурета аббат Алкуин, – грубо говоря, главный герольд княжества.
– Да, это важная должность, – задумчиво кивнул король. – Тем более, старый человек. И что дал розыск?
– Мы смогли узнать, кто этот человек. Аббат Феофан обманом устроил своего шпиона служить в дворцовой страже. Зовут его Тихорад. Но аббат куда-то отослал этого человека, и мы не успели перехватить его. Ваше величество, я думаю, что аббат Феофан мог бы отослать его в подконтрольные вам земли, надеясь, что Тихорад сможет спрятаться здесь. И я прошу вашего содействия в розыске и суде. Глашатный Сташко был добр ко мне с самого детства. И я искренно любил его. И хочу добиться отмщения.
– Я понял, князь. Думаю, что смогу помочь тебе восстановить справедливость. Но ты хотел рассказать нам о сути визита к тебе посла Бравлина. Что ты об этом скажешь?
– Вашему величеству, должно быть, известно, что когда-то с глубины веков существовал в этих землях бодрический союз, в который входили и бодричи, и вагры, и поморяне, и русы, которые первыми переселились далеко на восход, формально оставаясь при этом нашими подданными. Мы до сих пор поддерживаем с русами связь. Так же мы относимся и к ваграм, считая их бывшими своими подданными, младшей ветвью нашего племени. Помнит об этом и князь Бравлин. И, хотя между нашими племенами в последние десятилетия порой случались разногласия и даже возникали вооруженные конфликты, ловко раздуваемые данами, нашими ненадежными соседями с полуночной стороны, князь Бравлин прислал ко мне своего дальнего родственника князя Куденю с предложением снова войти в союз с моим княжеством. При этом Бравлин соглашался с ролью младшего князя, на что ему, наверное, было нелегко решиться. Исходил Бравлин при этом, как я понимаю, из простых соображений…
– Из каких же?
– Поскольку княжество бодричей во главе со мной приняло вассальную зависимость от вашего величества и королевства франков, вам, ваше величество, не будет смысла вести войну со своими подданными, которыми с момента подписания договора стали бы вагры.
– Разумный ход, – согласился король. – Только я не понимаю, что мешало князю Бравлину послать этого посла напрямую ко мне, чтобы стать моим подданным?
– Бравлин придерживается обычаев и веры своих отцов. Стать провинцией королевства или снова стать часть. Бодричского союза – это разные вещи. Так подумал, видимо, мой брат князь Бравлин. И я придерживаюсь того же мнения. Я вижу разницу.
– И что же ты ему ответил? Я думаю, для твоего княжества это был бы очень выгодный союз. Тогда ты смог бы противостоять не только Дании, но и, пожалуй, мне…
– Это был бы выгодный союз, и я рассматривал его только, как выгоду в выстраивании отношений между бодричами вместе с ваграми с одной стороны, и лютичами и сорбами с другой. Как вам, должно быть, известно, ваше величество, мой двоюродный брат князь-воевода Дражко является претендентом на княжеский стол сорбов. Но дело даже не в этом. Несмотря на все очевидные выгоды от такого предложения, я решиться дать согласие не мог.
– Почему? – спросил король напрямую, и слегка набычив шею, как он обычно делал в серьезных разговорах или когда желал настоять на своем мнении вопреки мнению всех своих советчиков, включая самых влиятельных.
– Потому что это выглядело бы предательством по отношению к моему сюзерену. То есть, к вам, ваше величество. Разведчики князя-воеводы Дражко интересовались событиями, которые происходили по другую сторону Лабы. И я знал, что ваша армия с вами во главе уже выступила против Бравлина. Обратись князь Бравлин ко мне с таким предложением хотя бы месяцем раньше, даже одной седмицей раньше, я бы, с вашего, естественно, разрешения, согласился. Но в такой обстановке, когда ваша армия уже подошла вплотную к стенам Старгорода, это было неприемлемо.
– Ты так и сказал послу Бравлина?
– Да, ваше величество. И дал еще несколько советов князю, желающему сохранить свой народ и веру предков.
– Очень интересно было бы узнать, что же ты ему посоветовал, княже…
Годослав стоял прямо, и говорил, как казалось, откровенно. Король князю хотел верить.
– Я посоветовал сдать свою столицу…
– То есть, отказаться от борьбы? Ты же знаешь, что это не в привычках Бравлина Второго.
– К меня было несколько другое предложение. Я предложил князю договориться с вами. Исходил я при этом из своих знаний ситуации в Саксонии, где восстание начинается сразу после того, как вы, ваше величество, покидаете с армией земли саксов. Такое же, как я предложил, может повториться и в землях вагров. Я посчитал, что ваше величество, как монарх разумный, не желает иметь у себя за спиной неспокойные провинции. Двадцать пять лет постоянных волнений в Саксонии наглядно показали опасность оставления таких провинций. Никто не любит, когда ему наносят удар в спину. А если саксы еще и с ваграми объединяться, это будет очень мощный удар.
– Я так и не понял, княже, что же ты предложил Бравлину, – признался король. – О чем он должен был бы договориться со мной?
– О том, чтобы вы отпустили его и часть его народа, что согласится на переселение. Я пообещал, что постараюсь через своих родственников оказать влияние на русов, которые смогут принять вагров, или на словен, с которыми давно нахожусь в тесной дружбе. Часть народа уйдет. Самые беспокойные уйдут. Останутся те, что согласятся со своей участью побежденных. Такое положение, как я понимаю, должно удовлетворить ваше величество. А освободившиеся земли вы вполне можете заселить людьми с других территорий. Вы уже, насколько мне известно, применяли такую практику.
Король откинулся на спинку кресла, и задумался. Выждав минуту в тишине, Годослав продолжил:
– Тысяцкий князь Куденя уехал к Бравлину, чтобы передать ему мой совет, а я выждал время, чтобы посол добрался до своего государя, и дал Бравлину подумать, и поехал к вам, ваше величество, чтобы со своей стороны просить о том же.
Карл посмотрел на аббата Алкуина.
– Что скажешь, Алкуин?
– Я скажу честно, что давно не встречался с таким мудрым дипломатическим ходом. Подобное решение полностью удовлетворяет тем целям, которые преследовались этой войной. В итоге мы получим за спиной лояльную провинцию, которая, в дополнение ко всему, будет еще и угрозой всегда готовым к восстанию саксам.
– Что скажешь ты, дю Ратье?
– Я полностью согласен с аббатом, – сказал майордом.
– Осталось еще узнать мнение моего дядюшки монсеньора Бернара, который и был главным вдохновителем этой войны. Но он сейчас занят своим воспитанником, и не отходит от него.
– Ваше величество, – сказал дю Ратье, – а разве монсеньор Бернар возразил что-то, когда об этом же предложении Бравлина нам всем говорил граф Оливье? Мне показалось, что граф такое предложение поддерживает. А монсеньор Бернал всегда поддержит графа Оливье.
– Да, ты прав, – согласился король. – Эйнхард, напиши согласное письмо князю Бравлину. Я подпишу. И скажи, что князь Годослав с моего согласия готов пропустить Бравлина и его людей через свои земли. Да… Чуть не забыл… Дю Ратье, где-то здесь, рядом, должен дожидаться моего приглашения тот посол отца Феофана… Как его, бишь, зовут?
– Тихорад.
– Ко мне его можешь не заводить. Прикажи стражникам повесить его. За убийство старого вельможи из Дворца Сокола… Такого прощать нельзя… А с аббатом Феофаном я сам поговорю. Нужно вызвать его письмом.
– Он уже едет к вам, ваше величество, – сказал Годослав. – Мой отряд обогнал его у переправы через Лабу. С собой он захватил одного из князей моего двора. Хотя князь Додон и является моим дальним родственником, я не рекомендую вашему величеству полагаться на него. За годы, проведенные в Византии, он сильно огречился, и стал скользким и лживым.
– Хорошо. Тогда повесьте этого убийцу уважаемых стариков под холмом, рядом с дорогой, чтобы отец Феофан сразу увидел его. А отношении твоего родственника, княже – я приму к сведению твои слова… Эйнхард, что же ты, пиши письмо князю Бравлину. И подготовь письменные приказы всем командирам королевских отрядов беспрепятственно пропускать князи и его людей в землю бодричей. Особо предупреди, что за грабеж обозов вагров я по первой же жалобе буду наказывать сурово, вплоть до лишения всех званий и изгнания из рыцарей, а солдат за грабеж будет ожидать виселица. Так и напиши…
Назад: Глава двадцать пятая
Дальше: Эпилог