Книга: Ясень и яблоня. Книга 1: Ярость ночи
Назад: Глава 9
Дальше: Пояснительный словарь

Глава 10

Вскоре наступило весеннее равноденствие, называемое здесь Праздником Птиц. Колесо года дошло до новой поворотной точки, земля, окончательно стряхнув оковы старости-зимы, готовилась расцвести новой юностью, а младенец-солнце достаточно уже вырос, чтобы наполнить светом обновленный мир. Все население Аблах-Брега и окрестностей на самой заре вышло из домов и отправилось на возвышенности встречать солнце и прилетающие птичьи стаи. Там и здесь звучали приветственные песни, прославляющие приход весны:
Время пришло тебе вырасти, Сын!
Славный Сын Матери, Богини трехликой!
Несутся потоки весны, боярышник пышно цветет,
И Ки Хиллаин отважный наблюдает птичий прилёт!

Дух его полон отваги,
Ворон кружится в небе,
Готовясь сесть на рукоять меча!
Добрую весть несет Ворон!
Славься, Богиня, и Сын твой!

Сэла с самого утра находилась в лихорадочно-приподнятом настроении: ей нравилось общее оживление и веселье, ее любопытство будоражили обряды этой чудесной страны, и мерещилось, что она сумеет подсмотреть сегодня какую-нибудь священную тайну острова, убежденного, что он расположен гораздо ближе к небесам, чем все прочие земли. А еще – суета и смешение сегодняшнего дня давали ей неплохую возможность повидаться с Колем. В священный праздник все повседневные дела были оставлены, кузницы не дымили, толпа челяди из Дома Четырех Копий шагала вслед за повелительницей на вершину холма, и рабы вместе со всеми пели песни. А Сэла искала глазами Коля, и ее душевный подъем, смешанный с нетерпением, походил на чувства влюбленной девушки, которая надеется именно в этот священный и радостный день наконец-то поговорить с тем, кого выбрала.
На опушках рощ, на свежей зеленой траве, пробивающейся сквозь слежавшийся, влажный слой прошлогодних листьев, уже раскладывали костры, чтобы зажарить туши жертвенных свиней. В каждом доме на рассвете испекли особые круглые хлебцы, помеченные крестообразным знаком солнца, и теперь принесли их, чтобы освятить перед жертвенником. Бронзовые ворота в Сад Богини были открыты, и в них непрерывно вливалась пестрая толпа. Ликующе звенели длинные рога с головами вепрей.
Женщины несли цветы и корзинки с яйцами: одни, окрашенные в ровные мягкие цвета, туалы дарили друг другу; иные были пестро расписаны цветными узорами, и эти предназначались в дар Богине. Приношения складывались к камню-жертвеннику на поляне перед Домом Золотой Яблони. На ветвях яблони развевались цветные ленты, а у корней ее расписанные яйца лежали россыпью, как крупные цветные камни. Вокруг жертвенника были разложены цветы и венки из цветущих веток ракиты, стояли корзины с посевным зерном, и сама фрия Эрхина торжественно призвала на семена благословение Богини.
Двенадцать жриц, полукругом расположившись с двух сторон от нее, играли на арфах, а Эрхина пела, стоя над жертвенником, песнь, называемую Напутствие Богини:
Собирайтесь ко мне, вы, о дети Земли,
Все, кто тайны постиг и кто жаждет постичь;
Научу я тому, что неведомо вам,
Научу вас я песням во имя Луны.

Я, Богиня – души бесконечный восторг,
Я есть радость земли, и любовь – мой закон.
Пусть же чистыми будут все мысли твои,
И с пути не сверни, устремляясь к мечте.

Я – цветущая радость зеленой весны,
Белизною луны я сияю средь звезд,
Шепчет голос мой в тайне текучей волны,
И живу я в мечтах человечьих сердец…

Я есть тайная дверь в Вечной Юности Мир,
Я – священный сосуд, полный жизни вином.
Я – Котел Черридвен, где бессмертье кипит,
В этой жизни земной я блаженство дарю.

На земле научу вас дух вечный постичь,
В смерти дам я покой и свободу от бед;
Будет встреча желанна в чертогах моих
С тем, кто жил, и ушел, и вернулся опять.

Мне не нужно даров, я не требую жертв,
Ибо знай, что я мать всем, кто в мире живет;
Что растет и цветет – порожденье мое,
Я – любовь, разлитая над всею землей.

Обрати же свой взор прямо в душу твою
И меня ты узришь – так приди же ко мне;
Я – начало дорог, все идет от меня,
Все приходит ко мне, завершая свой путь.

Я любима богами, любима людьми,
Пусть восторг преисполнит тебя предо мной;
Пусть служеньем мне будет веселье в сердцах,
Радость жизни, любовь – вот мой вечный обряд.

Пусть наполнит вас сила, придет красота,
Состраданье и мощь, примиренье и честь;
То, что ищешь ты, только в душе обретешь,
А иначе не сможешь и дальше искать.

Знай же, сын мой земной, что с тобой я всегда,
Слушай голос мой в недрах неспящей души;
Весь твой путь по земле ты свершаешь во мне,
И от силы вселенной ты искру несешь .

После обряда освящения зерна все рассеялись по рощам и луговинам. Воины возле костров делили свиные туши и хвастались своими подвигами, девушки искали птичьи гнезда. Такая находка обещала скорое и счастливое замужество, а если парень дарил девушке гнездышко с яйцами, это означало, что он предлагает ей свить домашнее гнездо. Рощи были полны поющих голосов, и казалось, сами деревья тысячей голосов поют ту же песню радости:
Все реки текут, и все травы растут,
Богиня вернулась на землю!

Сегодня и Сэла чувствовала себя совсем свободной и не считала нужным держаться возле фрии. На что же пригодны священные праздники, которых в году всего-то восемь, если даже в эти дни рабы не могут почувствовать себя людьми? Сперва они с Дер Грейне бродили вдвоем, отвергая все предложения проводить их и развлечь. Дер Грейне расспрашивала, как весенний праздник отмечают на родине Сэлы, каким образом конунг участвует в обрядах встречи весны, и Сэла с удовольствием рассказывала ей про Драконью рощу. Драконьей она называлась потому, что в середине ее на поляне лежал Поминальный Дракон, священный камень, возле которого Аскефьорд приносил жертвы богам, а сама роща служила местом весенних и летних гуляний. Дер Грейне внимательно слушала про круговые танцы и заклятья, потом Сэла, увлекшись, перешла на игры, начинающиеся в темноте, и вот уже повествовала о том, как на середине прошлой зимы сразу три девушки родили младенцев, «приобретенных» ими на Празднике Дис, в Драконьей роще, при непосредственном участии Торварда ярла. И как все веселились, узнавая об этом, поскольку любвеобилие будущего конунга самым лучшим образом сказывается на плодородии земли и плодовитости всего, что на ней живет… Потом она вдруг вспомнила, что рассказывает это будущей жене Торварда, мысленно прикусила язык, но тут же решила: ну и пусть! Даже к лучшему. По крайней мере, для Дер Грейне не будет неприятной неожиданностью, если она вдруг застанет его с собственной рабыней, как это случилось с высокородной йомфру Уннфрид.
Но тут в толпе мелькнул Коль, и все прочее мигом вылетело у Сэлы из головы: теперь ее главной заботой стало отделаться от подруги. Вскоре, якобы увлекшись собиранием первоцветов, Сэла убежала вдоль опушки, и Дер Грейне не стала ее догонять.
Оглядевшись, она быстро обнаружила Коля: к сердцу он прижимал пучок свежих первоцветов, вперемешку красных, с желтыми серединками, и желтых, похожих на горсть солнечных зайчиков. При этом он не сводил с Сэлы пылкого обожающего взгляда, и Сэла не могла не засмеяться: так непривычно и забавно было видеть вдохновенную страсть на его лице, всегда насмешливо-сдержанном.
– С тех пор как твой светлый взор, прекраснейшая из дев, обратился на недостойного раба, я не знаю покоя ни днем, ни ночью! – с мольбой и благоговением начал Коль, кланяясь и будто бы в отчаянии прижимая к груди свои цветы, но взгляд его блестящих темных глаз, устремленный на Сэлу, был весел и настойчив, без следа изображаемой робости. – Ты как звезда во мраке ночи… Я бедный раб и не умею говорить так, чтобы мои речи были достойны твоих ушей, но моя любовь к тебе не уступит любви самого доблестного из героев…
– А ты здорово наловчился в любовных речах! – с веселым удивлением поддела его Сэла, ничего подобного от него никогда не слышавшая. Поистине попавший на остров Туаль попадает в сказание! Даже Коль здесь заговорил, как изысканный древний герой!
– Здесь научишься! Теперь и я не ударю в грязь лицом, случись мне беседовать с благородной женщиной! Так ты согласна, прекрасная госпожа, уделить мне время для беседы?
– Хоть я и дочь конунга и живу в надлежащем мне почете, я тоже всего лишь пленница здесь! – ответила Сэла, изображая снисходительную надменность и с трудом сдерживая смех. – Говори, я готова выслушать тебя!
Она села на траву и милостивым движением руки позволила Колю расположиться рядом. Они устроились возле самой опушки, и нарядные туалы, то и дело сновавшие мимо, бросали на них мимолетные любопытные взгляды. Но особого внимания никто не обращал: по всему лесу было рассеяно великое множество таких парочек. В день прихода весны даже раб может принести цветы дочери конунга, поскольку всякая любовь угодна Богине.
– Нет, хотелось бы местечко поукромнее! – шепнул Коль с выражением, которое рабу при разговоре с дочерью конунга уж никак не подобает.
Подумав, что у него есть что-то важное, Сэла послушно переместилась за пышный ореховый куст.
– Могучий Фрейр, наконец-то! – шепнул Коль и живо обнял ее, цветы из его рук рассыпались по траве. – Солнце мое, как тебя вижу, так дом вспоминаю!
Он жадно и весело целовал ее, покалывая щеки и губы своей бородой, а Сэла онемела от удивления: это уже не было притворством, игрой для чужих глаз, это был живой и искренний порыв, удививший ее больше, чем самая искусная игра! Прожив в доме Стуре-Одда больше года, Коль ни разу не пытался ее обнять, да и вообще не показал себя охотником до женщин. И Аскефьорд вовсе не был для него домом, как для нее, и при его привычке к одиноким странствиям еще одно перемещение едва ли потрясло бы его так сильно… Что за чудеса? «Солнце мое»…
– Ну, как тебе тут живется? Не обижают? Домой хочется? – живо расспрашивал он и в ожидании ответа целовал ее в шею и под ухом.
Его слова, его прикосновения, все его существо дышало таким теплом, какого никогда не было в независимом и насмешливом слэтте. Это был просто не он…
И вдруг у Сэлы мелькнуло воспоминание, невероятное, но такое живое, что захватило дух. Стоило прикрыть глаза – и она ощущала себя в объятиях другого человека . Все это было ей знакомо: ее уже называли некогда «солнце мое» и целовали такими же горячими губами, покалывая щетиной, и все равно ей это нравилось… Нравилось, потому что всем существом тот человек источал горячую и искреннюю любовь к ней, ради которой забыл в этот миг всех женщин мира. В чем, как видно, и крылась тайна его обаяния. Он любил недолго, но от всей души. И в этом его ни с кем нельзя было спутать!
Но этого просто не может быть ! Отстранившись, Сэла уперлась руками в грудь Коля и заглянула ему в глаза. Взгляд, блестящий, уверенный и веселый, был ей хорошо знаком. Вот только раньше он принадлежал совсем другому человеку!
Сэла ахнула: в глазах у нее рябило и плыло, она видела лицо Коля, но глаза… Торварда конунга! Этот же самый взгляд – открытый, многозначительный, полный радости встречи, мгновенно перенес ее в Совиный фьорд, где она сидела на борту «Ушастого» и смотрела в эти самые глаза, не зная, как сказать, что Торбранд конунг убит… И ощущение живой, напористой, теплой силы было то самое, какое она всегда испытывала рядом с Торвардом и никогда – возле Коля…
– Нет, нет! – в изумлении шептала она и гладила его по лицу – и в самом углу рта видела белый рубец того самого шрама, который дал прозвище Торварду сыну Торбранда. – Что это? Что это такое? Как это…
– Увидела? – Он тихо усмехнулся. – Это я!
– Не может быть!
– Только не спрашивай, как они это сделали!
– Кто?
– Моя мамочка и тот, кто меня привез. Тот, другой, сидит на моем месте, как тот пёс, что когда-то был провозглашен конунгом… где-то на Южном берегу. Слава асам, мой престол не кричит, когда на него садится человек не из рода Харабаны! Так хотелось с тобой поговорить, я весь извелся!
– Добрые дисы! – Потрясенная Сэла обвила руками его шею, точно хотела удержать это чудо. – Ты! – У нее не укладывалось в голове, что Торвард конунг, от которого она ждала помощи, уже давно здесь. – С ума сойти! Я-то думала, как же он сам в рабство пошел, а это вообще не он, а ты! Еще хуже!
– Да нет, ничего! – Торвард тихо смеялся, охотно обнимая ее. – Я думал, хуже будет. Мы, бывало, в походе гораздо хуже маялись, а эти рабов голодом не морят и насмерть работать не заставляют. Кормят, на всю ночь запирают – спи себе, сколько влезет! Сидим по вечерам, если не очень устаем, болтаем, рассказывают кто про что. Особенно кто родом не здешний и с темнотой не становится как курица мокрая. Девчонки тоже есть… Но с нашими не сравнить!
– Она, твоя мать, поменяла ваши тела?
– Нет. Это отвод глаз, я в своем теле. А разве не заметно? – Торвард усмехнулся и с намеком крепче прижал ее к себе.
– А я по тому и догадалась! – Сэла лукаво улыбнулась, но тут же стала серьезной и молча смотрела на него, стараясь уяснить для себя случившееся.
При ее живом воображении и с детства укрепившейся привычке к сказаниям она поверила легче, чем могла бы другая, и ее переполняло не столько удивление, сколько восхищение чудом, происходящим у нее на глазах. Как Сигурд, не ведающий страха, Торвард пришел сюда к ней, на огненную гору, что настоящему Колю едва ли под силу… От возбуждения и волнения сердце сильно билось и говорить было трудно, и она чувствовала себя счастливой, как будто перед ней уже открылись ворота на волю! Торвард конунг, тот, в ком для нее воплотилась сила Фьялленланда, с кем она связывала мысли о свободе и возвращении домой – он давно уже здесь, с ней, а значит, свобода и дом тоже как бы здесь! Само его появление на острове, неведомое для туалов, было знаком такой силы, перед которой любые преграды смешны. Благополучный исход, как предсказания Грипира, можно уже считать свершившимся событием. Они – в могучей древней саге, а здесь что предсказано, то и исполнено.
– Но как ты решился… Зачем? – тихо спросила она.
Не затем же, в самом деле, конунг пожертвовал собой, чтобы спасти дочь кузнеца, с которой его не связывала даже та легкомысленная и недолговечная любовь, какую он щедро дарил рыбацким дочкам Аскефьорда. Конунг в рабстве – само по себе событие не из рядовых, но конунг, пошедший на это по доброй воле! Конунг, обжившийся в рабской полуземлянке так же легко, как в богатом доме! Живущий среди рабов так же непринужденно и почти с тем же удовольствием, как среди собственной дружины и домочадцев! Эта способность Торварда приспосабливаться, привыкать и ценить то хорошее, что есть почти в любом жизненном положении, заслуживала уважения и даже зависти сама по себе. А если еще учесть его цели…
– Затем, что кто-то же должен был сюда приехать, – так же серьезно ответил он, и в эти мгновения Сэла уже отчетливо видела в чертах Коля выражение, которое могло принадлежать только Торварду. – А кто же, если не я, ведь я же все это затеял! Из-за меня вся брага заварилась, мне ее и пить! Я первый оскорблен ее набегом. А вы же все меня к троллям пошлете, если я такое дело оставлю без последствий!
– Ты ее видел?
Торвард медленно кивнул, и Сэла видела, что об Эрхине он не хочет говорить.
– И что? – понимая это, она все же не удержалась от вопроса. – Она тебе все еще нравится?
– Не знаю, – честно, хотя и с неохотой ответил Торвард. – Не разобрал еще. Не понял, кто же она. Но почему она мне так ответила, кажется, теперь стал понимать.
Сэла помолчала. Они с Торвардом прибыли сюда, в Иной Мир, где все перевернуто, и каждый из них занял здесь место, противоположное тому, что было дома. И при этом они, два уроженца Аскефьорда, как два глаза Одина, наблюдали этот чуждый им мир с противоположных точек, сверху и снизу. Сэла, наблюдая от ступенек трона, видела, что и высокородные потомственные жрицы, и сама божественная повелительница Эрхина не вполне свободны от человеческих страстей: обид, тщеславия, ревности, любопытства. А Торвард, живя среди рабов, узнал, что каждый из них среди трудов и тягот терпеливо ожидает своей встречи с божеством. Как ни тяжело жилось им сейчас, в конце пути их всех ждал Солнечный Олень, который на своей спине унесет освобожденный дух в чертоги Луны. А потом ты родишься снова, и жизнь уже будет лучше, если ты сумел накопить хоть капельку мудрости. И так раз за разом все лучше и лучше – до полного слияния со звездами. Любознательным, живым и вполне свободным от предубежденности умом впитывая по вечерам у очага всю эту мудрость, Торвард уже скоро перестал ощущать, что очаг этот – рабский.
Но слышал он рассказы и о более земных предметах. О красавице Дейрдре, которая заставила Найси похитить ее, потому что предпочла его своему старому жениху-королю. О красавице Грайне, которая сделала то же с Диармайдом. О Фанд, которая пришла с Острова Блаженных за Ки Хиллаином, о Син, родом оттуда же, которая очаровала короля Муйрхертаха. И Торвард начал кое-что понимать. Здесь, на земле богини Ванабрид, женщины не привыкли подчиняться выбору мужчин. И особенно в таком священном «женском» деле, как любовь! В том и был корень его неудачи.
Но это запоздалое понимание ничего изменить уже не могло. Ведь Эрхина не просто отказала ему, жениху, которому не нашлось места в ее волшебном мире. Она вторглась в его собственный мир, попыталась навязать ему свою волю, и теперь его честь требовала подчинить ее. Иного выхода не было, но приходилось взять ложку в другую руку .
«Хочешь овладеть чем-то – слейся с ним», как советовал Оддбранд. И Торвард, слившись с толпой туальских рабов, честно пытался и ум свой приспособить к здешним воззрениям. «Что ты дашь мне за любовь?» – спрашивает мужчину дева Иного Мира. «Я дам тебе власть надо мной, девушка», – нужно ответить. И вот здесь Торвард ощущал себя в тупике. Дать подобный ответ ему было бы гораздо труднее, чем смириться с ежедневной работой в кузнице.
– Ну, ладно, ты чего-нибудь узнала? – спросил он.
– У нее на шее висит амулет, маленький черный камень, – начала шепотом рассказывать Сэла, снова придвинувшись к нему. Держа его за руку, она бессознательно поглаживала ее, словно хотела стереть чужой обманный облик и увидеть настоящую руку Торварда со шрамом через всю ладонь, привезенным из последнего похода к Зеленым островам. – В нем ее сила, а сила острова в ней. Если лишить ее камня, то все у них развалится и на них можно будет нападать.
– А ты можешь это сделать? Можешь подобраться к нему ночью?
– Я могу его взять, это легко, я же сплю с ней в одной спальне. Но что с ним делать потом? Уйти с острова нельзя.
– Тут не так уж далеко до моря. Ведь Оддбранд скоро приплывет опять.
– Это днем недалеко, а днем от этой близости мало толка.
– А ночью?
– А тебе никто этого не рассказал?
– Про что?
– Про то, что ночью остров в два раза больше, чем днем!
– Что?
Торвард изумленно раскрыл глаза. Этого сказания он еще не слышал.
– Ночью из-под воды поднимается затонувшая половина острова, – принялась торопливо пояснять Сэла, изредка поглядывая, нет ли кого-то поблизости. – Как раз с той стороны, где днем Аблах-Брег глядит прямо на море. А ночью отсюда до моря те же пять дней, что и в другую сторону. Остров круглый, и мы – посередине. Сюда нельзя подогнать корабль, потому что ночью тут земля. И отсюда нельзя уйти по земле, потому что с рассветом окажешься в воде. За одну ночь с Туаля не уйдешь, а днем тебе уйти не дадут, потому что любой из них в одиночку раскидает любую дружину. Отсюда можно разве что улететь, как Вёлунд на крыльях. Но и Сигурд, и Вёлунд – тебе одному не много ли будет? Или матушка дала тебе кольцо Флюгринг?
– Ничего себе! Так вот почему никто не сумел…
Торвард рассеянно присвистнул. Он явно был озадачен. Сэла молчала, для вида лукаво улыбаясь: мимо них проходили люди, молодая жрица Рифедда подмигнула ей и игриво покачала головой, видя, как фьялленландская пленница сидит почти на коленях у молодого раба, среди рассыпанных цветов.
Собрав брошенные первоцветы, Сэла принялась плести из них венок.
– Постой, но приплыть сюда все равно можно, – сообразил Торвард, отсутствующим взглядом провожая спину удаляющейся Рифедды – такой стройной в шелковом малиновом платье, с густой волной темно-русых волос. – По Дане. И по ней же отплыть обратно. Русло же продолжается по этой ночной половине острова! И что с того, что с рассветом вместо берегов станет море, кораблю же все равно!
– Еще бы найти этот корабль!
– Оддбранд же будет здесь! Если договориться с ним, когда он приедет, чтобы ночью он был готов отплыть… Если повезет с ветром, нас здешние «плавучие коровы» не догонят.
– Всех приезжающих тоже на ночь запирают.
– А тебя запирают? Ты-то можешь выйти ночью?
– Не пробовала, но, наверное, смогу. Я достану камень и выпущу тебя, и мы…
Торвард вдруг сделал ей глазами знак молчать.
Сэла обернулась: от берега Даны к ним приближался Ниамор с несколькими воинами и парой нарядных женщин. Бронзового нагрудника и шлема, без которых он никогда не показывался в Доме Четырех Копий, на нем сейчас не было, и он выглядел непривычным, как будто без головы. Его лицо раскраснелось сильнее обычного, а на могучей шее висел широкий венок из первоцветов и зелени, придававший ему, как мельком отметила Сэла, сходство с украшенным жертвенным быком. На подоле праздничной красной рубахи, с полосами золотой бахромы, виднелись пятна яичного желтка, с прилипшими осколками густо расписанной скорлупы – как видно, доблестный воин ухитрился сесть на одно из предназначенных в дар Богине жертвенных яиц. Вид у Ниамора был уморительный, но уж очень некстати он явился! Сэла понадеялась, что он их не заметит, но напрасно: в этот радостный день Медведь Широкого Леса просто не мог пройти мимо хорошенькой девушки, особенно если она сидит в одиночестве. Раб, конечно, в счет не шел.
– Что ты тут сидишь одна, красотка! – воскликнул Ниамор, подходя к ней. – Поговори-ка со мной! У нас в праздник девушкам неприлично скучать!
– Может, я и поговорила бы с тобой, если бы ты принес мне парочку хорошеньких яичек, розовых и голубых! – насмешливо отозвалась Сэла и проворно вскочила на ноги, как раз когда Ниамор грузно опустился на землю рядом с ней. Его рука, которой он хотел обнять ее за плечи, упала на траву. – Но ты, я вижу, предпочитаешь на них садиться, о чем красноречиво повествует твоя рубаха!
Туалы вокруг засмеялись, но сдержанно, не зная, как это понравится могучему вождю. Торвард стоял поблизости, на всякий случай готовый вмешаться, а у Сэлы кружилась голова: знал бы Ниамор, кто находится совсем рядом с ним!
– Да ты злюка! – мирно ответил военный вождь, пребывавший в благодушном настроении. – Да ты гордячка! А ведь я мог бы тебя сделать очень счастливой!
– Не знаю, как тебе удалось бы это сделать! Учти на всякий случай: я буду благосклонна лишь к тому, кто принесет мне гребень, сделанный из зубов самого старого бергбура в Черных горах! Я дала такой обет, и этого требует моя честь!
Обеты такого рода были весьма в ходу у туалов, и это нелепое заявление никому здесь не показалось странным. Все одобрительно засмеялись, и Сэла с гордым видом направилась прочь, не замечая, что Ниамор взмахами руки пытается ее задержать.
Но не сделала она и четырех шагов, как на нее налетела Дер Грейне. От торопливости лунная дева даже поскользнулась на влажной траве и с разбега вцепилась в плечи Сэлы обеими руками. Этот стремительный наскок был похож на нападение, и Сэла едва не отпрянула, но на лице Дер Грейне отражалась тревога, и у Сэлы мелькнула мысль, что за той кто-то гонится. Однако юная пророчица тут же развернула ее, встала между нею и Ниамором, своей спиной загораживая Сэлу от доблестного вождя. Увидев, что тот довольно-таки смирно сидит на траве и громогласно приветствует еще одну «красотку», Дер Грейне молча отвернулась от него, взяла Сэлу за руку и решительно потащила прочь.
– Что ты? – на ходу спросила Сэла, когда Ниамор и прочие скрылись за стволами. – Что-то случилось?
– Мне показалось… – Дер Грейне остановилась и повернулась к ней. – Я видела, что он… Меня-то он не посмеет тронуть!
– А! – только и сказала Сэла.
Ей пришли сразу две мысли. Первое: Дер Грейне, выходит, со всех ног побежала спасать ее от Ниамора, и это приятно. Но, получается, она околачивалась неподалеку и все видела – видела, что Сэла долго беседовала с рабом. А поскольку Дер Грейне умеет мыслить, то как знать, на какие подозрения ее это навело. Ведь они с Колем оба – чужие здесь, а чужие всегда отчасти опасны. И Сэла порадовалась, что на ее щеках и подбородке осталась предательская краснота от колючих поцелуев Торварда: лучше пусть ее подозревают в любви к рабу, чем в том, что они задумали на самом деле!
– Он – такой человек! – со сдержанным осуждением произнесла Дер Грейне, слегка кивнув в сторону опушки, где остался Ниамор. – Держись от него подальше. Ты понимаешь?
– Да я не маленькая! – отозвалась Сэла. Не ее было учить, как и от чего должна оберегать себя молодая привлекательная девушка.
Но тут вдруг из-за берез выступила еще одна рослая фигура. Бран сын Ниамора, в праздничной желтой шелковой рубахе с золотым шитьем, с тремя золотыми ожерельями на груди, с поясом в золоченых бляшках, загородил им дорогу. Нарядный, с распущенными светлыми волосами, под которыми спрятались торчащие уши, он выглядел не так уж плохо, но его лицо с заостренными чертами сейчас было не по-праздничному сурово и обеспокоенно. Как мельком подумала Сэла, он походил на светлого альва, идущего на войну.
Не говоря ни слова, Бран схватил Сэлу за руку, оторвал от Дер Грейне и потащил за собой; на ходу обернувшись, Сэла махнула подруге рукой: мол, с этим-то я сама справлюсь! Сегодня она уже устала от приключений, но Бран не внушал ей никаких опасений.
Утащив ее в дальний конец рощи, где лишь за некоторыми деревьями мелькали цветные фигуры парочек, увлеченных своими делами, Бран остановился, взял Сэлу за плечи и прижал к толстой березе. Она смотрела на него с вызывающим любопытством: с тех пор как она стала собственностью фрии, все его внимание ограничивалось потаенными взглядами, и впервые он так откровенно показал, что она ему небезразлична. Похоже, Дер Грейне, подозревавшая, что он влюблен в Сэлу, не так уж ошибалась.
– Я все видел! – заявил Бран, мрачно глядя ей в лицо.
– Правда? – невинно осведомилась Сэла. – Тогда отвечай: какого цвета была рубашка Лойга, когда он ехал с Ки Хиллаином на колеснице ловить волшебных птиц?
Бран опешил: умением понимать шутки он не отличался.
– Я видел, как ты шепталась с этим вонючим рабом! – снова начал он.
– Во-первых, он вовсе не вонючий, а ты не нюхал, так нечего возводить на людей напраслину! – живо отозвалась Сэла. На самом деле она снова забеспокоилась: а вдруг он не только видел, но и слышал слишком много? – А во-вторых, какое тебе дело? По какому праву ты лезешь в мои дела?
– Ты позоришь сама себя, когда позволяешь грязному рабу тебя обнимать! – с пылким негодованием отвечал Бран, пропустив второй вопрос мимо ушей. – Королевская дочь – пример чистоты, нерушимый запрет, как говорили древние!
– Ха! Королевская дочь! – передразнила Сэла, почти жалея, что всего смысла ее смеха он не может понять. Разница между нею и первым из ее сегодняшних собеседников и впрямь была велика, но совсем не так, как думал Бран, а с точностью до наоборот. – Я тоже рабыня!
– Ты – дочь конунга!
– Я – пленница, я – рабыня, и, между прочим, по твоей милости! Ты взял меня в плен, ты увез меня из дома, а потом ты же и подарил меня фрие! И не рассказывай мне, что тебя заботит моя честь! Ты достаточно показал, как я дорога тебе, когда подарил меня ей! Подарил, как собаку… Нет, из-за одной крошечной собачки, помнится, в древние времена целая война разыгралась, а ты подарил меня запросто, как цветочек из-под ног! И теперь не твое дело следить, кто меня обнимает! Нет у тебя никаких прав мне указывать! Что, съел? – не удержавшись, добавила она любимую колючку Аскефьорда, хотя дочери конунга, быть может, так говорить не очень пристало.
Бран даже растерялся, не зная, как на это отвечать. Должно быть, вид бывшей его пленницы в объятиях чужеземного раба заставил его осознать всю глубину совершенной глупости. Ведь даже упрекнуть ее он теперь не имел права!
Хватка его ослабла, и Сэла высвободилась, мстительно сверкая глазами.
– Но… что я мог сделать? – тихо спросил Бран, и при звуке этого несчастного голоса Сэле стало его жаль: он и в самом деле был искренне огорчен. – Как я мог не подарить, если она сама захотела…
– А так! Не отдавать – и все! Ты мужчина, в конце концов? У нас во Фьялленланде мужчины не позволяют, чтобы женщины ими вертели и вымогали себе лучшую часть добычи, да еще с таким видом, будто делают одолжение!
– Что ты говоришь! – Бран смотрел на нее с откровенным ужасом: ни в одной битве его так не пугали. – Она – Богиня…
– Да не она – Богиня, а Богиня – она! Иногда, когда Богине этого захочется! Пойми же ты, умная голова! И чему вас тут столько лет учили! А она – женщина, как и все. Ты вот напялил эту рубашку, – для наглядности Сэла дернула Брана за желтый шелковый рукав, – и все видят, что рубашка как бы часть тебя. Потом ты ее снимешь, а она вдруг заявит, что она и есть Бран сын Ниамора! Как бы тебе это понравилось и как бы ты доверил рубашке говорить от твоего имени!
– Но это совсем разное… – бормотал ошарашенный Бран, который просто не мог думать о фрие Эрхине как о всего лишь «снятой рубашке» богини. – Я не мог ей отказать.
Как и любой из туалов, он настолько привык повиноваться фрие не раздумывая, что подарил бы ей и собственную голову, если бы она пожелала. В глазах же Сэлы эта уступчивость выглядела позорным малодушием, и Бран, по слабости уступивший чужой причуде то, что ему самому было истинно дорого, не заслуживал даже жалости. Она презирала мужчин, которые позволяют женщине вертеть собой, и так же презирала бы того, кто лег бы под ее собственный башмак.
– Продолжай в том же духе, расстилайся ей под ноги! – ядовито напутствовала она. – Ведь Богиня сама выбирает своих возлюбленных –  может быть, она еще выберет тебя когда-нибудь! Когда наиграется с твоим отцом!
– Нет! – Бран наконец поднял голову и посмотрел ей в лицо. В его светлых глазах была отчаянная решимость, а досадное упоминание об отце помогло справиться с колебаниями. – Я готов… готов… если ты хочешь… бежать с тобой! Я увезу тебя хоть сегодня! Ты не будешь больше рабыней! Ты будешь жить в том почете, какой заслужила твоим рождением!
– А теперь я должна взять тебя за уши и сказать что-то вроде: «Стыд и позор на твои уши, если ты меня не уведешь с собой?» – с устало-насмешливым видом ответила Сэла, намекая на грустное сказание о Дейрдре и Найси.
– Зачем ты смеешься? – с обидой и гневом ответил Бран. – Я люблю тебя! Я возьму тебя в жены!
– А куда мы денемся на острове? Чтобы, как те двое, «не есть на том же месте, где готовили еду, и не спать там же, где ели»? И чтобы по ночам ты только «оберегал мой сон», не более того, так что и само бегство становится бессмысленным? – поддразнивала она, думая, что последнее как раз должно возмущать именно Брана.
– Не обязательно оставаться здесь. У меня есть корабль. Мы можем уплыть на Эриу.
– А как я могу знать, что ты опять меня кому-нибудь не подаришь?
– Почему ты мне не веришь?
– А какие у меня основания тебе верить?
– Моя честь!
Сэла смилостивилась: во-первых, было видно, что Бран и правда влюблен до отчаяния, а во-вторых, не следовало пренебрегать даже таким способом бегства с острова Туаль. Когда там еще приплывет Оддбранд! А Бран уже здесь и уже готов. Поплывут они, конечно, во Фьялленланд – для законного брака ведь нужно благословение ее родных! Если вместе с девушкой Брану придется везти еще и черный камень… но ему ведь необязательно об этом знать. А насчет необходимости захватить Коля она что-нибудь придумает.
– Ладно, может быть, когда-нибудь я и возьму тебя за уши! – великодушно пообещала она. – Они у тебя и впрямь достойны быть воспетыми в сказании…
– Это ты так шутишь, да? – отозвался Бран, глядя на нее с грустной преданностью. Старая история: иным мужчинам нравится, чтобы ими руководила женщина, но вот не всякой женщине нравится руководить мужчиной. Что бы там ни думали эти последние насчет якобы женского властолюбия.
– Вот только не знаю, насколько такой брак понравится Торварду конунгу… моему брату! – предостерегла Сэла.
И ей опять стало отчасти жаль своего новоявленного жениха: он будет разочарован, когда узнает, что она всего-навсего дочь кузнеца! И хорошо бы ему узнать об этом до свадьбы!
– А пока иди погуляй с кем-нибудь! – распорядилась она. – А не то еще фрия увидит нас вместе и… сотворит что-нибудь нехорошее. Она же ревнива, как тысяча троллей. И если другая женщина похитит у нее хоть один мужской взгляд, она этого не переживет!
Бран вздохнул, но подчинился. И даже не стал защищать благородную душу фрии.
Праздник продолжался весь день, и всю ночь туалы жгли костры, распевая песни в честь вернувшейся Богини. Всех иноземных рабов, правда, загнали в их каморки и заперли, но Сэлу не тронули: в глазах туалов она была прежде всего дочерью конунга, а потом уже пленницей. От всех переживаний этого дня ее немного лихорадило: вспоминались фьялленландские праздники, вспоминался и Торвард-здешний, и Торвард-домашний, и Ниамор, и Бран. Подумать только: она чуть ли не обручилась с последним, но мыслями ее безраздельно владел Торвард. Сознание того, что он, могучий и прекрасный бог Аскефьорда, так близко от нее, вызывало в ней желание петь и смеяться от радости. Может быть, в другое время она думала бы о Бране больше и теплее: в конце концов, в нем она не видела недостатков, кроме привычки чересчур охотно повиноваться женщине, но от этого ведь нетрудно вылечить. Но рядом с Торвардом он терялся, как ягненок рядом с огненноглазым жеребцом!
Перед рассветом она ушла к берегу моря. Только теперь ей выпал случай взглянуть на Землю Тьмы, которая встает из волн по ночам. Она влекла Сэлу и как препятствие к возвращению домой, и как одно из величайших чудес обитаемого мира. Сердце замирало при мысли, что Земля Тьмы все же может оказаться всего лишь красивым сказанием, и Сэла сама не знала, обрадует или огорчит ее это.
Она шла между деревьями и, хотя ветер дул ей в лицо, не чувствовала запаха моря. Вот она спустилась с лесистого холма: вон цепочка курганов прежних правительниц, вон знакомый обрыв, а за ним…
Там, где полагалось быть морю, сейчас расстилалась широкая, сколько хватало глаз, зеленая луговина, усыпанная множеством цветов. От красоты ее захватывало дух, и Сэла стояла, оцепенев, восхищенная зрелищем не меньше, чем потрясенная. Здесь и там стояли кучками деревья, раскидистые цветущие яблони, окутанные белыми цветами, и их маленькие зеленые листочки отливали перламутром. На ветках порхали яркие птицы, каких нет в лесах Земли Света, а между деревьями неспешно ходили лошади – голубые, с красными гривами, красные, розовые, золотисто-желтые. Такое возможно только во сне, и Сэле казалось, что она узнаёт этот сон, что он уже не раз приходил к ней, но теперь ей впервые удалось поймать его и запомнить, не дать улететь меж ресниц при первом проблеске пробуждения. На спине одной из золотых лошадей сидела юная девушка в развевающемся белом одеянии, с золотыми волосами, и смеялась, поднимая руку, словно приветствуя ветер… Вдали виднелась гряда холмов, и на самом высоком что-то блестело, напоминая бронзовые ворота Аблах-Брега.
Сэла стояла у гряды валунов, которые днем служили границей прилива, и зачарованно всматривалась в редеющий мрак. Странно, что мрачноватое имя Земля Тьмы носит такая яркая, красочная, живая страна! Но чем светлее становилось, тем больше меркли и блекли краски, тем труднее становилось что-то разглядеть. Отступая, ночной мрак уводил прекрасное видение с собой. Зеленая трава колебалась под свежим утренним ветром, сквозь нее вдруг проступили сероватые утренние волны.
Еще миг – и все растаяло: исчезли и цветы, и деревья, и лошади, и девушка… Зеленый луг слился с волнами и пропал, и вот перед ней утреннее море, уходящее вдаль и сливающееся с небом, и сейчас Сэле как никогда было ясно родство их природы.
Вдруг обнаружив, что ее не держат ноги, она опустилась на невысокий валун. Ночь прошла, Земля Тьмы погрузилась на дно.
– Сэла ! – вдруг шепнул кто-то неподалеку, и Сэла вздрогнула.
Собственное имя, произнесенное в этот чудесный час, напугало ее, как зов из-за грани. Точно ушедший мир звал ее с собой в море, а она оказалась не готова… Этот голос вызывал смутные воспоминания о чем-то близком и дорогом, но невозможном здесь, на Туале!
Шагах в десяти от нее, за грядой камней, в волнах прибоя стояла невысокая девичья фигурка, и в Сэле каждая жилка встрепенулась при виде ее: показалось, что она увидела собственное отражение, но не нынешнее, а отражение прежней Сэлы, дочери Слагви из Дымной Горы. На девушке было серое платье, сколотое на плечах серебряными застежками работы Стуре-Одда, под застежками висели на цепочках какие-то простые привычные предметы: амулет-торсхаммер, бронзовая трубочка игольника. Это была почти ее собственная фигура, невысокая, но гибкая и сильная, ее светлые шелковистые волосы, спускающиеся ниже пояса, ее серо-голубые глаза, тонкие темные брови. Но лица девушки в волнах Сэла никогда не видела. Милое и притом отстраненное, любящее, но подернутое странной тенью, это лицо казалось родным и одновременно пугающим.
Но тут же Сэла поняла, кого видит. Это Сольвейг. Сольвейг Старшая, голос которой они слышали из-за двери дома той ночью, когда узнали, что к Аскефьорду идут туалы.
– Сэла!  – снова позвала Сольвейг. – Послушай меня! Я знаю, о чем ты думаешь. Я помогу тебе. В Праздник Цветов, в следующий День Соприкосновения, я проведу тебя через Землю Тьмы. Иди в какую хочешь сторону, но постарайся за ночь уйти как можно дальше, это важно. Когда наступит рассвет и земля исчезнет, я проведу тебя над волнами. Корабль из Аскефьорда будет ждать тебя.
– В Праздник Цветов? – прошептала Сэла. Она едва смела говорить, боясь голосом, как слишком грубым предметом, разрушить это видение.
– Да, через сорок пять дней. Я помогу тебе. Иди по тропе над волнами и ничего не бойся. Я буду с тобой.
– Я приду, – шепнула Сэла, но не была уверена, что ее слышали. Сольвейг исчезла, словно растворилась в морской пене, катившейся в волне назад, на простор.
Сэла подошла к самой воде. Утренние волны кипели возле ее ног, но теперь они казались живыми существами, каждое из которых хотело ей что-то сказать. День Соприкосновения, день, когда земной мир смыкается с Иным Миром, а невидимая преграда между ними истончается и становится преодолимой! Сольвейг, дух-хранитель Аскефьорда, проведет ее через Землю Тьмы. А что у нее хватит смелости на подобное путешествие, Сэла не сомневалась. Разве не об этом она всегда мечтала?
Назад: Глава 9
Дальше: Пояснительный словарь