Книга: Оковы судьбы
Назад: Глава 5 Щупальца Осьминога
Дальше: Глава 7 Другая кровь

Глава 6
Остров Веселья

Покинув кабинет дядюшки О, Алан вновь встал на край площадки, вглядываясь в расплескавшуюся далеко внизу тьму. Он потянул ноздрями холодный сырой воздух подземелья и ногой сбросил с платформы небольшой камень. Судя по едва различимому звуку, падал тот очень долго и наконец плюхнулся в воду. Почти сразу же послышался еще один всплеск, словно кто-то нырнул.
– Знаешь, что там? – Алан повернулся к девушке, все еще старающейся смотреть в пол.
Ответа не последовало, и Рэвендел, решив не усердствовать раньше времени, оставил спутницу в покое. Он еще раз взглянул вниз, и ему показалось, будто кто-то смотрел на него из кромешной тьмы. А может быть, не показалось.
– Идем. – Поманив девушку за собой, Алан встал на первую ступень лестницы, ведущей наверх.
Видимо, Осьминог имел возможность общаться со своими охранниками посредством хитрой придумки механиков, способной передавать речь по проводам на небольшие расстояния. Стоила такая машина очень дорого, но деньги не играли для криминального авторитета никакой роли, если он действительно чего-то хотел. Головорезы, гордо именующие себя «защитниками веселья», с готовностью расступались с дороги Рэвендела и идущей за ним следом девушки, провожая последнюю взглядами, в которых смешивались похоть, страх и недовольство. Прежде чем подойти к двери, ведущей на первый этаж «Берлоги», Алан остановился и повернулся к спутнице. Приблизившись, он коснулся ее волос, и девушка отшатнулась.
– Спокойно. – Рэвендел пригладил ее волосы настолько, насколько это было возможно, после чего сбросил свой плащ и накинул на ее плечи.
Джессика была немного ниже Алана, так что длинные полы теплого плаща теперь касались пола, скрывая израненные ноги.
– Пока будем идти, постарайся, чтобы никто не видел твоего лица. – Рэвендел посмотрел на краешек ее босой ступни, высунувшийся из-под плаща. – Придется тебе потерпеть, – тихо сказал Алан и, отвернувшись, кивнул одному из охранников.
Человек Осьминога с готовностью распахнул перед гостями тяжелую дверь, впуская в подземелья запах алкоголя и шум музыки.
У выхода из «Берлоги» по-прежнему стоял Мурга. Как показалось Алану, темнокожий силач даже не изменил напряженной позы, пристально вглядываясь в пеструю толпу, освещенную яркими пятнами мерцающих вывесок.
– Доброй дороги, господин Рэвендел, – прогудел один из «щупалец» Осьминога, слегка склонив обритую голову. Его неприятный взгляд задержался на закутанной в плащ девушке.
– Благодарю, – не глядя на воина, Алан шагнул на улицу.
Налетевший ветер сразу же швырнул в лицо молодому человеку брызги дождя и заключил в свои холодные объятия, беззастенчиво пользуясь отсутствием плаща.
Рэвендел лишь поморщился, а вот на его спутницу происходящее произвело гораздо большее впечатление. Джессика застыла на пороге и, задрав голову к ночному небу, с восторгом разглядывала яркие звезды, кое-где выглядывающие из-за быстро бегущих туч, одновременно пытаясь поймать закованными в кандалы руками капли дождя.
Наблюдая за нею, Алан невольно улыбнулся, но то была лишь мимолетная тень улыбки. Рэвендел ловко поймал девушку за руку и потянул за собой:
– Ты привлекаешь слишком много внимания, – зло шепнул он. – Если кто-то узнает в тебе заблудшую, проблем не избежать, так что держи себя в руках.
Джессика послушно опустила голову, укрывшись под черным плащом, из восторженной девушки вмиг превратившись в забитую пленницу.
– Поспешим. – Рэвендел шел вперед, держа свою трость так, чтобы было видно ее навершие. Те, кто не смог узнать Цепного пса Его Величества по лицу, безошибочно делали это по сверкающей в свете вывесок голове ворона.
Жители Нэрфиса испытывали трепет, повстречав Алана Рэвендела, к тому же о нем расходилось все больше и больше неприятных слухов, заставлявших сердца людей замирать при виде холодного, отстраненного лица молодого человека. Однако, как бы жители города ни недолюбливали Рэвендела, его появление всегда привлекало излишнее внимание, чему он никогда не радовался. Взгляды зевак оказались неуместными и сейчас. Узнав Алана, все сгорали от любопытства, что же за растрепанная особа в черном плаще следует за ним по пятам. Как назло, поднявшийся ветер вдруг захотел поиграть черными волосами Джессики, открывая ее лицо для вездесущих взглядов посторонних. Быстро свернув в ближайшую подворотню, Алан решил проделать остаток пути по узкой, практически безлюдной улице, куда выходили черные ходы увеселительных заведений, обращенных завлекающими вывесками к пристаням.
Следуя по узкой дороге, заваленной скверно пахнущими нечистотами, Рэвендел ощущал себя спокойнее, нежели на соседней улице. Единственными зеваками здесь были завернутые в тряпье нищие, перебивающиеся отбросами и отходами из многочисленных рестораций и закусочных. Разило от жителей подворотни ничуть не хуже, чем от общественного отхожего места, поэтому Алан прикрыл лицо надушенным платком. На подходе к нужной им развилке Рэвендела что-то сильно толкнуло в спину так, что он, пролетев весьма приличное расстояние, врезался в мокрую стену и рухнул в вонючую кучу мусора. Одновременно с толчком Алан услышал громкий хлопок, отразившийся резкой болью в левом плече. Кто-то вскрикнул, зазвенела сталь, и почти сразу же раздался второй выстрел. Ослепленный болью в простреленном плече, Алан рывком сбросил с себя какую-то прогнившую тряпку и, быстро встав на ноги, увидел следующую картину – двое солдат «Летучих рыб» пытались достать сбросившую плащ Джессику изогнутыми саблями, еще один перезаряжал пистоль, а четвертый валялся в луже собственной крови с распоротым горлом, скребя пальцами по равнодушным камням брусчатки.
Между тем Джессика весьма проворно ушла от рубящего удара и, отпрыгнув назад, поднялась в воздух на высоту двух человеческих ростов, оттолкнулась босыми ногами от стены и сбила на землю перезарядившего пистоль солдата. Короткий крик мужчины резко оборвался, а девушка уже спрыгнула с трупа, всего на дюйм разминувшись с холодно сверкнувшим лезвием сабли. Один из двух оставшихся в живых солдат перехватил оружие левой рукой, выхватил из-за широкого пояса пистоль, целясь в прижатую к стене Джессику. Узкая полоска тьмы промелькнула у нападавшего перед глазами, и кисть солдата, вместе со все еще зажатой в ней пистолью, упала в лужу у его ног. Миг – и теневое жало пробило человеку горло, молниеносно атаковав еще раз в глазницу и выйдя из затылка. Последний из «Летучих рыб» как раз готовился рассечь скалящейся Джессике голову, когда сгустившаяся под ним тьма обвила его руки и ноги, вздернула человека в воздух, где разорвала на части, обдав мрачные стены теплой кровью.
Послышался топот, и к месту быстротечной битвы подбежал Марга с десятком людей дядюшки О. Чернокожий гигант, вздымая топор, двинулся было на сжавшуюся от страха Джессику, но дорогу ему заступил Рэвендел.
– Тронешь ее хотя бы пальцем – умрешь, – прошипел Алан, зло глядя в черные бусинки глаз гиганта.
– Разве она не напала на вас? – слегка смутившись, спросил Марга, все же опуская топор.
– Напали они, – кивнув на трупы, Рэвендел коснулся плеча, рана на котором уже начала затягиваться. Пролитой крови солдат, которую жадно впитывали тени, с лихвой хватало на регенерацию. Алана раздражала не столько рана, сколько мотивы нападения. Солдаты не узнали его? Исключено, к тому же зачем защитникам порядка стрелять в жителей Нэрфиса без видимой причины? Месть за то, что он отчитал их капитана? Глупо.
– Прошу простить меня! – Марга вдруг опустился на одно колено. – Я допустил атаку на гостя дядюшки О! Но мы не думали, что солдаты…
– Довольно. – Алан брезгливо поморщился. – Мне неинтересны оправдания – что случилось, то уже случилось. Пойдем, – он обратился к Джессике, отмечая, что вид свежей крови пока не сводит его спутницу с ума. Значит, до ее полного обращения еще есть немного времени.
Перехватив заинтересованный взгляд Алана, Джессика, смутившись, поспешно опустила голову, спрятав лицо за копной нечесаных, растрепавшихся волос. Девушка сосредоточенно пыталась оттереть чужую кровь со своих рук, используя в качестве тряпки собственные обноски.
– Мне уже порядком надоел этот остров. – Взгляд Алана вновь вернулся к трупам. Поначалу он хотел осмотреть убитых, но сейчас передумал. Незачем делать это в присутствии подчиненных Осьминога, к тому же те наверняка сами выведают все об убитых, и если ему понадобится что-то выяснить, он всегда будет знать, кого спросить.
– Я помню этого, он не раз приходил сюда с тем, кого недавно застрелил дядюшка О, – прогудел Марга за спиной Алана, обращаясь к кому-то из спутников.
«Значит, солдаты из «рыб» наверняка решили, что я в сговоре с Осьминогом и, выгородив его, явился за наградой. Жалкие идиоты, получили по заслугам». – Рэвендел уверенно пошел в сторону пристани, и девушка, подобрав с земли плащ, поспешила нагнать его, с трепетом прижимая к груди испачкавшуюся ткань.
Вынырнув из подворотни, Алан многозначительно взглянул на спутницу, и та покорно закуталась в плащ, спрятав лицо в волосах. Лодочники ждали возвращения Алана на том же самом месте и, стоило ему появиться на пристани, сразу же взялись за весла. Ни у одного из них не возникло желания спрашивать у Рэвендела о странной девушке, вышедшей из ночного мрака следом за ним. Рваную дыру в черном сюртуке, испортившую дорогую вещь на плече Рэвендела, лодочники предпочли и вовсе не замечать.
Алан хотел обратиться к спутнице, опасаясь, как бы та не выпала за борт, поскольку лодку ощутимо покачивало на поднявшихся волнах. Но девушка, вцепившись в потертый борт, не отрываясь, смотрела на то, как свет пробившейся сквозь тучи луны переливается на воде. Так как Рэвендел и его спутница расположились на носу лодки и сидящие на веслах гребцы не могли видеть лица Джессики, Алан не стал одергивать ее, ненадолго оставив в покое.
– Мне нужно на остров Гильдий, – подумав, сказал Рэвендел лодочникам, решив, что на пристани острова Знати может быть слишком людно.
– Как вам будет угодно, господин, – отозвался один из гребцов, и лодка начала забирать влево.
Заблудшая с неподдельным восторгом разглядывала низкие тучи, то и дело бросая любопытные взгляды на медленно приближающиеся огни кварталов Знати и Гильдий. На Алана она старалась не смотреть, а вот он, напротив, не сводил с девушки глаз, пытаясь понять, почему же он не убил ее сразу, как только узнал о ее естестве? Заблудшая могла быть опасна для окружающих, но их судьбы не очень заботили Рэвендела. Куда больше его занимала мысль о том, что девушка может оказаться очень и очень полезной, но следует поторопиться, пока она не превратилась в кровожадную тварь. На миг в душе Алана проявилось странное чувство жалости к недавней пленнице Осьминога. В конце концов, не все заблудшие сами выбирают свою судьбу и, возможно, в том, что случилось с Джессикой, нет ее вины.
– Отсюда тебя уже могут увидеть, – мягко шепнул Рэвендел девушке, когда лодка приблизилась к пристани острова Гильдий. Неожиданно Алан поймал себя на мысли, что не испытывает ненависти к этой заблудшей, несмотря на ее кровь. Вряд ли бы его убила та пуля, но он все равно испытывал благодарность к Джессике. – Потерпи еще немного, – произнес он вслух.
Стоило лодке ткнуться в пристань, как один из лодочников, мигом оказавшись у борта, притянул ее ближе к берегу, а второй ловко перекинул трап.
– Извольте, добрый господин, – и глазом не моргнув выпалил первый.
– Хорошего вам вечера! – поддержал друга второй.
Когда Алан сошел на берег и помог Джессике выбраться из лодки, от внимания лодочников не укрылись босые израненные ноги девушки и край ее изодранного платья.
– Господин Рэвендел, неужто… – начал один из них.
– Неужто вы помогаете бедным?! – закончил за друга второй.
Алан на мгновение даже потерял дар речи. Он ожидал услышать что угодно, но столь неожиданная догадка этой парочки сумела поразить даже его.
– Как это печально! – в сердцах воскликнул первый лодочник. – Все считают вас воплощением зла! А на самом деле вы так великодушны!
– Кто бы мог подумать, что под мрачным внешним видом скрывается добрая душа! – Казалось, что лодочники сейчас расплачутся.
– Светлая душа никогда не мешает сердцу быть черным. – Тон и взгляд Алана заставили лодочников замолчать и мелко задрожать от страха. – Если я узнаю, что вы слишком много болтаете, клянусь тьмой, я уничтожу ваши тела и сожру ваши души! Прочь с глаз моих!
– Это так… – лодочник, державший трап, шмыгнул носом, – так трогательно и благородно! Вы заботитесь о нищих и в то же время хотите держать это втайне…
– Мир не без добрых люде… – второй лодочник прикусил язык, когда хлыст, сотканный из густого мрака, легко перебил деревянный трап на две части.
– Дальше в очереди твой хребет, – пообещал Рэвендел. – Прочь с глаз моих!
Быстро пробормотав слова прощания, двое лодочников так усердно налегли на весла, что соревнуйся с ними моторная лодка механиков, непременно осталась бы далеко позади.
– Клоуны, – зло прошептал Алан, разворачиваясь к каменной лестнице, ведущей на первую платформу острова.
Остров Гильдий представлял собой многоуровневый кусок суши. Всего в нем насчитывалось пять платформ, каждая из которых располагалась выше, нежели предыдущая. На первом уровне были размещены дома незначительных гильдий, наподобие гильдии Ткачей, Цирюльников, Стеклодувов и тому подобных, выше стояли дома аптекарей, врачей, преподавателей, художников, алхимиков и остальных представителей важных сословий. С каждым уровнем вместе с его высотой прибавлялась и важность гильдий, разместивших на нем свои дома. На вершине острова стоял Дом Гильдий, где заседали главы всех гильдий Нэрфиса. Лишь под дом гильдии Кукольников был выделен отдельный остров, на котором размещались их университет, лаборатория, небольшая фабрика и алтари. Схожим положением мог гордиться и Совет Механиков, возглавлявший одноименную гильдию и также имевший собственный остров.
Жизнь на острове Гильдий, конечно, не могла тягаться с оживленностью Веселого острова, но и тихой назвать ее было бы сложно, хотя Алан надеялся, что здесь будет не так людно в это время суток. Вышедшие с соседнего причала эльфы, судя по их значкам, из гильдии Музыкантов, вежливо поклонились Алану и поспешили удалиться, разминувшись на лестнице с двумя гномами, яростно обсуждающими преимущества различных химических составов. Коротышки были столь поглощены своим спором, что не замечали ничего и никого вокруг.
Не успел Алан подойти к дороге, как один из экипажей, стоящих неподалеку, сдвинулся с места, и возница остановил лошадей так, чтобы отполированные до блеска дверцы замерли напротив Рэвендела и его спутницы.
– Доброго вечера. Куда изволите ехать, господин? – очень вежливо поинтересовался управляющий экипажем немолодой мужчина.
– Дворцовый остров. – По взгляду возницы Алан понял, что его узнали, так что сообщать точный адрес не требовалось. Каждый в городе знал, где располагается имение Рэвенделов, слишком уж дурной славой оно пользовалось.
Распахнув перед Джессикой дверь, Алан легко подтолкнул девушку, и та послушно, пусть и чуточку неуклюже, забралась внутрь. Стоило следующему за ней Рэвенделу закрыть за собой дверцу и сесть, как девушка тут же соскользнула со своего места и расположилась у него в ногах, положив голову ему на колени.
– Не прикасаться… – прошептала она и, вздрогнув всем телом, отпрянула. Голос у девушки оказался поразительно мягким, бархатным, ласкающим слух.
– Стало быть, ты все-таки умеешь говорить, – удовлетворенно отметил Рэвендел. – Для начала – сядь нормально. – Он указал ей на противоположное сиденье.
Девушка проследила его взгляд, но не сдвинулась с места.
– Хочешь сидеть на полу?
Нерешительный кивок.
– Хорошо, – смягчился Рэвендел. Что-то подсказывало ему, что если он хочет добиться расположения девушки, то насилие будет не лучшим способом. Оставалось лишь наладить с ней контакт. – Если будешь отвечать на мои вопросы, можешь сидеть, где хочешь и как хочешь, – произнес Алан, делая второй шаг к осуществлению задуманного.
Вместо ответа девушка ткнулась носом в его ногу, вновь положив нечесаную голову на его колени.
– Почему ты так липнешь ко мне? – отбросив деликатность, прямо спросил Алан.
– Вы и Джессика… мы одинаковые… одни во тьме, – едва различимо прошептала заблудшая, не открывая глаз. – Я видела вас, видела в своих снах.
– Что ты имеешь в виду?
Ответа не последовало, и, приглядевшись, Рэвендел понял, что девушка спит. Алан хотел разбудить Джессику, но, коснувшись ее лица, передумал. Вновь она напомнила ему о Кристине, когда та, окончательно обессилев от горя и пролитых слез, после гибели родителей, уснула так же, у него на руках. Много лет прошло с тех пор, а Рэвендел помнил все так, будто это было вчера. Он не забыл боль, горечь и тоску, они были с ним все эти годы, всегда. Убрав с личика девушки ее спутанные волосы, Алан еще раз взглянул на нее. Ровесница Кристины, значит, младше его самого, правильные, даже благородные черты лица, мягкая линия губ, острый нос и тонкие черные брови. Длинные ресницы девушки затрепетали, и она открыла свои алые глаза, показавшиеся Алану прекрасными.
– Можешь поспать. – Поддавшись внезапному желанию, Рэвендел погладил девушку по голове. – Тебе ничего не угрожает. – Волна позабытых чувств нахлынула на него. Алана вдруг потянуло к сжавшейся у его ног девушке, и ему стоило больших усилий вновь взять себя в руки.
Дыхание заблудшей выровнялось, едва заметные морщинки на грязном лице разгладились, а на впалых щеках даже выступил румянец. Она продолжала спокойно спать всю дорогу, еле слышно что-то шепча. Рэвендел не смог разобрать ни слова. Временами Джессика вздрагивала и резко открывала испуганные глаза. Но стоило ей увидеть лицо Алана, как заблудшая сразу же успокаивалась и вновь засыпала. Сейчас она выглядела абсолютно невинной, забитой девушкой, вовсе не походя на одну из тех, кто держал в страхе весь Нэрфис. Рэвендел даже почувствовал укол совести за то, что собирался сделать со своей новой спутницей. Однако другого выбора у него не было.
Экипаж остановили на мосту, ведущем на Дворцовый остров. Заглянувший в окно «Коралловый страж», сразу же узнал Рэвендела и без слов пропустил карету. Усилился привычный для Нэрфиса дождь, его тяжелые капли с глухим стуком били по крыше и стеклам. Мерные удары убаюкивали, а на душе становилось спокойнее. Когда же экипаж остановился, Алан даже немного загрустил. Хотелось подольше поездить по ночному городу, ни о чем не думая и никуда не торопясь. Но у него не было времени расслабляться. Легонько потрепав девушку по плечу, он дождался, когда она откроет заспанные глаза, и тихо сказал:
– Посиди пока здесь, я позову, когда можно будет выйти.
Джессика кивнула, и Алан, приоткрыв дверь, вышел из экипажа.
– С возвращением, – с теплой улыбкой приветствовал Рэвендела Винсент, уже расплачивающийся с возницей. – Что-то случилось? – Нахмурившись, дворецкий подошел ближе, пристально разглядывая простреленный сюртук.
– Ничего особенного, – отмахнулся Алан. – Меня вроде бы хотели в очередной раз убить, с тем лишь отличием, что нашелся тот, кому оказалась небезразлична моя жизнь.
– Как грубо, мой господин. – Винсент поджал тонкие губы. – Хотите сказать, что я плохо забочусь о вас?
– Прости, не хотел тебя обидеть, – устало вздохнув, Рэвендел посмотрел на свое имение. Большинство стрельчатых окон казались темными провалами, и лишь в нескольких горели свечи.
– Ничего страшного, господин. Лучше скажите, кто помог вам в трудную минуту, когда вашего скромного слуги не оказалось рядом?
– Девушка.
– Девушка?! – Винсента было очень сложно удивить, но сейчас Алану это удалось. – Впрочем, смертным девушкам нравятся загадочные и отрешенные персонажи вроде вас, так что я не удивлен. Или же вы ее заставили?
– Не говори глупостей.
– Стало быть, бедняжка не устояла перед вашими чарами? – Взглянув на Алана поверх очков, Винсент лукаво улыбнулся, подмигнув господину.
– Можно сказать и так, – стараясь сохранить самообладание, ответил Рэвендел.
– Когда вы отвечаете подобным образом, я всегда теряюсь в догадках, – доверительно пожаловался дворецкий. – Вот сейчас, глядя на ваше серьезное лицо и принимая во внимание строгий тон, не могу взять в толк: вы соблазнили бедняжку или же убили ее?
– Я что, по-твоему, совсем чудовище? – не выдержал Рэвендел.
– Прошу заметить, что я никогда не утверждал ничего подобного, господин.
– Хватит дурачиться, Винсент, скажи лучше, как там Кристина?
– Ждала вас, но время позднее, а девочка устала после всех этих разбирательств с культом, так что уже пару часов как спит. Мы разместили ее в восточном крыле, чтобы вы лишний раз не встречались. Все, как вы приказывали. Ее дворецкого я поселил неподалеку, и он, в силу своего возраста, сдался еще раньше, чем молодая госпожа, и отправился спать, едва мы разобрали вещи.
Закончив свое повествование, дворецкий заинтересованно взглянул на все еще стоящую на месте карету.
– Почему вы не отпускаете экипаж? Мы куда-то поедем? – Винсент удивленно посмотрел на Алана.
– Нет, – сдержанно улыбнулся Рэвендел и, открыв дверцу, тихо сказал: – Выходи, мы приехали.
Поначалу во взгляде Винсента, не сводящего глаз с открытой дверцы, читалось любопытство. Когда из темноты появились израненные девичьи ножки, любопытство сменилось озадаченностью, а когда Рэвендел помог Джессике выйти из экипажа, слегка раскосые желтые глаза его дворецкого расширились от удивления, почти сравнявшись размером с очками.
Облегченно выдохнув, извозчик погнал свой экипаж подальше от мрачного имения, а Рэвендел со спутницей и дворецким вошли в старый особняк. Джессика держалась очень тихо, ни на шаг не отступая от Алана и не выпуская из холодных рук рукав его сюртука.
– С возвращением, господин. – Анжелика, такая же сосредоточенная и строгая, как всегда, застыла напротив входной двери. Ворвавшийся в помещение ветер зашуршал ее безупречно выглаженной одеждой и нехотя стих, когда дверь за спинами вошедших закрылась. – У нас еще одна гостья?
– Джессика Арно, – представил Алан девушку. – И она здесь… гостья, – сразу предупредил он Анжелику, чей взгляд стал чуть плотоядным и пугающим.
– Рада познакомиться, – по тону и виду Анжелики кому угодно было понятно, что она отнюдь не радуется. – Чем обязаны визиту столь необычной юной особы? – От внимания горничной не укрылись глаза Джессики, хоть та и старательно прятала их за волосами.
– Она очень помогла мне и, надеюсь, еще поможет, так что обращайтесь с ней вежливо и аккуратно. Джессика, – Алан кончиками пальцев поднял лицо девушки, аккуратно придерживая его за острый подбородок. – Это мой дворецкий – Винсент, – он указал на желтоглазого мужчину в очках, и тот с улыбкой склонил голову, – а это моя горничная – Анжелика. Не бойся их.
– Они… не люди, – прошептала Джессика, едва взглянув на прислугу Рэвендела. Девушка сжалась и спряталась за его спину.
– Прошу заметить, что и вы, милая госпожа, в полной мере человеком не являетесь, – вежливо заметил Винсент.
– Анжелика, – обратился Алан к горничной, – отвечаешь за Джессику. Искупай ее, переодень, обработай раны, накорми и выдели комнату. Я хочу, чтобы она ни в чем не нуждалась. Кроме того, другим нашим гостям о ней ни слова.
– Как пожелаете, господин.
– Почему? – Бывшая пленница Веселого острова взглянула на Алана повлажневшими глазами. – Почему вы помогаете мне? Я, я же заблудшая, единственное, чего я заслуживаю – это боль и смерть, а вы… Вы ведь тот самый Рэвендел, которого все боятся.
– Ты нужна мне. – Алан попытался, чтобы его слова не прозвучали двусмысленно, но по выражению глаз девушки понял, что не очень-то преуспел в этом. – Я помогаю тебе и жду помощи от тебя, – объяснил он более доступно.
– Помощи? – непонимающе моргнула Джессика.
– Мы поговорим об этом потом. Сейчас – отдыхай. – Алан кивнул Анжелике, и та, выйдя вперед, взяла Джессику за руку.
– Пойдемте со мной, госпожа, снимем с вас эту гремящую гадость и эти жуткие обноски, гости нашего господина не должны выглядеть, словно жалкие попрошайки.
– Но… – Джессика обернулась к Алану, однако горничная уже тащила ее за собой.
– Мы встретимся позже, обещаю. – Рэвендел проводил девушку задумчивым взглядом.
– Одного заблудшего вы принимаете в подвалах, а другой даете кров, значит ли это, что девушка вам приглянулась, мой господин? – Желтые глаза Винсента по-прежнему светились лукавством и странным весельем.
– Она, в каком-то смысле, особенная, – ответил Алан, не разделяя настроения верного слуги.
– Девушка весьма недурна собой, если вы об этом.
– Джессика – дочь Фенроса.
– О! – многозначительно изрек Винсент. – Тогда понятно, почему вы так заботитесь о ней. Думаете, она послужит вам проводником?
– Она им послужит, захочет того или нет, – жестко произнес Алан. – Впрочем, есть еще кое-что, – более мягко добавил он.
– Мне на ум приходят лишь шутки о сопернице госпожи Кристины, но, принимая во внимание ваши взгляды, я, пожалуй, воздержусь от них.
– Невероятная учтивость, Винсент.
– Так что же в этой Джессике особенного, помимо того, что она – заблудшая?
– Она сказала, что мы похожи, – грустно улыбнулся Алан, вспоминая выражение лица девушки в тот момент. Ее красные глаза были преисполнены печали, а голос предательски дрожал, в нем слышались неподдельные боль и тоска. – Сказала, что мы оба – одни во тьме.
– Любопытно. Но давайте не будем о грустном, хотите чаю?
…Алан вошел в свою комнату и, небрежно сбросив одежду, лег на кровать, уставившись в темный потолок. От Винсента он узнал, что тот договорился с главами гильдии Кукольников и те готовы принять Алана завтра, во второй половине дня. Стало быть, прогулка по канализации откладывается. Но это лишь к лучшему, пока Алан не разузнает о взаимоотношениях Джессики с отцом, о том, что она делала у Осьминога, и о ней самой, полагаться на нее не очень-то разумно. В какой-то степени ему было даже жаль девушку и немного стыдно за себя. В ее глазах он, наверное, выглядел спасителем, а на деле все было иначе. В любом случае Джессика – заблудшая, и ее полное превращение в кровожадную тварь – вопрос времени, а когда это время придет – он лично убьет ее. От его рук девушка умрет мгновенно, ничего не почувствовав и даже не поняв, что случилось. Что же касается самого Алана, то он примет на себя еще один грех ради своей цели. Алану вдруг стало мерзко от осознания того, в кого он превращается. Раньше он и подумать не мог, что сможет вот так запросто распоряжаться чужими жизнями. «Если она поможет мне и захочет жить дальше, отпущу ее», – пообещал сам себе Алан, слегка успокоившись.
– Для Джессики так будет лучше. Пусть она уснет навсегда, зато не будет одинока в этой тьме и грязи, – прошептал Рэвендел вслух. Он привычно закутался с головой в тяжелое одеяло и вскоре уснул.
Поспать Алану не дали. Он открыл глаза, услышав чьи-то легкие, едва различимые шаги за дверью, и спустя пару мгновений та легко открылась. Тонкий силуэт почти беззвучно заскользил по комнате, безошибочно определяя дорогу в кромешной тьме. Приблизившись к кровати, силуэт остановился, осторожно опустился на краешек и, свернувшись, замер.
– Вы сами сказали, чтобы она ни в чем не нуждалась, – прошептала Алану на ухо Анжелика. – Девочка захотела быть с вами, вот я ее и привела.
– Общество Винсента на тебя дурно влияет, – беззлобно прошипел Алан.
– Я лишь выполняла ваш приказ. Приятных снов, господин. – Голос Анжелики стих, и Алан почувствовал, что ее больше нет в комнате.
Некоторое время он лежал без движения, слушая мерное дыхание Джессики. Тепло девушки приятной волной расползалось по холодной постели, а чудесный запах ее волос ласково щекотал ноздри. Осторожно встав, Алан подошел к краю кровати, на котором спала девушка. Глаза Рэвендела подернулись темной дымкой, и ночной мрак больше не мешал ему разглядывать гостью. Теперь на ней была белая ночная рубашка, доходящая почти до колен. На руках и ногах девушки светлыми полосами белели свежие бинты, от которых пахло травяной мазью. Плавные волны ее черных волос скрывали хрупкие плечи и часть лица, на котором замерла легкая, счастливая улыбка. Алан понимал, что встретил девушку только сегодня, но его не покидало ощущение, будто он знает ее уже очень давно, а она знает его лучше, чем кто-либо еще. Рэвендел прошел к креслу и, взяв с него теплый плед, вернулся обратно. Он аккуратно, чтобы не потревожить ее сон, накрыл девушку и, еще раз взглянув на ее лицо, снова лег в кровать. Он не ощущал от Джессики никакой угрозы, поэтому, закрыв глаза, быстро уснул с мыслями о том, что едва ли сможет навредить ей. В его голове до сих пор эхом звучали слова Джессики о том, что они похожи, и с каждым ударом сердца Алан все больше понимал их суть. Противоречивые чувства недолго терзали разум молодого человека, неохотно отступая перед усталостью и теплом постели.
Первый раз за долгие годы кошмары, скрывающиеся под душным саваном сна, не пришли к Алану.

 

…Поднявшись по мраморным ступеням главного здания гильдии Кукольников, Алан и Винсент оказались в просторном светлом зале, в центре которого стоял круглый монолитный стол, выполненный из единого куска гранита. За ним, с правой стороны, расположившись на резных стульях с высокими спинками, сидели те, кто возглавлял гильдию, а именно – Трое Мастеров: Миравин Ластрен, высокий, худощавый эльф с острым носом и выразительными ярко-зелеными глазами. Вторым был человек – Карвус Дравнин, полный седой старец с одним глазом, сильно хромающий на правую ногу, и, наконец, женщина – Эмилия Норетт. Уже немолодая полуэльфийка, обладающая колоссальными способностями, она была единственной из Кукловодов, способная управлять двумя марионетками одновременно. С левой стороны стола находились главы Совета Механиков, все трое – почтенного возраста гномы, со вздернутыми усами, глазами-бусинками и длинными загнутыми носами. От Механиков пахло оружейным маслом и едким порохом. Ближе всех ко входу сидел Берт фон Фентрешниц, самый известный из механиков Аластрии, за ним расположился Курт Груфенштольц и, наконец, тот, кого Алан видел ночью на Веселом острове – Круф Литеркниц. Вся эта троица была удивительно похожа, словно они являлись родными братьями, однако всем было известно, что это не так. Также в зале, к удивлению Алана, присутствовал знакомый ему Освальд Кушрэн, Осьминог. Он занимал дальнее от входа место.
Рэвенделу не составило никакого труда провести связующую линию между тем, что король не слишком жалует Кукловодов и Механиков, и присутствием здесь одного из самых могущественных людей Нэрфиса. Деньги из казны зачастую обходили гильдии, чьи представители собрались в одном зале, стороной, а для развития непременно требуются финансы. Теперь понятно, откуда они берутся.
– Приветствую вас, господа, – вежливо улыбнулся Алан, сняв шляпу, – и вас, леди. – Он поклонился Эмилии Норетт, и уже начавшая седеть женщина, встав, ответила ему тем же.
Сидящие за столом также поднялись со своих мест, почтительно склонив головы перед важным гостем.
– Рад приветствовать вас от лица гильдии Кукловодов, господин Рэвендел, – певуче произнес Миравин Ластрен, хотя в его голосе и слышалось тщательно скрываемое презрение. Как любой другой эльф, один из Мастеров-Механиков не жаловал темную магию, которой, по слухам, пользовался Рэвендел.
– Механики также выражают свое почтение. – Пусть Берт фон Фентрешниц вежливо улыбался, в его красноречивом взгляде несложно было прочитать, как он на самом деле относится к Алану и любым другим магам, хоть вместе, хоть по отдельности.
– Рад нашей новой встрече, господин Рэвендел, – широко улыбнулся Осьминог. – Как поживает малышка Джессика?
– Спасибо. Гораздо лучше, чем раньше, – сдержанно ответил Алан, вспомнив девушку, спящую на прежнем месте, завернувшись в плед. Когда он уходил, Джессика лишь пробормотала что-то неразборчивое и снова уснула. – Но сейчас речь пойдет о другом.
– Конечно-конечно. – Осьминог вежливым жестом указал Алану на пустующий стул, и тот занял предназначенное ему место. Винсент, подобно каменному изваянию, замер за резной спинкой.
Устроившись на не самом удобном стуле, Алан взглянул на своих собеседников – все они были насторожены, за исключением, пожалуй, Осьминога. На лицах присутствующих отражались их внутренние переживания и сомнения. Эмоции Тройки Мастеров были понятны, за последний месяц их и без того немногочисленная гильдия сократилась почти на треть. Механиков расстраивала перспектива потерять своих единственных сторонников, к тому же они воспринимали столь чудовищное уничтожение марионеток личным оскорблением, ведь именно гномы собирали большую часть сложных механизмов, помогающих кукле функционировать, или, как выражались Кукольники и Механики, – жить. С Осьминогом также все было ясно, он еще ночью четко обозначил Алану свою позицию, а теперь еще выяснилось, что мистер Освальд Кушрэн возлагает на гильдию и совет какие-то надежды.
– С вашего позволения, я сразу перейду к делу, – начал Алан и, когда все присутствующие согласно кивнули, продолжил: – Вы все уже знаете, что убийца унес не один десяток жизней ваших коллег и их кукол. Я уверен и в том, что ни у кого из вас нет сомнений, что за всем этим стоит та же личность или личности, на чьей ответственности и остальные подобные убийства в Нэрфисе.
Присутствующие вновь согласно закивали.
– Ранее подобные убийства свершались не чаще одного в два, а то и три месяца, иногда жертв не было и по полгода, но в последнее время мы стали невольными свидетелями повышения активности преступников. Я говорю преступников, поскольку считаю, что один человек не в силах расправиться с опытным Кукловодом и его марионеткой точно так же, как с волшебником, если тот подготовлен к нападению.
– Мы с вами полностью согласны, господин Рэвендел. – Сплетя пальцы в замок, Осьминог подался вперед, положив локти на столешницу. – У вас есть какие-нибудь идеи или догадки?
– Я могу с уверенностью сказать, что на месте преступления не обнаружено никаких следов магии, сами же раны нанесены, предположительно, острым предметом, скорее всего ножом, но я не исключаю и когтей.
– Позвольте, господин Рэвендел, – вмешался Карвус Дравнин, и его скрипучий голос отразился от гладких каменных стен. – Вы считаете, что за убийствами могут стоять заблудшие?
– Я не утверждаю ничего подобного, но допускаю такую возможность. – Алан кивнул. – Раны, нанесенные убитым, не характерны для заблудших, ведь те, словно дикие твари, разрывают свои жертвы на части. – От внимания Рэвендела не укрылось, что Осьминог улыбнулся при слове «твари».
– Но и пятеро заблудших не справились бы с Мистхом и его Архирой, в любом случае бой вышел бы слишком шумным и привлек бы много внимания, точно так же, как расправы со жрецами или магами, – задумчиво произнесла Эмилия Норетт. – А все убийства произошли абсолютно без свидетелей.
– Скажу даже больше, леди Эмилия, на убитых почти нет следов боя, лишь ужасные раны, полученные при извлечении внутренностей. – Эти слова Алана заставили присутствующих нервно переглянуться.
– То есть как это – нет? – Берт фон Фентрешниц, дернул себя за ус, едва не вырвав его. – Марионетку не так-то просто не то что убить, даже застать врасплох.
– То-то и оно, господа, – мрачно согласился Алан. – Соответственно, я могу предположить, что преступником или же наживкой может быть кто-то, хорошо знакомый убитым. Кто-то, способный ослабить их бдительность. Но кто может быть хорошо известен сразу и Жрецам, и Механикам, и Кукловодам, и Магам? Причем известен настолько, что они могли позволить себе расслабиться в его присутствии? Основываясь на этом, я предполагаю, что убийца действует не один. Возможно, у него имеется целый ряд сообщников, вхожих в те или иные круги нашего общества.
– Если кто-то подходящий имеется и он состоит в нашей гильдии, – ласковый голос Эмилии Норетт дрогнул. – То есть среди нас есть предатель? Чудовище?
– Это невозможно! – Ясные глаза Миравина Ластрена не мигая уставились на Алана. – Я ручаюсь за каждого члена гильдии!
– Однако предположение господина Рэвендела остается весьма точным, – протянул Осьминог, взглянув на Алана, который с ледяным спокойствием выдерживал недовольный взгляд эльфа. – Что вы предлагаете?
– Призовите своих людей к осторожности и прервите любую гильдейскую деятельность, хотя бы на время. – Алан пожал плечами. – Отдохните немного в каком-нибудь укромном месте, к примеру, на острове Веселья. Там, по крайней мере, все будут защищены от волшебства, если преступник им все-таки пользуется.
– Вы хотите сказать…
– Да, господин Миравин, вы должны призвать всех своих людей, находящихся в Нэрфисе, вернуться в гильдию, бросив все дела, и всем вместе укрыться где-нибудь.
– Но наши Кукловоды несут стражу города в «Летучих рыбах», – возразил Карвус Дравин. Насколько знал Алан, этот Кукловод отдал «Летучим рыбам» двадцать лет жизни и в свое время даже возглавлял их.
– Они смогут вернуться к службе, когда угроза минует, кроме того, если все члены гильдии будут на глазах друг у друга, то со всех вас спадет подозрение.
– Со всех нас… – эхом повторила слова Алана Эмилия Норетт, настороженно посмотрев молодому человеку в глаза. – Вы подозреваете всех, господин Рэвендел?
– Лишь следую фактам, – сухо ответил Алан, ловя на себе недовольные взгляды.
– Я согласен с господином Рэвенделом, – неожиданно поддержал Алана Берт фон Фентрешниц, и двое других гномов согласно кивнули. Голос у гнома был весьма неприятный, похожий на скрип ржавого колеса, к тому же говорил он резко и очень быстро. – Убийства наверняка продолжатся, и, рано или поздно, но не только членам гильдии, но и всем остальным придет в голову та же идея, что и господину Рэвенделу. Вы представляете, что случится, если Кукловоды перестанут доверять друг другу, а остальные жители Нэрфиса перестанут доверять им?
– Последствия могут оказаться катастрофическими, – нехотя согласилась Эмилия Норетт.
– Вынужден согласиться. – Было видно, что подобное решение далось Карвусу Дравину нелегко.
– Стало быть, мой голос ничего уже не решит, – Миравин Ластрен вздохнул. – Хотя, признаться, я и сам задумывался о том, что поведал нам господин Рэвендел. Я согласен.
– В таком случае, – перехватив взгляд Осьминога, Алан едва заметно улыбнулся ему, – господин Кушрэн, от лица короны, прошу вас предоставить всем членам гильдии Кукловодов временное убежище.
– Неужто король покроет расходы? – ядовито поинтересовался Осьминог, но, прежде чем Алан успел ответить, махнул рукой. – За мной дело не станет!
– Великолепно, господа, прошу вас известить меня, как только все будет сделано. – Алан поднялся со своего места, и все поступили так же. – А теперь прошу извинить, но у меня еще есть дела.
Попрощавшись и покинув зал советов, Алан спустился вниз и вышел из здания гильдии.
– Мне казалось, что вы хотели лично допросить каждого из Кукольников. – Винсент раскрыл над головой Рэвендела широкий черный зонт, по которому сразу же застучали капли дождя.
– На это уйдет слишком много времени, Винсент, – заметил Алан. – К тому же мне кажется, что никаких результатов я не получу. Если убийца действительно из гильдии, то он наверняка в городе. Стало быть, изолировав всех Кукловодов, мы убьем двух зайцев одним выстрелом: такое количество Кукольников и их марионеток не одолеет никакой убийца, а если таковой находится среди них, то мы узнаем об этом довольно быстро.
– Интересная позиция…
– Господин, господин Рэвендел! – донесся крик из здания гильдии, и спустя несколько ударов сердца из дверей показался запыхавшийся Круф Литеркниц.
– Чем могу быть полезен, уважаемый? – Алан смотрел на гнома свысока.
– Видите ли, – нерешительно замялся Круф, – я хотел бы поставить один эксперимент, и мне необходима… необходима ваша помощь! – собрав в кулак всю свою решимость, выпалил гном.
– О? – вскинул бровь Рэвендел. – Смеете предлагать мне стать подопытной крысой? Это смело.
– А?! – Литеркниц побледнел и, казалось, вот-вот собирался упасть в обморок. – Я?! Я никогда бы… от вас почти ничего не требуется!
– Мое время дорого, уважаемый гном, так что извольте объясняться точнее и быстрее.
– Понимаете ли, дядюшка О ведь говорил вам о том случае с зельем и моими часами?
– Допустим.
– Понимаете, – от волнения Круф начал заикаться, – я хотел бы попробовать воссоздать нечто подобное, я хочу… – он воровато огляделся: не пытается ли кто-нибудь подслушать их разговор, – хочу собрать на острове пистоль из деталей, еще не прошедших обязательную сертификацию.
– И чем же я могу вам помочь в этом?
– Я хотел бы попросить вас, когда все будет готово, прибыть на остров Веселья и прикоснуться к пистоли. Других магов, как вы понимаете, просить слишком рискованно, к тому же я никого из них не знаю настолько, чтобы мог ему доверять. А вы… дядюшка О сказал…
– Интересно, – Алан сразу вспомнил лампы в подземельях «Берлоги», почти не реагирующие на его прикосновения. – Сколько вам нужно дней, чтобы закончить сборку?
– К завтрашнему вечеру я управлюсь! – уверенно заявил Круф, обрадованный тем, что не получил однозначного отказа.
– Я постараюсь прибыть на остров, но ничего не обещаю, – после продолжительного раздумья ответил Алан. Ему и самому хотелось во всем разобраться.
– В таком случае я поспешу, мне нужно многое успеть. – Гном низко поклонился и, надев на мокрую от дождя голову шляпу-котелок, посеменил прочь.
Алан посмотрел Механику вслед.
– Считаете, что и Механики могут быть причастны к убийствам? – поинтересовался Винсент, одновременно делая знак проезжающему мимо экипажу, чтобы тот остановился.
– Исключено, – покачал головой Рэвендел. – Мы с тобой поговорили со всеми Механиками, способными на подобное, но все они слишком любят свое ремесло, чтобы причинить хоть какой-то вред его главному воплощению. Ни один Механик не убьет куклу.
– В таком случае каков ваш следующий шаг? – Открыв перед господином дверь, дворецкий сложил зонт, ловко стряхивая с него капли дождя.
– Наведаемся в квартал Магов. – Алан задернул шторку, отсекая себя от безмолвных взглядов случайных прохожих.
– Как вам будет угодно, господин, – беззаботно отозвался Винсент, собираясь захлопнуть дверцу экипажа.
– Господин Рэвендел! – прозвучавший голос принадлежал Эмилии Норетт.
– Чем могу быть полезен, госпожа Норетт? – Алан, скрыв недовольство за лицемерной маской заинтересованности и вежливости, выбрался из кареты.
– Простите, что занимаю ваше время, но думаю, что вы должны кое-что знать. – Женщина мягко улыбнулась. – Мы с Эммой и Мистхом были очень дружны, вместе учились и начинали в гильдии, – она говорила медленно, с грустной улыбкой, глядя Алану в глаза. – И вот теперь я стою перед вами, Мистх мертв, и его тело… все, что от него осталось, сегодня предадут огню.
Рэвендел молчал. В кремации не было ничего удивительного, так как Нэрфис с самого основания испытывал серьезные проблемы в связи с острой нехваткой земли, поэтому всех умерших здесь сжигали. Тех, что богаче, провожали в последний путь – в залах Надежды, обычных граждан – в крематории, находящемся в северной части жилого района, а бедняки обретали покой в маленьких кострах, собранных из всякого хлама, или же их тела отдавали на съедение заблудшим, чтобы хоть как-то поддерживать мир между изгоями большого города.
– Возможно, вы знаете, что тело Мистха вчера выловили из воды. Его раны – ужасны, – с тоской произнесла Эмилия. – Эмма сейчас в залах Надежды, жрецы сказали, что ей нужен покой. – Неприятная ухмылка Рэвендела не укрылась от взгляда Эмилии, но женщина предпочла сделать вид, что не заметила ее, и продолжила: – Она еще долго будет переживать смерть мужа и Креоны, не представляю, как Эмма сможет жить дальше…
– Госпожа Норетт, я, конечно, соболезную утрате госпожи Гурег, но ничем не могу помочь ей, – сохраняя вежливый тон и деликатность, заметил Алан.
– Вы и так помогли, именно за это я и хочу сказать вам спасибо, – глаза Эмилии Норетт влажно заблестели. – Эмма и сама понимает, что, убив Креону, вы защитили ее саму от стражи и не дали опорочить не только честь семьи, но и нашей гильдии. Она просила поблагодарить вас.
– Меня не за что благодарить, – сухо отозвался Алан, глядя куда-то в сторону. – Я защищал свою жизнь.
– Пусть будет так, господин Рэвендел. – Эмилия очень мягко улыбнулась. – Я не знаю, что творится у вас на душе, не ведаю, какие цели вы преследуете, но искренне желаю вам всего наилучшего.
– Благодарю вас. – Алан сдержанно поклонился.
– И еще одно, – Эмилия Норетт приблизилась, так, что Алан смог ощутить ее теплое дыхание. – Сегодня утром приходили жрецы Безысходности и очень интересовались вами. Нам запретили рассказывать об этом, но вы оказали нам услугу, и я не стану молчать. Опасайтесь людей в черных балахонах, поскольку им от вас что-то очень нужно. Простите, но большего я не знаю. В любом случае вы всегда можете обратиться за помощью ко мне или господину Освальду, он также не откажет вам.
– Вы очень помогли мне, госпожа Норетт, спасибо. Я запомню ваши слова. – Алан помрачнел, но на этот раз его улыбка выглядела естественнее. Рэвендел знал, что служители культа не испытывают к нему теплых чувств, но раньше они не слишком-то интересовались им.
– Доброго пути, господин Рэвендел.
– И вам всего хорошего, госпожа Норетт.
Назад: Глава 5 Щупальца Осьминога
Дальше: Глава 7 Другая кровь