Книга: Охотник и вампирша
Назад: 23
Дальше: 25

24

Венедикт остановился и, отцепив от пояса фляжку, сделал из нее несколько глотков. Вот так будет лучше. Хуже нет, когда в пути мучает жажда.
Он вспомнил Жоржету и улыбнулся. Интересно, что бы она сказала, узрев, как тот, кого она считает самым большим весельчаком на свете, вот уже который час плетется по жаре в компании еще шестерых таких же, как и он, балбесов и за это время выкинул всего лишь три фокуса?
Позор, да и только. Нет, создавшееся положение надо исправить.
Срочно, прямо сейчас.
Брум оглянулся и буркнул:
— Ты задерживаешь отряд. Имей в виду, никто тебя ждать не будет.
Венедикт прицепил фляжку на пояс и в несколько быстрых шагов догнал остальных охотников. Толкнув Алвиса в бок, он показал глазами на Брума и тихо сказал:
— Большое начальство гневается.
Алвис пожал плечами.
— Ты вполне мог пойти с отрядом Хантера.
— Мог, — сказал Венедикт. — Но предпочел ваше общество. До сих пор не пойму, зачем я это сделал? Хотя кое-какое объяснение у меня есть.
— И какое? — поинтересовался Алвис.
Венедикт усмехнулся:
— Да не пойди я с вами, вы бы уже со скуки засохли.
Алвис кивнул:
— Может быть. Однако хочу напомнить тебе, что мы идем не на веселый пикник с вином и девочками. Мы идем сражаться.
Венедикт покрутил головой.
— Это точно. Не на пикник. Только я никак не пойму, почему надо спасать мир обязательно с постной физиономией.
Алвис парировал:
— А почему ты решил, что это можно сделать, дурачась, словно школьник, под шуточки и прибаутки?
— Ага, значит, полная конфронтация? — деловито осведомился Венедикт.
— Если точнее, то полное неприятие несерьезного отношения к очень серьезному делу.
— Просто блеск! — восхитился Венедикт. Нагнувшись, он подхватил с земли сосновую шишку и, тщательно прицелившись, кинул ее в Галена. Шишка попала ему точнехонько в затылок. Мгновенно отпрыгнув в сторону, охотник выхватил магический кинжал и закрутил головой, пытаясь определить, откуда грозит опасность.
— Проверка реакции, — с самым невинным видом объяснил Венедикт. — Результат: реакция великолепная, а вот прыжки в сторону нуждаются в некоторой доработке. Сказывается отсутствие должной тренировки.
Гален сунул кинжал за пазуху и мрачно сказал:
— Ох и врезал бы я тебе…
— Ничего иного я и не ждал, — сокрушенно покачав головой, сообщил Венедикт. — Кстати, такая реакция на самую невинную шутку свидетельствует о полном отсутствии юмора.
— Отсутствие юмора лучше, чем полное отсутствие здравого смысла. По крайней мере сейчас, — изрек Гален и, еще раз окинув Алвиса недобрым взглядом, двинулся дальше.
— Ну а будь это вражеская стрела? — поинтересовался Венедикт, пристраиваясь с ним рядом.
— Тогда я был бы уже мертв. И никакие тренировки тут не помогут. Сколько ни тренируйся, третий глаз на затылке вырастить не удастся.
Венедикт подумал, что, пожалуй, Гален в чем-то прав. Может быть, последняя шутка была несколько неуместной. Хотя, с другой стороны, нет ничего хуже, чем топать час за часом к какому-то неизвестному городу, слушать мерный топот ботинок, глотать поднятую над дорогами этими ботинками пыль и видеть перед собой спину Брума, наверняка жутко довольного тем, что у него в подчинении аж целых шесть других охотников.
Как тут не предпринять что-нибудь веселенькое? Он уже стал прикидывать, что сделает Брум, если подобраться к нему сзади и легонько дернуть одну из его нитей судьбы. Вон ту, которая отвечает за координацию движений. После этого Брум наверняка ткнется носом в дорогу. Конечно, потом он вскочит и станет ругаться. Может быть, его запала хватит на полчаса, а может, и надольше. Может, он дальше скажет что-то такое, чего Венедикт еще не слышал.
Так что, рискнуть?
Венедикт еще раз взглянул на нити судьбы Брума.
Искушение было слишком велико. Скорее всего преодолеть его он не сможет. Так зачем и пытаться?
Решив так, Венедикт ускорил шаг.
Хорошая шутка должна, просто обязана быть неожиданной. Если этот «большой начальник» сейчас обернется, то все пропало.
Ну же…
Венедикт уже протянул руку, чтобы ухватить одну из нитей судьбы Брума, как вдруг с ним самим произошло нечто странное. Почувствовав на мгновение головокружение и тошноту, Венедикт вдруг обнаружил себя лежащим на дороге. Быстро вскочив, он крепко выругался.
В следующую секунду до него дошло, что остальные охотники весело хохочут.
— Ну, как шуточка? — поинтересовался Алвис.
Чудовищным усилием совладав с собой, Венедикт прохрипел:
— Просто высший класс.
— И достаточно неожиданно, как ты считаешь?
— Достаточно, — сказал Венедикт.
«Ага, значит, это Алвис, — подумал он. — Прекрасно. Дальнейшую дорогу к долине магов скучной назвать будет трудно. Я его достану».
Он с достоинством встал, отряхнул одежду и радостно улыбнулся.
Судя по нитям судьбы, Алвису его улыбка не понравилась.
«Дальнейшее тебе понравится еще меньше, — подумал Венедикт. — Вызов брошен. Ничего не остается, как его принять».
— Надеюсь, ты не ушибся? — поинтересовался Асбьерн, самый молодой из охотников с худым, слегка смахивающим на лисью мордочку лицом.
— Ни в малейшей степени, — отчеканил Венедикт. — Шутка была, конечно, хороша, но слишком примитивна, чтобы выбить меня из седла.
Он еще раз взглянул в глаза Алвису. Просто так. Чтобы окончательно убедиться, что тот все правильно понял. Понял, еще как понял.
Как раз в этот момент Брум и сделал то, что должен в таких ситуациях делать предводитель отряда. Он шагнул к Венедикту и, положив ему руку на плечо, спросил:
— Ты ведь не сделаешь то, что задумал? Правда?
— Правда, — совершенно безмятежно отозвался Венедикт. — Да и что такого особенного я мог задумать? По плечу ли задумывать хоть что-то тому, кто легко покупается на самую простую шуточку?
Говоря это, он постарался придать своему лицу выражение типа: «Мне абсолютно на все наплевать». Правда, с Брумом в этом искусстве соревноваться было трудно. У того на лице было такое выражение, словно ему наплевать на все не только в квадрате, но и в кубе. Конечно, его нити судьбы говорили о другом. Судя по ним, Брум был намерен закатить кому-то хорошую взбучку. И кому именно — догадаться нетрудно.
— Если ты посмеешь устроить склоку, я тебя…
— Понял, — быстро проговорил Венедикт. — Уточнять не нужно.
«Ладно, похоже, придется отложить возмездие на некоторое время, — подумал он. — На очень короткий отрезок времени. Может, на час, а то и два. Ничего, я могу и подождать. Чем дольше откладываешь месть, тем слаще она бывает».
— Вот то-то, — внушительно сказал Брум. На долю секунды выражение его лица изменилось, и Венедикт понял, что нити судьбы предводителя отряда были прочитаны им совершенно верно. Тот и в самом деле, похоже, находился на грани принятия решения о его пребывании в отряде.
«Ладно, я могу потерпеть и три часа, — решил про себя Венедикт. — Больше будет времени, чтобы придумать что-то и в самом деле оригинальное».
— А теперь двинулись дальше, — объявил Брум. — Хантер и его ребята уже наверняка добрались до города и сейчас, дожидаясь нас, ругают на все корки за нерасторопность.
Охотники двинулись дальше. Венедикт хотел было пристроиться за Алвисом, но Брум приказал, чтобы тот шел самым первым. Безропотно выполнив его приказание, Венедикт хитро улыбнулся.
Ничего, подобные штучки его не остановят. Когда надо, он окажется в нужном месте и устроит такую штучку, что негодник Алвис будет вспоминать ее еще очень долго. Дорога, по которой шел отряд охотников, петляла между поросшими редким леском холмами. Через полчаса холмы кончились, лес стал гораздо гуще, а дорога так и осталась извилистой и очень пыльной.
Еще через полчаса Венедикт пропустил вперед идущего вслед за ним Хольма и таким образом оказался поближе к Алвису. Брум был начеку.
— Я сказал тебе идти первым, — напомнил он.
Снова заняв место во главе отряда, Венедикт зловеще усмехнулся.
Итак, первая попытка окончилась неудачей. Скверно, но через часик он сделает новую. Может быть, ему повезет. А пока… А пока у него еще есть время, чтобы обдумать шутку, которую он учинит с Алвисом. Это должна быть супершутка, всем шуткам шутка.
«Может, и в самом деле нахимичить что-то с нитями судьбы? — подумал Венедикт. — Конечно, сделать так, чтобы Алвис ткнулся носом в землю, проще пареной репы. Но это не то. Может быть, срочно отправить его в кусты помочиться, да так, чтобы он не успел до них добежать?»
Через полчаса Венедикт остановился на варианте, показавшемся ему идеальным. Состоял он из трех этапов. На первом этапе он должен был оказаться как можно ближе к Алвису. Вряд ли тот подпустит его на расстояние ближе полутора метров. Значит, надо было устроить так, чтобы между ними был по крайней мере один охотник.
Венедикт оглянулся.
Сейчас рядом с Алвисом шел Ион, средних лет охотник довольно простоватого вида. Венедикт знал, что Ион не принадлежит к числу больших профессионалов. Это было хорошо. Итак, второй этап состоял в том, чтобы отвлечь внимание Иона и захватить контроль над его телом. Сделать это будет трудно, и долго удерживать другого охотника под контролем он не сможет. Однако, как Венедикт прикинул, для выполнения третьего этапа ему хватит десяти секунд.
Собственно, третий этап состоял в том, чтобы руками Иона внести в нити судьбы Алвиса кое-какие изменения. Самые незначительные. Однако этих изменений будет вполне достаточно, чтобы обидчик опозорился самым жутким образом.
Венедикт весело хихикнул.
Кстати, если решение принято, почему бы не попытаться претворить его в жизнь прямо сейчас?
Он оглянулся.
Похоже, самое время сделать еще одну попытку.
— И сколько я буду топать впереди всего отряда? — спросил Венедикт. — Пора меня кому-то сменить.
— Пора, — согласился Брум. На физиономии у него было обычное «наплевательское» выражение.
— И кто будет этот счастливец? — поинтересовался Венедикт.
— Ты сам.
— Почему?
— Потому, — сказал Брум, — что, судя по твоим нитям судьбы, ты еще не успокоился. До тех пор пока этого не произойдет, будешь идти впереди всех. Понимаешь?
— Это произвол! — заявил Венедикт. — Я отказываюсь…
Докончить фразу он не успел, поскольку его горло обожгло как огнем. Машинально схватившись за него рукой, Венедикт вдруг нащупал оперенное древко стрелы. Он все еще пытался понять, что же все-таки произошло, когда из ближайших кустов выскочили несколько десятков мальбов и, размахивая саблями, кинулись к отряду охотников.
Назад: 23
Дальше: 25