Книга: Тень ведьмы
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10

Глава 9

— Графиня, позвольте представить вам моего друга. Артур Каймон, маркиз Инсуэльский.
Маркиз коротко кивнул.
— Графиня Валерия Ла Карди… — продолжал герцог.
— Ну, если вы так официально, Владимир… то тогда уж не графиня, а Принцесса. Принцесса Крови.
— Чрезвычайно рад знакомству, — маркиз расплылся в улыбке.
— Охотно верю, — сказала графиня. — Прошу располагаться поудобнее. Быть может, желаете выпить?
— Нет, благодарю, — герцог занял кресло рядом с графиней.
— А я охотно бы выпил, — сообщил маркиз, усаживаясь.
Графиня сделала знак слуге.
Он исчез, но через мгновение появился с подносом. На подносе стояли три хрустальных бокала с золотистым вином.
— О-о-о, «Осенний цвет»! — маркиз проявил незаурядные знания в области вин. — Но не буду же я наслаждаться таким божественным напитком в одиночестве…
Графиня и герцог тоже пригубили вина.
— Вы, маркиз, надолго к нам прибыли? — поинтересовалась графиня.
— Пока что не решил, — ответил маркиз. — Я вообще очутился здесь случайно — проезжал мимо и заехал к герцогу в гости.
— Понятно. Ну и как вы находите здешние места?
— Дикий край, — сказал маркиз. — Никакой цивилизации. Не понимаю, чем здесь можно заниматься.
— А как же охота? — с легким удивлением спросил герцог. — Ведь вы страстный охотник.
— Охота здесь действительно должна быть хорошей — леса просто кишат дичью. Но я, честно говоря, привык охотиться в большой компании. Этакая грандиозная охота, которая плавно переходит в пир, — засмеялся он. — Здесь это вряд ли получится из-за отсутствия шумной компании приятелей.
— Тогда вам здесь не понравится, — холодно сказала графиня.
Маркиз ничего не ответил.
Молчание несколько затянулось и маркиз не выдержал.
— Сегодня прекрасная погода, — с натугой сказал он.
— Да, отличная тема для поддержки разговора… — ответила графиня.
Герцог кашлянул.
— Графиня пренебрегает условностями этикета, — извиняющим тоном произнес он. — Воспринимайте ее слова как шутку.
— Да я и сам пренебрегаю этикетом, — заявил маркиз, насмешливо поглядывая на графиню. — Помню, еще в детстве моя горячо любимая маменька частенько ругала меня за то, что я жрал варенье прямо из вазы, причем руками.
— Как неблагородно! — скривилась графиня.
— Но вполне естественно, — сказал маркиз. — А вы, графиня… то есть принцесса, очень цените в людях благородство?
— Что вы, маркиз! Я этого не говорила. У меня по поводу благородства свое суждение. Уж не знаю, совпадает ли оно с вашим, но с суждением Владимира, по крайней мере, не совпадает. В принципе.
— Интересно было бы услышать…
— Правда? Но, может быть, еще вина?
— С удовольствием!
Слуга наполнил бокал маркиза.
— Да, так о чем мы говорили? Ах, вспомнила: о благородстве. Ну, поскольку вышеупомянутое понятие состоит из нескольких частей, было бы уместнее рассмотреть их каждое в отдельности. Итак, что же такое есть благородство? Это высокая нравственность во-первых, самоотверженность во-вторых и честность в-третьих. Вы со мной согласны?
— Абсолютно, — развязно сказал маркиз.
— А по-моему, вы кое-что упускаете, Валерия, — заметил герцог. — Вы упускаете происхождение. Только чистокровная дворянская родословная гарантирует истинное благородство.
— Вам не кажется, Владимир, что вы путаете благородство как понятие с благородством происхождения?
— Гм, возможно, — согласился герцог. — Продолжайте, пожалуйста.
— Благородство — черта поведения, которая может проявляться независимо от происхождения. Ею может обладать и принц, и смерд, — пояснила графиня.
Маркиз насмешливо хмыкнул.
— Это что-то новое. Подумать только: «благородный смерд»! Но оригинально, несомненно оригинально.
— Оригинальность добавляет в жизнь разнообразия, не так ли? Но вернемся к составным частям благородства. Высокая нравственность. Каково происхождение нравственности, как вы думаете?
— Я думаю, нравственность — это миф, — небрежно произнес маркиз. — Люди любят мечтать о совершенстве, вот и придумали себе шаблоны, идеалы. Все говорят, что надо следовать высоким нравственным принципам, только не у всех выходит. Да оно и неудивительно — человек как был животным, так им и остается. А нравственность противоречит природе.
— Каким же, позвольте узнать, образом? — спросил герцог.
— Да очень простым.
Маркиз отпил вина. — Представьте себе, что я возжелал вашу жену, герцог. Как человек нравственный, я должен буду ужаснуться, презреть самого себя и побежать исповедоваться. Но в природе такое поведение обернулось бы тем, что я лишился бы потомства. Волк перегрызает другому волку горло за волчицу, и это вполне нравственно с его точки зрения.
— Ошибочная точка зрения, — сказала графиня.
— Почему же?
— Потому что к человеческому обществу нельзя применять законы, применимые, скажем, к животному миру. Человек довольно сильно отличается от волка, а государство от волчьей стаи еще сильнее. У нравственности иные корни. Это просто… договор. Стремление к порядку, необходимые для выживания условия. Если каждый человек, к примеру, «возжелает жену ближнего своего» и начнет добиваться ее вашими волчьими методами, то общество превратится в сплошную бойню. Воцарится хаос, а это в конечном счете приведет человечество если не к гибели, то к упадку. Человек, который идет против нравственности, становится врагом общества. Убийца, вор, насильник — это волки-одиночки. Но здесь мы сталкиваемся с парадоксом «личность-общество». Действительно, для общества в целом, определенные временем и государственным строем нравственные положения являются безусловно полезными и нужными. Однако, при любом строе всегда находятся люди, которым этот строй не подходит. А раз он им не подходит, они обречены на вымирание. К таким людям уже не применимо понятие нравственности, подходящее для всего общества. Для них эта нравственность губительна. И все же это не оправдывает их. Они обречены на травлю со стороны толпы и на всеобщее презрение. Другое дело, если они оказываются достаточно сильными, чтобы прийти к власти и создать свое государство, изменив нравственность на свой вкус. Вот тогда они неожиданно становятся нравственными до умопомрачения. Возьмите бродягу с большой дороги, который за миску похлебки готов перервать другому горло, и сделайте его герцогом. Дайте ему вотчины и приличный капитал. И увидите, каким он станет нравственным. Правда, это только при условии, что до этого он нарушал нравственные нормы лишь из-за безвыходных обстоятельств. Иначе он будет до тех пор безнравственен, пока не перевернет существующие моральные нормы вверх ногами, переделав их под себя…
— Забавно, забавно! — маркиз рассмеялся. — То есть вы хотите сказать, что в обществе зайцев волк всегда будет безнравственным, и точно так же заяц — в обществе волков.
— Если вам больше по душе аналогии с животными, то можно сказать и так, согласилась графиня.
— А как насчет самоотверженности? — спросил герцог.
— Самоотверженность — это действительно вещь мифическая. Пренебрежение собственными выгодами в интересах других принципиально невозможно. Это просто пренебрежение явными выгодами в расчете на выгоды тайные. Когда я вижу проявление самоотверженности, я всегда задумываюсь, какие тайные причины могли ее вызвать. Миф же о самоотверженности возник из-за людской глупости, точнее, из-за неумения тайные выгоды разгадать. Самоотверженность на самом деле всегда таит в себе возможную опасность. Из-за этого я не люблю самоотверженных людей.
— Хорошо, что я не принадлежу к их числу, — шутливо протянул маркиз. — Что у нас осталось? Честность?
— Да, честность.
Графиня задумалась.
— Честность — это, пожалуй, единственное, что я уважаю в людях. Честность упрощает нам жизнь. Животные, например, не могут притворяться или лгать, это чисто человеческая привилегия. В той самой природе, которой вы, маркиз, восхищаетесь, всегда известно, кто тебе враг, а кто друг. Человек же может расточать перед вами любезности, а сам за спиной точить кинжал. И только глупые люди не могут оценить всех достоинств честности.
— Почему так?
— Потому что люди не любят правды. Иногда даже ненавидят. Я считаю, что всегда нужно прямо говорить дураку, что он дурак, а подлецу — что он подлец. По крайней мере, это может дать ему шанс исправиться. Дурак, которому все из желания угодить твердят, что он умен, сам начинает в это верить. Но, желая угодить, они делают ему большее зло, поскольку отнимают трезвость суждений.
— Можно подумать, что вы сами никогда не лжете… — сказал маркиз.
— Никогда. Если я не хочу чего-либо говорить, то я, возможно, промолчу, но лгать не стану. Ложь — это суррогат жизни. Иногда она может даже заменить саму жизнь, но ложь всегда является признаком слабости. Там, где человек бессилен, он призывает на помощь ложь. Поэтому ложь, иллюзии, самообман — явные признаки вырождения.
— Но ведь иллюзии помогают выжить, — возразил маркиз.
— Иллюзии помогают выжить слабым. Сильным они только мешают, расслабляя волю, — ответила графиня, с неопределенной улыбкой.
— Мне кажется, вы забываете о другой роли иллюзий, — в голосе герцога послышалось волнение, — ведь они делают мир лучше. Иллюзия может дать человеку совершенство, которого в реальной жизни не бывает.
— Так ведь от этого реальный мир не изменится, правда?
— Но изменится сам человек! — Да ничуть он не изменится, — презрительно ответила графиня. — Он только будет все чаще и чаще погружаться в свой выдуманный мир, забывая реальность. Человек же сильный, лишенный иллюзорных надежд, будет менять именно реальный мир, будет менять то, что его не устраивает.
— В таком случае ваш «сильный человек» будет выступать против властей, сказал маркиз и допил вино. — Власти не любят, когда кто-то меняет положение вещей.
— А сильный человек всегда выступает против властей. Государство было придумано именно слабыми — объединившись, им легче было выжить. Сильному государство не нужно, оно лишь мешает ему. У него два выхода — либо победить власть, либо примкнуть к ней, что, в сущности, одно и то же.
— Вы, графиня, наверное, относите себя к сильным? — с кривой улыбкой спросил маркиз.
— Возможно, — произнесла графиня, уставив на маркиза тяжелый взгляд. — А вы себя таковым не считаете?
Маркиз театрально вздохнул.
— Видите ли, графиня, я по природе человек сильный, но, как бы это поточнее… слабохарактерный. Уж очень я падок на «земные блага». А на философствования у меня как-то не остается ни времени, ни желания. Нет, я не отрицаю, иногда бывает приятно поболтать о том, о сем в хорошей компании, но мне кажется, что в реальной жизни всем этим принципам, всем этим рассуждениям не место. Большинство людей прекрасно обходится и без этого…
— Да, вот тут я с вами согласна, — прищурилась графиня, — большинство действительно не задумывается об этом. Я подчеркиваю — именно не задумывается. Они руководствуются лишь внутренним чутьем, которое заменяет им интеллект. Но разум дан человеку для того, чтобы им пользоваться. — И между тем, графиня, именно разум, как ни странно, толкает человека на изобретение абсурдных, противоестественных и безумных вещей, заставляет совершать воистину дикие поступки. Разнузданная фантазия страшнее войны.
Графиня пристально посмотрела на маркиза.
Герцог молчал, с интересом наблюдая за дискуссией.
— И тем не менее, она руководит прогрессом, — сказала графиня. — В еще большей мере — искусством. Многие плоды человеческой фантазии казались безумными, но со временем их признавали гениальными и начинали всячески развивать их и подражать им. Где граница между безумием и гениальностью? Между извращением и мудростью? Кому дано об этом судить?
— Судить, конечно, потомкам — с высоты веков взгляд более ясный. Но жить-то во всем этом нам…
Графиня не отвечала.
— Валерия, а как вы объясняете происхождение искусства? — спросил герцог. — Хотелось бы услышать ваше мнение по этому вопросу, — добавил он.
Графиня улыбнулась.
— Искусство остается одной из самых больших загадок человечества, сказала она протяжно. — Ибо непонятны причины не только его происхождения, но и причины его популярности. Человек обладает врожденной любовью к прекрасному, но вот понятия о прекрасном могут довольно сильно варьировать. А какой именно вид искусства вы имеете в виду, Владимир?
— Предположим, живопись.
— Живопись проще всего объяснить. В принципе. Человек увидел великолепный природный пейзаж и решил его повторить, дабы иметь пред собою в наличии постоянно. Зрители его работы получают удовольствие от созерцания данного пейзажа. Неясными остаются лишь истоки этого чувства — чувства наслаждения прекрасным. Возможно, они кроются во врожденном человеческом стремлении к исследованию окружающего мира.
— А что вы скажете о литературе? — присоединился к герцогу маркиз.
— Вы, конечно, имеете в виду художественную литературу, — уточнила графиня. Потому как цели литературы научной вполне ясны. Истоки художественной литературы — в обычном повествовании. Людям нравится слушать интересные истории. Книга же превосходит по возможностям живого рассказчика, являясь доступной всем, и даже после смерти автора. К этой же категории можно отнести и театральное искусство, только там рассказ иллюстрируется более наглядно. Вот чего я действительно не могу объяснить, так это музыки… Что человек извлекает из хаотичного набора звуков — непонятно.
— Может быть музыка каким-то образом сродни речи — определенные звуки напоминают нам слова, интонации, — осторожно предположил герцог.
— Зачем же повторять то, что уже есть? — возразил маркиз.
— А что, если музыка не повторяет, а заменяет? Что, если мелодии говорят нам о том, чего нельзя высказать словами, заменяют те слова, которых нет в человеческой речи? — тихо сказала графиня.
— Однако, чтобы эти тайные слова слышать, нужно иметь по меньшей мере музыкальный слух, — произнес маркиз. — Я же, к сожалению, сего дарования лишен и вынужден пользоваться обычной речью. А говоря обычной речью, — добавил он, хитро подмигивая, — следует, пожалуй, признать, что наступает время обеда…
Распрощавшись с хозяйкой, вельможи покидали замок.
— Надо же, проделать две сотни верст для того, чтобы встретиться с очередной занудой, — недовольно ворчал маркиз.
— Вы неправы, маркиз, — не соглашался герцог. — Графиня Валерия очень интересная женщина…
Маркиз бросил на него косой взгляд.
— Да бросьте вы! Я сыт этими заумными разговорами по горло. При дворе такие разговоры становятся хорошим тоном, с поощрения короля. Я думал, хоть здесь, в провинции, люди попроще, так нет же.
— Ну что значит «попроще»? — возмутился герцог. — Общайтесь тогда с купцами, или крестьянами — они действительно «попроще»!
Маркиз хохотнул.
— Ну, я вижу, вы — лицо предвзятое. Что, — неприятно подмигивая, спросил маркиз, — запала вам графиня-то в душу? Впрочем, она очень даже ничего…
— Я тоже так считаю, — сухо сказал герцог.
Они подходили к воротам, где их ждали провожатые с лошадьми наготове. Тут маркиз заметил симпатичную девушку в одежде фрейлины.
— Эй, красавица, поди-ка сюда! — позвал он ее, останавливаясь.
Девушка робко подошла.
Маркиз взял ее рукой за подбородок, повернул.
— А хороша! — воскликнул он.
Девушка вырвалась.
— Что вам угодно, сударь? — спросила она, стараясь придать голосу холодное звучание.
Но в голосе все равно сквозили легкая обида и испуг.
— Мне угодно пригласить тебя в гости, — сказал маркиз, оскалясь.
— Нам нельзя покидать замок, — девушка собралась уйти.
— Стой, ты куда! — маркиз схватил ее за руку, — не спеши…
— Маркиз, да бросьте вы ее! — не выдержал герцог. — Она из фрейлин графини, здесь у них школа.
— Ничего, мы позаимствуем у графини одну фрейлину. На время, для личных нужд… — сказал маркиз, потянув девушку за собой.
Девушка уперлась, пытаясь высвободиться.
— Сударь, пустите! — вскричала она.
— Ну чего шумишь? — мягко произнес маркиз. — Завтра мы тебя привезем в целости-сохранности. В карете привезем… Десять золотых, а? — неожиданно предложил он. — Ну, двадцать! Идем, говорю!
— Сударь, я сейчас закричу, — предупредила девушка отчаянно.
— Вот дура! — прикусил губу маркиз. — Глеб, иди сюда! — позвал он своего оруженосца.
Глеб — плечистый, рослый, подошел, взял девушку за руку.
— Пойдем, красавица, — проговорил басом.
В это время на шум вышел графский дружинник.
— Что такое? — спросил он, хмурясь.
Подошел к Глебу, встал между ним и девушкой.
— Пусти ее, — протянул руку.
— Да пошел ты! — Глеб с силой оттолкнул дружинника.
Тот покачнулся и упал. Но тут же вскочил и выдернул из ножен меч.
— Назад! — резкий хриплый голос заставил дружинника замереть.
От замка к ним шел худой человек в белой просторной рубахе и темных штанах, заправленных в высокие сапоги. На поясе с обеих сторон у него висело по кинжалу в ножнах. Коротко подстриженный, он в то же время имел обширную черную бороду. Подойдя ближе, он остановился и злым взглядом обвел маркиза, его оруженосца и герцога.
— Сеньор маркиз Инсуэльский? — произнес он.
— Ну, — ответил маркиз небрежно.
Человек покивал, не сводя глаз с Глеба.
— Пусти девку, — негромко сказал он оруженосцу.
— Ты кто таков, чтобы мне указывать? — пробурчал тот.
— Я воевода этого замка, — сквозь зубы процедил бородатый. — Пусти девку, сказал!
Глеб только нехорошо усмехнулся.
Маркиз молчал.
— Сеньор маркиз, — сказал человек, — прикажите вашему человеку отпустить ее.
— У меня договоренность с графиней, — нагло заявил маркиз. — Мы забираем эту девушку с собой.
Человек положил руки на пояс.
— Вы, вероятно, перепутали, — спокойно сказал он. — Я только что беседовал с госпожой графиней и она попросила меня передать это вам. Это не та девушка.
— Ты, голубчик, сам перепутал, — сказал маркиз. — Сходи еще раз в замок, да узнай получше!
И маркиз повернулся к лошадям, сделав оруженосцу знак следовать за собой.
— Маркиз, зачем…
Герцог не успел закончить фразы — бородатый молниеносно выхватил у топтавшегося рядом дружинника меч и, подскочив к Глебу, с силой ударил его рукоятью в переносицу.
Глеб разжал руки и упал.
Девушка отскочила в сторону.
Маркиз открыл рот, словно хотел что-то сказать, но не произнес ни звука. Он посмотрел на бородатого, отбросившего меч, на застывшего герцога, затем на Глеба, тяжело ворочавшегося в пыли.
— Помогите ему! — сказал он провожатым и взобрался на лошадь.
Герцог молча последовал его примеру.
Двое ратников подняли Глеба и с трудом усадили его на лошадь. Он качался, словно слепой, кровь из носа заливала губы.
Воевода проследил, как удаляются гости и только затем поднял меч.
— Держи, — протянул меч дружиннику.
К воеводе подошла девушка.
— Спасибо вам, сударь… — сказала она слабым голосом.
Воевода пристально посмотрел на нее и отвел взгляд в сторону.
— Нечего меня благодарить, девка, — хрипло буркнул он. — Иди в замок, да больше вельможам на глаза не попадайся…
— Здравствуйте, Ярослав! — Мария знала, что старик не любит, когда его величают «господином».
— Здравствуй, Мария, здравствуй, деточка! — его глаза улыбались под толстыми стеклами. — Пришла проведать старика? Спасибо, спасибо, что не забываешь.
Он любил повторять слова, как бы вслушиваясь в их звучание.
— Позволь узнать, каковы успехи в обучении?
— Нормально, — ответила Мария, обводя глазами высокие шкафы с книгами. Господин Оак только ругается.
— Сколько я знаю господина Оака, — добродушно сказал Ярослав, — он только и делает, что сердится. Такой уж у него характер! Вы бы на его крики поменьше внимания обращали. Он ведь на самом деле человек хороший, да, хороший. — Ага, хороший, — шутливо согласилась Мария. — Если бы еще ругался поменьше, совсем бы хороший был.
— У каждого человека, Мария, есть свои привычки, свои странности. Да, странности, — повторил Ярослав. — Если у него их отнять, человек перестанет быть самим собой. Он потеряет свой характер. Лишится своего лица.
— А у вас тоже есть свои странности? — хитро спросила Мария.
— А как же! — словно обрадовался библиотекарь. — А как же без них! Конечно есть. Я вот, например, как был наивным мечтателем с младых лет, так им и остался, старый дурень. Ничего с собой не поделаю. До сих пор верю в сказки, доверительно шепнул он. — Вот возьму какую-нибудь книгу, начну читать, так про все и забываю. Эй, скажу себе, опомнись, седой дуралей! Где это ты за свои годы хоть что-то подобное видел, а? Жизнь — не сказка, ой, не сказка!
Ярослав поправил очки.
— Да, не сказка. А все же хочется верить… Верить в сказку. Хотя бы иногда, хотя бы ненадолго. Хотя бы украдкой.
Марии почему-то стало грустно.
— А вот послушай, что я недавно вычитал, — сообщил Ярослав, прищуриваясь он всегда декламировал прищурив глаза.
В стране волшебной снова мир, повержен злобный маг.
Меч — в ножны, девицу — домой, пускай трепещет стяг!
Вздохнув и с носа сняв очки, я книгу закрывал.
Таким бесцветным, серым вдруг мой мир пред мной предстал.
Но где-то там, за пеленой, волшебник в башне бдит.
В руках его хрустальный шар, он в этот шар глядит.
Там виден темный низкий зал, трещат в полу сверчки
И старый сгорбленный старик, снимающий очки…

Ярослав довольно улыбнулся.
— Фай-Морено? — спросила Мария.
— Да. Это великий поэт и великий мечтатель. Иногда мне начинает казаться, что он прожил мою собственную жизнь, или что я доживаю его жизнь… Его жизнь. А ведь он умер в нищете, покинутый всеми, изгнанный из отечества. Когда к власти пришел Орден, его книги были объявлены ересью и запрещены. Ему пришлось уехать из Королевства. Но даже умирая он не покинул надежды, не бросил свои мечты, не предал свои сказочные миры. Да.
Ярослав помолчал.
— Свою последнюю книгу он назвал «Последняя чаша вины». Ты читала? — строго спросил Ярослав. — Обязательно прочти!
Он прищурился.
Печаль мечты невзрачной краше.
Мой мир живее ваших грез.
Я пью без жалости и слез
Своей вины последнюю чашу.

— Не читала? — переспросил он. — Подожди, сейчас я тебе ее найду, подожди… — и старик скрылся за широченным шкафом.
Косари работали с самого рассвета, но управиться до вечера им явно не светило — поле было слишком большим. Это был обычный горный луг, заросший высокой сочной травой и залитый солнцем. Кое-где в траве прятались муравейники, и когда коса натыкалась на один из них, он рассыпался горстями черной, шевелящейся от насекомых земли.
Воздух был сухим и раскаленным, он тоненько звенел от натуги. Здесь негде было укрыться от зноя, разве что в небольшой рощице, но она находилась чуть ниже по склону, ближе к земле. Зато здесь был родник. Небольшой горный родник с прозрачной холодной водой. Истоки его таились где-то в сердце гор.
Солнце вошло в зенит и косари решили передохнуть.
— Ну, мужики, хватит! — решил Мстислав, взглянув на небо. — Давайте передохнем малость да пообедаем…
Косари дружно выразили согласие и направились в сторону рощи. Мстислав вытер рукавом взмокший лоб, последовал за ними.
Под широким дубом расстелили скатерть, уселись вокруг. Сын старосты, принесший еду, быстро выкладывал припасы из сумки: хлеб, вареные яйца, лук, сало. Достал жбан с квасом и бутыль браги. Квас оказался теплым.
— Вот что, малец, — решил Мстислав, — сбегай-ка ты к роднику да нацеди баклажку воды.
Мальчишка убежал, а косари с аппетитом принялись за обед.
— Здорово, работнички! — послышался высокий и резкий голос.
К ним, прихрамывая, подошел человек в дорожном плаще, с сумкой через плечо.
— Ну, здорово, коли не шутишь, — ответил за всех Мстислав. — Из каких краев будешь, странник?
— Из дальних, — уклончиво отвечал странник. — В Дубраву иду.
— Садись, отобедай с нами, — пригласил Мстислав.
— Благодарствую, — ответил странник, усаживаясь.
Отломил хлеба и принялся есть, пощипывая не спеша.
Прибежал сын старосты и принес воды.
— В ручье набирал? — спросил его странник.
— Ага. — Предания говорят, что плохая в здешних горах вода, — тягуче произнес странник. — Обитал когда-то здесь, в Тарпакских горах, лютый князь, Драконом его кликали. Очень богатый был и знатного роду. Много воевал, много врагов перебил и не меньше нажил. И сказывают, была у него темница в этих горах, прямо в скале сделанная. Отсюда, кстати, и пошла фраза «каменный мешок». Так вот, сажал он в ту темницу непокорных да в иных провинах виноватых…
Косари с интересом слушали. Некоторые даже есть перестали. Все знали, что люди, путешествующие из края в край, знали очень много удивительных историй, во многом правдивых. И не только знали, но и умели рассказывать.
Странник продолжал.
— Сидели они в той темнице, ни свету белого, ни солнца, ни луны не видя помногу лет. Ибо не было оттуда выхода — сажали в темницу навечно. Там и помирали. Но вот прошли годы и почуял князь Дракон, что помирать ему пора. Нелегко было уходить из жизни, тем более, что знал он — ждет его за грехи тяжкие адский огонь. И возыграла в нем злоба, и решился он на свое последнее зло — приказал страже завалить темницу камнями и похоронить его на самой вершине горы, над темницей. Так и сделали. С тех пор потекли из гор ручьи, но непростая вода в них была. Сказывают, то не вода вовсе, а слезы замученных узников князя…
Косари сидели, затаив дыхание. К воде никто не притронулся.
Только странник взял баклагу, отпил.
— И вправду, горьковатая водица, — сказал он.
Он поднялся, отряхнул хлебные крошки.
— Ну что ж, работнички, благодарствую еще раз за угощение, пора мне в путь. Как отсюда лучше к Дубраве идти?
— Видишь, вон тропа? — указал Мстислав. — Пойдешь по ней вверх. Там скоро увидишь горную дорогу. Будет дорога разделяться на две части — одна идет к графскому замку, а вторая спускается прямо на тракт, который к Дубраве ведет. Ты иди по той, что правее.
— Ясно, — сказал странник. — Ну, бывайте!
И неспешной походкой он направился к тропе.
Тропинка была узкой и неровной. Она долго и изощренно петляла, словно стараясь сбить странника с пути, но он упрямо шел вперед. Несколько раз он спотыкался, несколько раз чуть не на голову ему скатывались откуда-то сверху камни.
Здесь никого не было, ни внизу, у подножья гор, ни тем более вверху, где горы круто и отвесно уходили в небеса. Только юркие ящерицы мелькали среди камней да высоко в небе можно было увидеть широкую тень орлиных крыльев.
Солнце продолжало жечь и страннику прошлось снять плащ, свернуть его и спрятать в сумку. Однако прохладнее не стало — черный балахон, посеревший от пыли и пропитанный потом, мешал идти.
Пару раз страннику приходилось пить горьковатую воду из горных источников, пахнущую легендой. Он не особо размышлял над легендами — его одолевала жажда и усталость. Очевидно, путь он проделал действительно немалый, теперь же он шел как человек, путешествие которого близится к завершению.
Странник время от времени начинал прихрамывать сильнее. Тогда он прислонялся к скале или садился прямо на землю и некоторое время отдыхал, разглядывая горный пейзаж.
Тропинка еще несколько раз вильнула и спряталась за высоким валуном. Странник обогнул валун и увидел дорогу. Вернее, две дороги. Та, что шла от тропинки почти прямо, как будто продолжая ее, направлялась к замку Каралхо. Вторая, та, что правее, спускалась вниз, как и обещал Мстислав, уходя к тракту, на Дубраву.
Странник посмотрел вдаль. Там громоздились башни замка.
Некоторое время он стоял неподвижно, затем достал из сумки скомканный плащ. Медленно расправил его, покрыл плечи. Затем завязал шнурок на шее, накинул капюшон и спокойной походкой похромал в направлении замка…
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10