23. Передача
Увы, таков закон чертей и приведений:
Каким путем вошел, таким и выходить.
Гете, «Фауст».
В тоннеле были только я и мое эхо. Поблескивал свежим блеском металл, неубранный под пластиковую облицовку. Свисавшие с потолка провода заканчивались разъемами с заглушками. Кое-где виднелись рабочие граффити: «СТЫК 0876-0877», «НЗ» (не заизолировано), «Вик, не забудь пропаять», «Не забуду»…
На том месте, где обычно пишут большими красными буквами название Терминала, отсутствовала панель.
У выхода из разгрузочного тоннеля стоя спал робот-монтер. На его боку был выведен порт приписки: ТКЛ-4011.
Хлопнули ворота, выпустив нового пассажира — мужчину, стоявшего за мной в очереди на транспортировку. От неожиданности я вздрогнул. Зашел за угол и стал ждать. Рука лежала на рукоятке бластера. Новый хлопок, затем — диалог:
— Где это мы? — спросил женский голос. Ни тени испуга, обычное любопытство.
— Пока я только вижу, что это не сорок-десятый, — ответил мужчина.
— А какой там следующий?
— Сорок-одиннадцатый. По-моему, это он.
— Кажется, он был законсервирован.
— Для нас расконсервировали, — и мужчина совсем не по мужски хихикнул.
— Я не вижу капитана Харригана, — обеспокоено произнесла женщина.
— Наверное, прошел вперед.
Поколебавшись мгновение, я действительно прошел вперед — к залу ожидания. Ждать разоблачения или прятаться?
— Ой, я слышу шаги, — приглушенно воскликнула женщина. — Капитан Харриган, это вы?
Глаза искали, где бы спрятаться, ноги несли к ближайшему проему, но преисполненный мужества я громко ответил:
— Да, я здесь. Пойду осмотрюсь, — и дал волю ногам.
Удовлетворенная моим ответом, парочка проследовала в зал ожидания.
Галеафы прибывали. Отделенный от них неплотно прикрытой дверью, я наблюдал, как галеафы поочередно входят в зал. Они уже видели друг друга на предыдущем Терминале, но держались поодиночке, садясь кто где на металлический пол. Только парочка, прибывшая следом за мной, держалась вместе. Пятым — предпоследним — прибыл мужчина в комбинезоне инженера «Спэйс-Транзит-Инжениринг», у которого я выяснял причины задержки транспортировки. Таинственно переглянувшись, парочка галеафов отошла от остальных и подошла вплотную к двери, за которой я притаился.
— Ты думаешь, это все наши? — спросила женщина, показав глазами на молчаливо сидевших галеафов.
— Это должен знать Харриган, — ответил мужчина. — Куда же он пропал…
— Может, что-то случилось? — нервничала женщина.
— Надо пойти поискать.
— Нет, — строго возразила собеседница. — В послании Первого Наблюдателя приказано не предпринимать никаких действий без указаний Харригана. Он знает, что делать. Приказано, после транспортировки сидеть и ждать.
— Хорошо, — согласился мужчина. — Пойдем сядем. Но ни с кем не разговаривай.
— Без тебя знаю…
Они удалились. Где же я их видел? Память отмотала июнь, май, дошла до апреля. На середине апреля остановилась. Точно — друиды! Рассвел показывал нам с Алистером раскопки, и эти двое были там. Складывали из камней число «пи». Помнят ли они меня? Перед транспортировкой они видели меня не более трех минут и не успели разглядеть. Да вспомнят ли они! У меня-то память профессиональная, а у галеафов? Галеафная! Хуже или лучше?
Я занялся подсчетами. Со мной прибыло шестеро. Вот-вот появится Кастен. Двое галеафов — Харриган и тот, что умер в больнице, остались за бортом. Итого девять. Полный комплект. Харргана они в лицо не знают. Выходит, Шеф ошибся — робота Макса обесточил не Харриган.
Все же требовалась проверка. В моем комлоге остались снимки пассажиров Терминала Хармаса за шестнадцатое апреля. Шепотом я продиктовал программе приметы шестерых галеафов. Умная программа отобрала из трехсот снимков пятьдесят. Их я просмотрел за пять минут. Галеафов там не было.
Энтомолог, взмолился я, черт тебя подери, что мне делать с этими несчастными?!
Нет ответа.
Обычная, человеческая связь с другими Терминалами между тем так же бездействовала. Сообщения возвращались с пометкой «Сеть недоступна».
Кресла в зале ожидания еще не успели смонтировать — они штабелями стояли у стены. Шестеро галеафов сидели на полу и обсуждали, куда это они попали. Вроде бы все собирались на сорок-десятый. Безобразие твориться с этими Терминалами. Будем жаловаться и потребуем возмещения, говорили они. А у самих лица сменялись то беспокойством, то каким-то непонятным просветлением, — словно в ожидании чего-то нового, но непременно хорошего.
Ну и конспирация…
Стало быть, я у них за старшего. Пора было что-то предпринять, пока не прибыл Кастен. Вероятно, он и есть Первый Наблюдатель.
Я вылез из укрытия и представился. Впрочем, все и так меня запомнили, поэтому, не успев произнести чужое имя, я оказался в окружении галеафов. Их беспокойство исчезло, на смену ему пришла радость, как у детей, дождавшихся Санта-Клауса. В качестве подарка, я толкнул речь, мол, все идет нормально, ситуация под контролем, сидите и ждите, братья мои и сестры. Чуть было не попросил сдать оружие и боеприпасы.
Пожилая галеафша в сиреневом парике спросила, не голоден ли я. Не желая разочаровывать ее, я с благодарностью принял пакетик с домашними пирожками. Пирожки были со шпинатом; я морщился, но ел.
— Господин капитан, да скоро ли? — спросила стройная, сексапильная девица в жутком вечернем макияже. Она пожирала меня глазами, будто я — сам Энтомолог.
Я поперхнулся пирожком и посмотрел на часы.
— Скоро, сестра моя, скоро ты прикоснешься, то есть тебя коснется, в общем…
В общем фраза повисла в воздухе. Положение спасла старушка в парике. Раздав пирожки, она села на пол и с кряхтением стала складывать ноги лотосом. Лотос — не лотос, но крендель у нее получился. Она зажмурила глаза и произнесла нараспев:
Скоро, скоро час пробьет,
Ожидание не вечно,
Луч с небес в меня войдет,
Примет дар и вверх уйдет.
Дама — та, что из парочки, — попыталась подхватить вторым голосом, но сбилась на третьей строчке. Сразу видно, они не репетировали. Когда старушка умолкла, дама сказала, что раз скоро, то значит пора переодеваться. Все с ней согласились и полезли в рюкзаки. Они сняли комбинезоны и напялили белые балахоны. Первый Наблюдатель не прислал им выкройки — балахоны были самые разные: длинные, короткие, с широкими рукавами и вовсе без рукавов. Молодой мужчина, прибывший последним, надел медицинский халат. Халат застегивался сзади; руки у мужчины не дотягивались до пуговиц, и ему помогли застегнуться.
Девица с макияжем ушла переодеваться в загрузочный тоннель. Она вернулась в коротком халатике на голое тело, разрез на бедре открывал татуировку с фривольным сюжетом. Старушка неодобрительно покачала головой. Мужчина из парочки причмокнул губами и его просветление достигло, похоже, апогея. У его дамы просветления убавилось. Дабы отвлечь внимание от девицы, она спросила, кто какой несет дар.
— У меня четверо детей, семеро внуков и три правнука, — сказала старушка, — никто не знает о людях столько, сколько я. А вы?
— Я, — сказала дама, — изучаю древнюю историю. Я расскажу Ему о том, кто мы и откуда мы. О том, как много мы страдали, в каких мучения продвигались к истине, и Он нас пожалеет.
— А я, — подхватил ее спутник, — в некотором смысле философ. Я передам ему наше представление о мире, и пусть Он сам выберет, какое место Ему занять — место Бога или место Дьявола.
Видимо, по его мнению, оба места были вакантны.
— И, надеюсь, Он нас пожалеет, — добавил он, взглянув на древнюю историчку.
Инженер пообещал объяснить Ему устройство Канала и Терминалов, что в моем представлении тянуло на пожизненное. Мужчина в медицинском халате пообещал что-то медицинское. Однако он тоже выразил надежду, что Он нас пожалеет.
— С вами, милочка, все ясно, — прервала старушка девицу, когда та, стыдливо придерживая полы халатика, залепетала о любви земной и неземной.
Поделившись сокровенным, галеафы уставились на меня. Сияние их искренних лиц так меня ослепило, что я брякнул:
— Я помогу Ему освоить дедуктивный метод.
— Простите, метод чего? — живо заинтересовался в некотором смысле философ.
— Навигации.
— О, это действительно очень важно! — в очередной раз выручила меня старушка.
Теперь у меня есть союзник, подумал я и принялся расхваливать ее пирожки.
После пирожков всем захотелось пить. Принесенная с собой вода быстро закончилась. Галеафы забеспокоились, есть ли на Терминале вода. И есть ли на Терминале удобства. Я с сожалением вспомнил об УНИКУМе, оставленном на Терминале Хармаса. Инженер-канальщик, как самый опытный, сходил на разведку. Вернулся с мокрыми руками и с не плотно застегнутым клапаном. Мог бы и не говорить, что нашел и то и другое.
— Что ж вы там сидите? — продолжала беспокоиться обо мне старушка-галеафша. — Идите, садитесь со всеми.
Но я не собирался покидать обрывок резиновой ленты у входа в разгрузочный тоннель. Я готовился услышать, как откроются ворота, и на Терминал прибудет мой соперник по части руководства операцией — Жорж Кастен.
— Он ждет Первого Наблюдателя, — пояснил старушке философ-дуалист.
И тут меня осенило. Потребовав внимания, я со скорбью в голосе объявил, что Первый Наблюдатель умер.
Галеафы онемели от такого удара. Женщины всхлипнули. У девицы потекла тушь. Мужчины сжали кулаки и спросили, как это произошло.
— Вот как, — сказал я и продемонстрировал видеозапись умирающего галеафа, которую Шеф выпросил-таки у Зейдлица. К счастью, на записи не была проставлена дата.
— Как же мы без него? — со слезами на глазах спросила старушка.
— Мы обязаны выполнить его последнюю волю, — изрек я. — Но сначала нам необходимо покончить со шпионом. Это он выстрелом из бластера смертельно ранил Первого Наблюдателя.
Галеафы загалдели, требуя подробностей. Я показал им снимок «Ижевска» и заголовок «Убийство фокусника» в «Фаонских ведомостях».
— Первый Наблюдатель был фокусником, — пояснил я. — Шпион и убийца прибудет на Терминал с минуту на минуту. Надо устроить ему встречу. Он, без сомнения, будет вооружен, поэтому хватать его станем не сразу, а по моей команде.
— Не беда, что вооружен, — воинственно произнес инженер, — мы тоже вооружены, — с этими словами он извлек из рюкзака спортивный мелкокалиберный бластер.
— Кровопролития не будет, — отрезал я и отнял у него оружие. — Вы встретите его как Первого Наблюдателя, — инструктировал я мужчин. — А я нападу сзади, вот отсюда… — Я указал на темный угол за полуколонной, расположенной слева от входа в разгрузочный тоннель.
Они ответили, что диспозиция им ясна. Медик спросил, как мы поступим со шпионом.
— Насилие в пределах необходимой самообороны, — сказал я. — Самосуда я не потерплю. Заткнуть ему рот и связать.
Да, думал я, главное — вовремя заткнуть Кастену рот.
Хлопок разгрузочных ворот не застал нас врасплох. Все уже заняли свои места: я — за полуколонной, мои подопечные — по обе стороны от входа в тоннель. Кастен шел быстро и уверенно; за несколько шагов до выхода он крикнул:
— Эй, здесь есть кто-нибудь?
— Есть!!! — завопили галеафы мужского пола.
— Сюрприз! — весело закричали дамы и запрыгали, хлопая в ладоши.
— Где Харриган? — спрашивал Кастен, отбиваясь от дам. Тем временем мужчины заходили сзади.
Не дожидаясь, когда грянет «HB-day», я выскочил из засады — немного раньше, чем планировалось. Мы с Кастеном оказались лицом к лицу.
За полтора года скитаний блондинистые кудри поредели, и его голова стала напоминать полуобдутый одуванчик. Лицо приобрело бледно-восковой оттенок. В глазах, остававшихся как прежде — голубыми, мелькнуло удивление, рука потянулась к молнии на куртке. Я заметил багровый шрам между костяшками. Добраться до бластера он не успел: философ и инженер повисли у него на руках. Я сбил ему дыхание и полез за пластырем. У двух галеафов еле хватало сил держать вырывавшегося Кастена. Медик много суетился, но больше мешал. Пришлось отставить пластырь и первым делом нацепить Кастену наручники. Он успел восстановить дыхание и заорал:
— Безумцы, что вы делаете! Я свой, я брат ваш, я Наблюдатель. Это я устроил транспортировку! Позовите сейчас же Харригана!
Я ничего не мог с этим поделать: Кастен лежал на полу, на нем лежали инженер, философ и старушка, у которой съехал парик. Я не мог даже пнуть его, не попав в кого-нибудь из своих. От пластыря он уворачивался.
— Это он! — закричал Кастен, когда я попал в его поле зрения. — Он ваш враг! Вы видели его у Рассвела…
Это было уже слишком. Я никогда не бил лежачих рукояткой бластера, но тут пришлось. К счастью, никто не понял, о ком он кричал. Отдуваясь, галеафы слезли с его спины.
— Вы убили его! — возмутился медик.
Сексапильная девица взвизгнула. Старушка поправила парик.
— Чушь, он без сознания, — возразил инженер. — И куда его?
— Куда-нибудь подальше, — сказал я. — Он больше не опасен.
Кастена оттащили в ту дверь, сидя за которой я пересчитывал галеафов. Я залепил ему рот, связал ноги проволокой, забрал оружие и документы.
— Нам больше ничего не грозит? — трусливо спросил медик.
— Ничего. Сидим и ждем. Вам так было сказано? — я обратился к подруге философа. Та с жаром закивала.
— А сколько ждать? — настаивал медик.
Иначе говоря, сколько времени займет восстановление транспортировки. Час? два? три? Я дал Зейдлицу и компании полных четыре часа.
— Так долго… — с тоскою вымолвила старушка.
— Отдыхайте, — сказал я. — И набирайтесь сил.
Галеафы разбрелись по углам. Историчка положила голову на колени философу. Медик заигрывал с сексапильной девицей. Инженер смотрел в потолок и поругивал современных строителей. Старушка тихо рассматривала снимки внуков и правнуков. Она поманила меня пальцем. Я подумал, что она собирается показать мне правнуков. Подошел и присел возле нее.
— Спасибо вам за цветы, — прошептала старушка, глядя мне в глаза доверчивым и благодарным взором. — Это было так трогательно с вашей стороны.
Я взял из ее рук снимок с какой-то темноволосой девушкой. О каких цветах она, черт побери, толкует?
— Да ну что вы, — пробормотал я, — это так, ерунда. А это кто?
— Внучка. Заканчивает колледж.
Вспомнил. Но в тот день на ней был не сиреневый парик, а платиновый. На Терминале Хармаса старушка получила от меня букет мимоз вместо стюардессы Анны.
— Впервые капитан корабля подарил мне цветы, — продолжала она. — Наверное, вы уже тогда знали, кто я.
— Конечно знал.
Нет, так сыграть невозможно. Она действительно принимает меня за Харригана. Повезло. А что остальные? Философ и историчка встретились мне на Земле. С инженером я обсудил неисправности Канала перед транспортировкой. Кастен, скорее всего, следил за мной на Ундине. Девица и медик…
Я посмотрел на новообразовавшуюся парочку. Медик девицу о чем-то расспрашивал, девица смущенно отводила глаза. Я напряг память. Бесполезное занятие: при моей общительности нельзя было гарантировать, что я их никогда не встречал.
Я покинул старушку под тем предлогом, что мне необходимо допросить шпиона.
Услышав меня, Кастен застонал. Я плотно прикрыл дверь и включил фонарь.
— Твое счастье, что у тебя нет насморка.
Он прогудел что-то грозное. Я ответил, что собираюсь отодрать уголок пластыря, но если он только попробует говорить громче, чем я — сейчас, я снова применю бластер — ствол или рукоятку — в зависимости от того, насколько он меня разозлит.
Кастен с пониманием покивал.
— Чего вы добиваетесь? — прошипел он, получив относительную свободу слова.
— Хочу стать галеафом. Когда и где произойдет Передача?
— Если вы здесь, то должны знать.
— Мне нужен точный ответ. Вы планировали взять один из местных кораблей или Передача произойдет непосредственно на Терминале?
Помолчав, он сказал:
— Предлагаю вам достойную сделку.
— Я слушаю. Но запомни, с убийц я беру дороже, чем… — я кивнул в сторону двери.
— Что сделано, то сделано, — сказал он. — Я убил Милна, Стахова и Мак-Магга в силу необходимости. Больше не будет убийств, это я вам обещаю. Передача произойдет до того, как ваши люди восстановят транспортировку. Дайте нам закончить начатое, затем делайте, что хотите.
— Как я могу быть уверен, что ты не причинишь никому вреда?
— Вы вооружены — это раз. Мои руки вы можете оставить связанными. Свяжите руки и остальным, если боитесь. В принципе, вы можете связать всех нас и по рукам и по ногам, но тогда вам самому придется перенести нас туда, куда я укажу.
— Следовательно, — сказал я. — Это произойдет на Терминале?
— Да, здесь на Терминале.
— Мартину вы сказали, что это будет посвящение.
— Он так понял. Вас уж точно никто ни во что не посвятит. Мы передадим наше знание тому, кто нас послал. И это все.
— Кому именно?
— Ему.
— Черт, я уже понял, что он мужского пола. Конкретно, как он заберет у вас ваше знание?
Кастен криво усмехнулся.
— Если вам известно, что у Него есть пол, то вы знаете о нем больше, чем мы.
— Не ерничай, я еще не дал согласия. Выкладывай, что вы о Нем знаете?
— Мы — орудие Его познания, избранное, чтобы стать частью своего создателя. Вам этого не понять.
— Перечитал бы ты сам, для начала, инструкцию. Честно говоря, я вашей компании не доверяю. А вашему верховному боссу — тем паче. Начнем, пожалуй, с чистосердечного признания. — Я включил комлог на запись. — Давай, все о Милне и Мак-Магге. Харриган мертв, и ты его не подведешь.
— Ах вот почему вы тут за главного… Вы убили Харригана и присвоили его имя. Понятно… — он отвернулся к стене.
— Харригана убил Дин Мартин. Я транспортировался вместо него. Кстати, как ты отличал, кого транспортируешь?
— Харриган должен был обеспечить, чтобы первые семь пассажиров были Наблюдателями.
— Значит, он был Первым Наблюдателем?
— Первый Наблюдатель мертв, вам это известно. Мы оба разделили его миссию.
— Как вы друг друга нашли?
— Нас нашел Первый. Он знал нас всех.
— Каким образом, если он стал наблюдателем до вас?
— Вы не поняли, — снова усмехнулся Кастен. — Первый наблюдатель был послан последним. О нас он знал от Него. Он был послан, чтобы собрать всех нас и привести сюда. Хвала Ему, Первый успел сообщить Харригану место и время Передачи до того, как вы его убили.
Теперь я действительно понял. И мне некогда было убеждать его, что Гриффитс подорвался сам.
— Ладно, вернемся к убийству Милна. — Я поднес комлог к его губам. — Валяй, кайся, только тихо.
Кастен заговорил:
— Милн работал на этом Терминале, пока шло строительство. Как представитель профсоюза строителей, он следил за соблюдением санитарных норм. Фильтрация воздуха, индивидуальные кислородные аппараты, продукты питания, средства гигиены — в общем, следил за всем, что касается условий труда. Что он таскает с собой пробирку с Паком-ХС, о котором он писал диссертацию, я не знал. Зато я уже знал, что Передача состоится на Терминале сорок-одиннадцать. К тому моменту Первый Наблюдатель нашел только меня и Харригана, но он успел сказать нам, как найти остальных. Нам с Харриганом предстояло привести их на Терминал в назначенный день. Тогда же, около двух лет назад, была отправлена экспедиция к Торквиллу — это звезда местная, если знаете… (я кивнул) Милн увязался с ними — не помню под каким предлогом. Пробирки с вирусом он захватил с собой. Когда Милн вернулся, шли технические испытания Терминала. Они прошли неудачно. Меня отослали строить «Телемак». Милн к тому времени всем порядком надоел; чтобы корректным образом от него избавиться, ему предложили поработать врачом на «Телемаке». Только на «Телемаке» я узнал, что Милн хранит несколько пробирок с вирусом, и что они были с ним во время экспедиции к Торквиллу. Я не придал этому значения, пока однажды не взглянул на одну из пробирок. У самого ее горлышка выгравирована заводская маркировка. При беглом взгляде буквы не разобрать. Каким-то чудом я заметил, что надпись сделана задом наперед и все буквы повернуты зеркально… И я догадался, что эта пробирка целиком побывала в ростке алеф-измерения. Милн, разумеется, не заметил, что она изменилась. Среди медицинской посуды я нашел похожую пробирку и перелил жидкость с вирусной культурой. Несколько капель я пролил на стол. Рядом бегала Коко, она стала обнюхивать капли. Наверное, тогда она и заразилась. В тот момент я не подумал, что с вирусом Пака тоже могли произойти изменения. Я мало знал о вирусах, и я не знал, насколько опасен Пак-ХС, поэтому на всякий случай ввел себе иммунномодуляторы, поскольку они, по общему мнению, помогают против любого известного вируса. К Коко я больше не прикасался. Через три дня заболел Бриккер. Он любил играть с Коко. Пока Милн не дал мне взглянуть в микроскоп, я не подозревал, что заражение вызвано вирусом Пака с противоположной ориентацией… Да, за неделю до этого Стахов за обедом рассказывал об алеф-измерении, о гипотезе Рассвела и вообще — о свойствах четвертого измерения. Поэтому, увидев в микроскоп измененный вирус, Милн догадался в чем дело. Он не оставил мне выбора. Вирус мог навести след на Терминал сорок-одиннадцать, этого нельзя было допустить…
— Погоди, — перебил я, — почему именно сорок-одиннадцатый?
— Экспедиция к Торквиллу. Росток возник на корабле. Звезда Торквилла, как и Терминал, не стоит на месте. Во Вселенной все куда-то движется. Два года назад на том месте, где я лежу, а вы сидите, находился корабль с экспедицией к звезде. Поэтому я понял, что росток, изменивший вирус, может указать ДАГАРу — если они узнают о вирусе — точное место Передачи.
— Ясно. Что случилось потом?
— Потом я запер Стахова в его каюте, отключил защиту реактора и пустил реактор на полную мощность.
— Как ты добрался до Терминала?
— На корабле.
— На десяти «же»?
— На одиннадцати. Едва не отдал концы. Корабль вернул на «Телемак». Что еще вы хотите знать?
— Как вам удалось вовлечь Дина Мартина в вашу операцию?
— ДАГАР научился распознавать наблюдателей. Они нашпиговали детекторами полгалактики. В конце концов, благодаря Нибелинмусу, существование наблюдателей перестало быть тайной. Поэтому мы решились открыться одному из… — у Кастена вырвался смешок, — …одному из человеков. Дин Мартин подходил как никто другой. Он желал прославиться и ненавидел спецслужбы. Когда я сообщил ему параметры ростков алеф-измерений, он понял, что мы не сумасшедшие, выдающие себя за пришельцев. Он согласился работать на нас. По-моему, он сам хотел стать наблюдателем. На его беду, нельзя заранее знать, кто станет следующим наблюдателем. Это воля случая и Его, — и Кастен закатил глаза.
— Каким образом вы держали связь с остальными наблюдателями?
— Скажу, если вы согласитесь на мои условия.
— Позволить вам совершить Передачу?
— Да, — сказал он твердо. — Это мое основное и, пожалуй, единственное условие.
— Хорошо, я подумаю. А пока, заканчивай с «Телемаком» и переходите к Мак-Маггу.
— С «Телемаком» я практически закончил. Полтора года я скитался между Ундиной и Хармасом. Харриган помог мне пережить это время. Труднее всего было отказаться от встреч с женой и сыном. Я хотел удержать их в Ундина-Сити, даже написал донос в комиссию по заселению, но Луиза все-таки переехала на ферму. Ирония судьбы: Луиза думала, что выполняет мою волю и боролась до конца. Путь на ферму мне был заказан, я это прекрасно понимал, но только покинув Ундину, я сумел избавить себя от соблазна побывать там… Я перебрался на Хармас, потому что туда регулярно летал Харриган. Между тем подходило время Передачи. От Мартина мы узнали, что Нибелинмус планирует разместить во всех доступных областях галактики новые, высокочувствительные детекторы алеф-измерения. Координаты размещенных детекторов Нибелинмус держал в секрете. Мы заподозрили, что он догадался о предстоящей Передаче. Бездействие становилось опасным. И тогда Харриган разработал план, как отвлечь внимание ДАГАРа от Сектора Улисса. Он придумал замаскировать ограбление под росток алеф-измерения, замаскированный под ограбление, — двойной уровень мистификации. План был рискованным, потому что ДАГАР мог заподозрить в первую очередь самого Харригана. Поэтому мы решили подсунуть ДАГАРу Великого Мак-Магга, помешавшегося на четвертом измерении, но подсунуть не сразу, а только если появится опасность срыва. Много времени отняла подготовка. Мартину предстояло убедить Нибелинмуса разместить детектор вблизи Терминала Хармаса. Это должен был быть новый, разработанный самим Мартином, детектор. В конце концов Нибелинмуса удалось убедить, и Мартин собственноручно смонтировал детектор. Будучи капитаном, Харриган имел доступ к страховым полисам пассажиров. Заметив, что сумма страховки Сведенова необычайно велика, он решил, что груз Сведенова — это именно то, что нам нужно для имитации одновременно и ограбления и алеф-измерения. Кроме того, всем было известно, что Мак-Магг собирается выступить перед пассажирами и, следовательно, ему понадобится реквизит, хранившийся в отсеке с капитанскими сейфами. Но Мак-Магг, вместо того, чтобы предварительно позвонить Харригану или Юдину, сам отправился к сейфам. Там он застал Харригана. То, что Мак-Магг появился возле отсека с сейфами без сопровождения, заставило ДАГАР подозревать его, а не хозяина груза, Сведенова. Поэтому можно сказать, что ДАГАР вышел на Мак-Магга без нашей помощи. Харриган настоял на том, что фокусника надо убрать. Он вспомнил, что какое-то время назад Сведенов нелегально перевез на корабле крупнокалиберный бластер. Сведенов воображал, что ему удалось надежно скрыть оружие, но Харриган на подобных вещах собаку съел. Он не стал выдавать Сведенова полиции, полагая, что рано или поздно нам понадобиться хороший бластер. Сведенов едва не испортил весь план, потребовав груз до того, как сработает детектор. Харригану еле-еле удалось уговорить его подождать следующего дня…
Кастен продолжал рассказывать, сообщая одну подробность за другой, не упуская и не скрывая ни одной детали. Он следил за мной на Ундине, он стрелял в УНИКУМ, оставленный у полицейского участка. Он не рискнул следовать за мной на ферму. Трансгалактический круиз был выбран с целью увести Мартина от Терминала 4011. На случай, если ДАГАР выйдет на Луизу и, одновременно, заподозрит Мартина в шпионаже, Кастен послал билет на круиз своей жене. С Мак-Маггом вышла в буквальном смысле промашка, поэтому Кастен и Харриган сделали так, чтобы ДАГАР вдруг выяснил, что орудие убийства принадлежит Сведенову. Наблюдая с каким старанием ему подсовывают версию ограбления, Зейдлиц все больше убеждался, что имеет дело с макроскопическим алеф-измерением.
Не было сомнений, что своею в общем-то невынужденной откровенностью, Кастен старается вызвать у меня доверие. Он не раскаивался и не пытался свалить вину на кого-то другого, он знал на что шел, он видел перед собой цель, которая оправдывала любые средства. Любопытство жгло меня изнутри, и именно любопытство, а не доверие, все больше и больше склоняло меня к мысли, не дать ли ему и остальным галеафам шанс установить контакт с Энтомологом. Теперь я понимал, почему Мартин согласился помогать галеафам. Любопытство сродни безумию. Но чтобы не обмануться я запишу контакт на видео. Когда выберусь, покажу запись Мартину и остальным. А чтобы Мартин совсем лопнул от зависти, скажу ему, что Энтомолог лично присутствовал при контакте, но просил его не снимать. Он явился в образе высокого седого старика в белых одеждах, с бородою и нимбом, много шутил и вообще мне понравился… Нет, в старика, пожалуй, Мартин не поверит. Скажет, что мне приглючился Рассвел. Пусть будет черный пудель — Мартину это ближе. В пуделя он поверит. Да, пудель — это в самый раз…
— Вы меня слушаете? — спросил Кастен.
— Комлог слушает. А что?
— У вас была странная улыбка.
— Она у меня всегда странная.
По спине у меня пробежали мурашки. За вычетом Кастена и старушки в парике, все галеафы ведут себя так, будто никогда меня в глаза не видели. Я попытался представить себе Кастена в УНИКУМе и с сумкой на плече. Не выходило — комплекция не та…
— Кастен, — сказал я, — зачем ты все берешь на себя? Кого ты выгораживаешь?
— С чего вы взяли? — задергался он. — Я убил…
— Верю, убивал ты, но на Ундине в меня стрелял кто-то другой. Говори, кто он. Или его здесь нет?
— Стрелял я, — отрезал Кастен. — И могу это доказать, если вам так требуются доказательства…
За спиной прошуршала дверь. Вместо того, чтобы сразу же оглянуться, я выключил комлог и принялся залеплять рот Кастену. А он замотал головой, отплевывая пластырь в сторону. Потом… потом, должно быть, Энтомолог наступил на муравейник, потому что на голову мне обрушился потолок вместе с верхними ярусами Терминала.
Окружавшую меня тьму я списал на повязку на глазах либо повреждение зрительного нерва. Постепенно тьма сменилась ярким светом. Я увидел небо и солнце. Четверо галеафов держали меня за руки и за ноги как пойманную дичь, и тащили вверх по травянистому холму, ногами вперед. Я узнал этот холм: у его подножия притулилась ферма Луизы Кастен. Значит Ундина. Инженер-канальщик и философ держали меня за руки. Харриган и Жорж Кастен — за ноги. Харриган шел справа, обхватив мою правую ногу левой рукой. Его правая рука была обожжена. Впереди всех шел человек, забинтованный с ног до головы, как свежая мумия. Когда он обернулся, я узнал в нем Первого Наблюдателя, пациента с видеозаписи. Медик семенил слева, постоянно спотыкаясь. Его я узнал по белому халату, но никак не мог разглядеть лица. Я попытался откинуть голову и посмотреть назад, но голова не откинулась, словно ее кто-то поддерживал. Из короткого диалога я понял, что галеафши идут следом. Кто-то из них поддерживал мою голову. Вырываться я не пробовал, потому что не чувствовал ни рук, ни ног. Задницу я чувствовал, когда ею задевали за низкие, колючие кусты. Медик попросил приподнять меня повыше. Его просьбу исполнили; я перестал чувствовать и задницу. Голос медика показался и чужим и одновременно знакомым. Хотел что-то сказать, но не смог, потому что рот был залеплен пластырем. Мне стало противно от мысли, что это быть может тот самый кусок пластыря, которым я залеплял рот Кастену.
Подъем становился все тяжелее, но Первый Наблюдатель запретил делать привал. Философ обливался потом и жаловался, что у него вот-вот отнимутся руки. Наконец мы достигли вершины. Она была совершенно лысой, словно траву выкосило ветром. Специально для моей головы с трудом нашли травянистую кочку, положили. Трава пахла нафталином. Харриган, мертвецки бледный и с паленой раной на груди, подошел, наклонился и придавил мне голову ладонью. Теперь я смотрел строго вверх. Старушка в парике согнала с моего носа ундинского муравья. Я поблагодарил ее взглядом. «Не за что», — сказала она, потом с обидой добавила: «Вы мне лгали, вам не понравились мои пирожки, а я так старалась!»
Галеафы встали вокруг меня и стали что-то петь на незнакомом языке. Ундинское солнце палило вовсю. Ни одно облако не рискнуло его закрыть: все облака огибали солнце по дуге. Я чувствовал, что что-то не так. Долго не мог понять, что именно мне кажется неправдоподобным. Наконец понял: несмотря на то, что ундинская трава была под самым моим носом, я не чихал и глаза не слезились. Антиаллергены я не принимал неделю как минимум, следовательно, я сплю. Сказанные Первым Наблюдателем слова «Да проникнет в него Его семя», я выслушал с улыбкой.
Темноту рассек свет фонаря. Меня снова куда-то тащили. Лемуры! — пожелал я всем сердцем. Снова ошибся: то был Зейдлиц и еще три ДАГАРца. Они вынесли меня в коридор и положили на пол. Невролог с фельдшером подсоединили провода медконсультанта.
— Как ты? — спросил Зейдлиц.
— Уйди… человек, — сказал я.
На мгновение он мне поверил. Услышав ответ, невролог зашелестел пакетом с шлемом для проверки на галеафность. Зейдлиц приказал отставить.
Шеф вырос как из алеф-измерения. Он изучил заключение медконсультанта и сказал:
— Здоровье надо тратить с умом.
— Почему я ничего не чувствую? — спросил я.
— Прежде чем привести тебя в чувство, тебе ввели обезболивающее.
— А где галеафы?
— Туда посмотри, — он указал в сторону зала ожидания.
Я приподнялся на локтях и посмотрел.
Галеафы лежали голова к голове, держась за руки и образуя звезду. Глаза у них были открыты. На груди у старушки я заметил несколько карточек. Две карточки соскользнули на пол — наверное, в тот момент, когда она выпустила их, чтобы взять за руку инженера, смотревшего в потолок все тем же критическим взглядом… Ближе всех ко мне лежал Кастен. На его лице застыла улыбка человека, услышавшего приятный комплемент.
— Они…
— …мертвы.
У меня подкосились локти. Итак, Передача состоялась. Кастен добился своего. Ожидал ли он, что свидание с Энтомологом закончится для них смертью? Кастен был со мной откровенен. Потому что знал, что умрет? Нет, не может быть. Он говорил слишком спокойно. У него была цель, но целью не была смерть. Энтомолог их обманул. Конечно, муравьем больше — муравьем меньше…
— Знать бы, какой анекдот рассказал им Энтомолог перед тем как убить, — сказал Зейдлиц, глядя на мертвых наблюдателей.
Я спросил Шефа, на чем я прокололся.
— На ком, Федр, на ком… Я же предупреждал, что Харриган встречался с кем-то из галеафов помимо Кастена.
— Я проверил. Никого из галеафов не было на записи за шестнадцатое апреля. Они все признали во мне Харригана. Кроме Кастена, конечно.
— Вот именно! Ты сыграл свою роль слишком хорошо. Он ВСЕ тебе поверили. И он — тоже.
— Кто, он?
— Вот он, — Шеф махнул куда-то в сторону загрузочного тоннеля. Я снова приподнялся. ДАГАРцы клали на носилки человека в белом медицинском халате. Я понял, что не видел его среди галеафов, лежавших в зале ожидания.
— Он не галеаф?
— Не галеаф. Обычный врач, следовавший на сорок-десятый Терминал. Он транспортировался вместо седьмого галеафа. Тот сообразил, что ты самозванец и сбежал до транспортировки. А этот принял тебя за предводителя — предводителя группы сумасшедших. А Кастена — наоборот: за нормального человека, который пытался вас остановить. Скорее всего, именно он тебя оглушил и освободил Кастена.
Я выругался с упором на самокритику.
— Ладно, — сказал Шеф, — расслабься. Даже генератор случайных чисел иногда ошибается.
— Спасибо, утешили… Он жив?
— Да вроде.
— Шеф, как вы думаете, почему Кастен оставил нас в живых? Или иначе: оставил бы он нас в живых, если бы не знал, что умрет во время Передачи?
— Вероятно, он ждал указаний о том, как с вами поступить, от Энтомолога.
— Это самое удобное объяснение.
— В большей степени для тебя, — уловив мою мысль, заметил Шеф.
— Запись цела? — спросил я.
— Цела. Потом прослушаем. Сейчас лечись… хм… на здоровье.
После того как тела галеафов были убраны, меня переправили в лазарет на Терминале 4010. Медик, по чьей вине я упустил галеафов, оказался на соседней койке. Когда меня привезли, он спал. Уложив меня, медсестра вооружилась шприцом со снотворным. Я попросил убрать из палаты все тяжелые предметы. Ни за одного из нас я не ручаюсь, сказал я. Она успокоила меня, сказав, что за нами будут следить по монитору. Потом сделала укол, который успокоил меня бесповоротно. Утром я проснулся от прикосновения чего-то холодного к моей руке. Не успел открыть глаза, как услышал знакомый щелчок. Сосед — перепуганный и бледный — отскочил к своей койке. Приковав меня к кровати моими же наручниками, он теперь чувствовал себя в относительной безопасности. Наручники он стащил из куртки. Слава Зейдлицу! — он не вернул мне бластер. Через какое-то время пришла вчерашняя медсестра в сопровождении врача и Шефа. Судя по их лицам, они вдоволь повеселились, наблюдая через установленную в палате камеру наблюдения как меня обездвиживают. Наверное, они ждали интересного продолжения, но медик ничего такого больше не предпринимал, поэтому они решили вмешаться. Медсестра увела его куда-то, врач осмотрел меня и сказал, что все в порядке. Когда он ушел, Шеф заметил, что он надеялся, что мы с тем поддельным галеафом подружимся. Мы немного поболтали, потом он пошел послушать, что медик скажет Зейдлицу. Вернулся где-то через час. Ничего неожиданного медик Зейдлицу не сообщил. О Передаче он знал едва ли больше меня. Кастен оглушил его и связал сразу после того, как тот его освободил. Разумеется, Зейдлиц проверил его прибором для распознания галеафов и, разумеется, результат был отрицательным. Теперь Зейдлиц озадачен поисками девятого галеафа, удравшего с ТКЛ-4009 в тот момент, когда я оказался в очереди на транспортировку вместо капитана Харригана. Галеаф, видимо, был не самым сознательным, раз он не предупредил остальных. Камера наблюдения на ТКЛ-4009 успела его заснять.
— Ничего не могу гарантировать, — сказал я, вглядываясь в физиономию на снимке. — Передача начисто вышибла из головы все триста снимков за шестнадцатое апреля. Помню только попугая в клетке. Красно-синий ара, говорит на латыни и венгерском. Это случайно не его хозяин?
— Когда не надо, память у тебя действительно феноменальная, — скривился Шеф. — Этот субъект был знаком с Харриганом и Кастеном. Он знал, кто ты такой, и это он стрелял в тебя на Ундине. Ну так кто это? — Он продолжал тестировать мои мозги на предмет полного выздоровления. — Его имя тебе известно, ты даже с ним однажды разговаривал.
— Доктор Томальди, глава экологического контроля на Ундине и знакомец спасателя Алексеева.
— Угадал, — ухмыльнулся Шеф.
— Что с ним сделают, когда поймают?
— Не наша забота, — сказал Шеф, заменив (думаю, из уважения к моему состоянию) единственное число второго лица на множественное первого.
Настаивать я не стал. Я подумал, что когда Татьяна вернется из экспедиции, я попрошу Зейдлица одолжить мне галеафометр.