Январь 1945 года. Окраина Берлина.
Ставший уже оберлейтенантом СС губастый Вилли ехал на своем «Мерседесе» в кабаре-кафе фрау Зайферт. У него было срочное сообщение в Москву, которое он, как всегда, спрятал в коробке дорогих французских духов. В небе кружились мелкие снежинки. Было довольно морозно. Однако в одном квартале от кабаре его остановил эсэсовский патруль. Вилли затормозил и, опустив стекло на дверце, стал ждать в тревожном предчувствии. Через полминуты к машине подошло двое патрульных – штурмфюрер и обершарфюрер СС. У обоих – автоматы на изготовку.
– В чем дело, штурмфюрер? – Вилли выглянул в окошко. – Мне нужно срочно проехать.
– Извините, оберштурмфюрер, – козырнул лейтенант, – квартал оцеплен. У нас приказ никого не пропускать и проверять документы абсолютно у всех.
– Пожалуйста!
Он достает из кармана и протягивает штурмфюреру документы. У Вилли появилось какое-то недоброе предчувствие. В это время обершарфюрер сквозь стекло заглядывает в салон. Штурмфюрер проверил документы и вернул их Вилли.
– Все в порядке, господин оберштурмфюрер. Извините. Можете ехать, но квартал вам придется объезжать. Или подождать, пока снимут оцепление.
Вилли берет документы и кладет их обратно в карман.
– А что все-таки случилось, штурмфюрер?
– Видите ли, гестапо, наконец, удалось запеленговать радиопередатчик, за которым охотились уже два с половиной года. Удалось вычислить и «русскую пианистку».
Вилли вздрогнул, но тут же взял себя в руки.
– Как? Неужели радистом оказалась… женщина?
– Представьте себе! – радостно произнес штурмфюрер. – И не просто женщина, а хозяйка известного в здешних местах кабаре фрау Зайферт.
– Какой ужас! – Вилли побледнел.
– Извините, оберштурмфюрер, нам нужно идти. Вон там приближается еще одна машина.
Патрульные махнули рукой в нацистском приветствии и удалились. Вилли некоторое время сидел в машине, приходя в себя после такого известия. Затем повернул ключ зажигания. Мотор заработал, но Вилли тут же заглушил его снова. Открыл дверцу и вышел из машины. Постоял несколько секунд и направился в сторону кабаре. Зайдя за угол ближайшего дома, наткнулся еще на один эсэсовский патруль, стоявший к нему спиной. Решил дальше не идти – здание кабаре и выход из него просматривались и отсюда.
Стоял долго, минут десять. Успел выкурить за это время две сигареты. Наконец из здания кабаре на улицу, в сопровождении эсэсовцев, вышла фрау Зайферт в серой кроликовой шубке и такой же шапке. Вилли сразу узнал ее. Фрау Зайферт подвели к тюремной машине, помогли подняться и тут же закрыли за ней дверь. Следом вывели еще одну работницу кабаре и, кажется, конферансье. Этих посадили в ту же машину, захлопнули дверь. Машина тут же тронулась с места и в сопровождении двух легковых автомобилей скрылась из виду. Раздалась команда, и все, стоявшие в оцеплении, бегом направились к ожидавшему их крытому грузовику. Последними уехали два майора, возглавлявшие операцию и опечатавшие кабаре.
Вилли подождал еще некоторое время, бросил окурок на асфальт, придавил его каблуком сапога и вернулся к своей машине. Сел за руль. Громко выдохнул. Не глядя, потянулся к пассажирскому месту, где прямо на сиденье лежала коробка с парфюмерией. Безжалостно разодрал ее, достал зашифрованную записку, бросил коробку снова на сиденье. Взял зажигалку, поджег записку и положил ее в пепельницу, вмонтированную в дверцу. Дождался, пока бумага догорела, затем снова взял коробку с духами, вышел из машины, нашел урну и бросил в нее дорогой сувенир. Осмотрелся вокруг – улица была пустынной. Сел в машину и тронулся в путь.