Глава 28
Все получает тот, кто не теряет голову.
Надпись на гильотине
Угловато-шипастое слово «измена» никак не хотело лезть в горло, но факт оставался фактом. Взрыва, который должен был послужить сигналом к началу атаки, не было.
– Может, со шнуром что или порох отсырел? – лихорадочно дергая черный как смоль ус, предположил шевалье де Батц.
– Да ты че, Мано? – возмутился Лис. – Я же сам фугас мастрячил! Там лишь огнивом чиркни – и трах-бабах, у герцога Альбы в лагере плюмажи со шляп посрывает!
Как бы то ни было, спор был беспредметен. Передовой отряд испанцев гордо маршировал по заминированной улице без малейшего для себя ущерба. И всего лишь несколько минут отделяло нас от того момента, когда вошедший в город авангард должен был оказаться на дистанции прямой видимости, что, принимая во внимание утренний туман, означало не больше десятка ярдов.
– И ополченцев не слышно! – точно в никуда бросил Мано.
– Уходим в гавань! – резко скомандовал я. – Ждать больше нельзя. Бургомистр таки добился своего. Дам в середину колонны! Будьте готовы к отражению атаки! – Преодолевая боль, я вскарабкался на подведенного одним из казаков андалузского скакуна. – Вперед!
Чем дальше, тем больше последние иллюзорные надежды на то, что сейчас голландцы откроют запоздалую лихорадочную пальбу по беззаботно входящему в Маольсдамме врагу, рассеивались, как сигаретный дым, подхваченный смерчем. Стоило нам лишь проехать ярдов сто и повернуть на улицу, ведущую к старому угрюмому форту, запирающему вход в гавань, как мы получили полное недвусмысленное тому подтверждение. Прямо посреди улицы красовалась аккуратненькая, разве что не украшенная цветочками и брабантским кружевом баррикада, позади которой, опустив на составленные в рядок бочки стволы аркебуз, стояли те самые ополченцы, которые, по нашим расчетам, должны были находиться у городских ворот.
По всему видать, засели они здесь недавно. Чтобы не вызывать подозрения, бургомистр и капитан городской стражи велели своим людям не показываться раньше времени. Спешка и слабое знание ополченцами военного дела играли нам на руку. Позаботься они разместить баррикаду дальше от поворота, обеспечь бесперебойное заряжение вторыми номерами аркебуз после выстрелов, и огненный шквал неминуемо заставил бы нас либо сложить оружие, либо сделать то же самое с головами. Но укрепление было установлено всего лишь в трех ярдах от поворота. Около ворот склада, где, должно быть, хранились бочки. С содроганием ждавшие своего часа лавочники и ремесленники, не целясь, грохнули из всех стволов, выбив из седел трех всадников и раня еще нескольких, и спустя мгновение бросились наутек, в панике силясь уклониться от разящих казачьих сабель.
– Рубай слымакив, хлопци! – Яростно орал Иван Волошанин, не обращая внимания, как окрашиваются кровью в алый цвет вороненые кольца пробитой кольчуги. – На гиляку пройдысвитив!
Немилосердна казачья рубка, и не приведись увидеть собственными глазами, как со звериным неистовством врезаются в дрогнувший строй пехоты эти прирожденные наездники, сея вокруг себя гибель.
Мне недосуг было разбираться, выжил ли кто-либо из защитников баррикады, отметив про себя, что среди павших с нашей стороны нет никого из людей мне близких, я заорал что есть мочи:
– К форту!
Возможно, этот крик спас жизнь кому-либо из голландцев, еще не отведавших сполна сабельного булата. Сбивая с ног обезумевших от страха ополченцев, мы понеслись к старой крепости, бывшей для нас цитаделью последней надежды.
У запертых ворот крепости мы появились как раз вовремя. В тот самый момент, когда начальник городского ополчения во главе полусотни вояк требовал немедленной капитуляции у пятерых гугенотов Адмиральской своры, оставленных здесь Мано в качестве гарнизона. Полагая тыл надежно прикрытым, недавние союзники чувствовали себя в безопасности. Вплоть до того момента, как послышался за их спинами яростный стук копыт и неистовый рев: «Катуй зрадныкив!» Смысл иноземного клича был недоступен пониманию опешивших в ужасе горожан, но вид окровавленных сабель, пропеллерами вращающихся над шальными казачьими головушками, говорил сам за себя. Еще минуту назад торжествующие победу горожане разбегались, прыгали с берега в воду, предпочитая рискованное купание в кирасе близкому знакомству с демонами из неведомой Укрании. Триумфальная капитуляция была сорвана, город перешел в руки испанцев без единого выстрела, однако старая четырехбашенная крепость, с давних пор контролирующая гавань, не желала сдаваться, невзирая на очевидную бессмысленность обороны.
Я с мрачным остервенением созерцал толпы испанцев и раболепно примкнувших к ним ополченцев, все больше и больше скапливавшихся в виду крепости.
– Хорошо стоим, – подходя ко мне, заметил Лис. – С большим достоинством.
– А? Ты о чем? – выходя из задумчивости, переспросил я напарника.
– Говорю, с достоинством стоим. С большим таким. Мужским! И зажато это самое достоинство в железные тиски так, шо мама не горюй.
– Шевалье, я нахожу ваши прибаутки неуместными! – жестко огрызнулся я, но Сергей лишь пожал плечами:
– Можно подумать, шо оттого, сделаю я щас мрачную пику или нет, шо-то изменится! Я, конечно, помню, шо ты у нас крутой полководец, шо во время марша континенталов в Дакоту ты учил тактике молодого Буонапартия и шо князь Суворов-Рымникский тебе лично золотую табакерку, усыпанную брильянтами, на память прислал, когда ты с индейцами выступил против армии французского диктатора Александра I Дюма. Но я не слышу гениальных идей на тему разгрома неисчислимых испанских орд! Неужто монсеньор принц допустит, шоб мы им не всыпали по первое число? Неужто вирус гуманизма поразил твое высочество в самое нутро и мы на тридцатом и остановимся?
Вероятно, сейчас Лис высказывал то, что молча думали остальные мои соратники, привыкшие доверять судьбы полководческому дару сановного военачальника. Сегодняшнее утро, увы, заставило их пересмотреть свои взгляды. Как ни крути, обороняться у старой цитадели дольше нескольких дней не представлялось возможным. У нас было слишком мало сил, чтобы удерживать весь периметр стен, а генерал де Сантандер вовсе не был новичком в военном деле. Брешь в нашей обороне он сыщет за считанные часы, а дальше… понятно дело, драка будет жестокая, однако подкреплений ждать неоткуда.
– Доложи обстановку! – хмуро бросил я.
– Долаживаю! – насмешливо поклонился д’Орбиньяк. – Казаки, плюс гугеноты, плюс ты, да я, да Мано – итого тридцать одно рыло. Семь человек, включая тебя, ранены. В крепости две четырехорудийные батареи, но обе бычатся в сторону моря. Так шо, ежели тебе хитрым маневром удастся заманить испанцев поплавать, мы им вломим напрочь и навзничь. Раньше была еще батарея, которая подступы с берега контролировала, но ее, к фуруруям, сократили. Так шо все по классике: и пушки есть, да стрелять некому; и зарядов навалом, да лучше бы самим валить! В смысле – отсюда валить.
Я криво усмехнулся каламбуру старого друга. При всем желании бежать из гавани было не на чем. Опрометчиво списанный нами со счета добряк бургомистр позаботился, чтобы все, что могло выйти в море нынче утром, без промедления это сделало. И пятеро гугенотов, оставленные здесь гарнизоном, ничем не могли помешать повальному бегству. Все они готовились дорого продать свои жизни во время последней схватки в воротах. Что ж, теперь нас было чуть больше, но сути дела это отнюдь не меняло.
– Ладно, – махнул рукой я. – Возьми пару казаков покрепче, и пойдем глянем, нельзя ли перетащить сюда хотя бы одну пушку.
– Отчего ж, пошли глянем, – без особо энтузиазма согласился Лис.
Ветер гонял первые желтые листья по батарейной площадке, точно желая подчеркнуть ее унылое запустение. Тот же самый ветер когда-то играючи забросил крошечное семечко в щель между грубо отесанными камнями башни у самой балюстрады. И вот уже лет пять в голову никому не приходило выкорчевать отсюда молодое деревце, разрушающее кладку. С дозорным, выставленным нами у черных орудийных туш, мы столкнулись еще на лестнице, ведущей к батарее. Он мчался со всех ног так, что едва не сбил нас.
– Ваше высочество! – скороговоркой затараторил наблюдатель, не переводя дух. – Туман над водой рассеивается! Сюда движется эскадра!
– Что?! – округляя глаза, переспросил я.
– Эскадра! Девять вымпелов.
– Испанцы? – бледнея, проговорил я, стараясь унять невесть откуда появившуюся дрожь.
– Никак нет. По виду англичане. Извольте сами поглядеть.
Мы стояли на батарейной площадке и вглядывались сквозь совсем уже поредевший туман в очертания приближающихся к гавани кораблей. Трепетавшие над мачтами белые флаги с красным крестом и мечом Лондона не оставляли ни малейших сомнений в их принадлежности.
– Ваше высочество! – не отрывая взгляда от окуляра подзорной трубы, проговорил дозорный, один из пяти оставшихся в живых гугенотов Адмиральской своры. – Быть может, наконец эскадра лорда Сеймура?
– Это было бы хорошо, но вряд ли, – тщательно оглядывая приближающиеся мачты, пробормотал я. – Во-первых, когда испанцы пришли под стены Маольсдамме, они точно знали, что здесь королева. Стало быть, перехватили гонца, больше узнать им было неоткуда. К тому же, будь перед нами корабли лорда Сеймура, над ними бы развевались королевские штандарты с лилиями и леопардами. А это… Кажется, это купеческие суда.
– Прынц! – поворачиваясь в мою сторону с безысходным оптимизмом, заговорил Лис. – Есть неслабая версия. Из разряда барон Мюнхаузен между львом и крокодилом. Это наш старый приятель на свежеотремонтированной каравелле смотался в Лондон, и старина Рейли прислал за нами личные экипажи. По одному на каждого приговоренного плюс еще четыре, если мы решим в очередной раз к своим лайбам приделать ноги.
– Почему ты так думаешь? – поинтересовался я, и мой вопрос был почти заглушен залпом, донесшимся со стороны ворот.
– От чортопханци кляти! – выругался один из казаков, сплевывая за парапет. – Неймется гадючим сынам!
– Вон видишь, кораблик рулит, второй слева. Так я готов спорить на три щелбана, шо это «Вепрь Уэльса».
Я перевел подзорную трубу туда, куда указывал д’Орбиньяк:
– Похоже, ты прав. Значит, все-таки Рейли!
– Послушай, Капитан, – это шанс! – тихо, почти шепотом заговорил Рейнар. – Придумай быстренько, как столкнуть лбами англичан с испанцами, а мы под шумок приватизируем, скажем, того же «Вепря». Сечевики по морю с детства ходят, так шо управимся! Как-нибудь до Кале дошкандыбаем.
Ответный залп, не такой звучный, но куда более прицельный, чем первый, прогремел над округой, объявив всем сомневающимся, что старая крепость не намерена сдаваться.
– Лис! – Я повернулся к другу. – Сам понимаешь, положение крайне опасное. Если ты откажешься, я пойму. Но мне сейчас представляется возможным единственный выход. Ты пойдешь парламентером к испанцам и объявишь, что эскадра приплыла к нам на помощь. Потребуй у них сложить оружие. В противном случае обещай немедленную и беспощадную расправу. Так убедительно, как ты, задурить голову никто не сможет!
– Рискнуть можно, – скептически почесал затылок Лис.
– Другого выхода я не вижу. Полагаю, после столь наглого требования испанцы либо очистят город и обратятся в бегство, либо, наоборот, вступят в бой с десантом. И в том, и в другом случае у нас появляется шанс. Хотя, честно сказать, мизерный.
– Ну, это нам не впервой, – разводя руками, усмехнулся Лис. Он хотел еще что-то добавить, но тут над орудийной площадкой прозвучало великое, как российское «авось», неизбывно-хохляцкое: «Тю! Ты ба! Пане сотныку, подывиться, будь ласка, та це ж москали!»
Сергей буквально вырвал подзорную трубу из рук соратника, начисто забыв о собственной оптике, зажатой в левой руке.
– Московских окон негасимый свет! – спустя минуту проговорил он с тем непостижимым для европейца чувством, с каким, витиевато ругаясь, провожают пламенеющий во все небо закат восторженные соплеменники моего напарника. – Шоб я так жил! В натуре, стрельцы! Причем, – он обвел окуляром палубы кораблей, на которых, в ожидании скорой высадки, строились обряженные в длиннополые кафтаны воины с пищалями и бердышами в руках, – до хренища! Не пойми шо в мире деется!
– Ой, лышенько! – обескураженно замотал головой второй сечевик, вглядываясь в даль. – А з москалями ще и якись тетехи у спидныцях! Та уси, як одна – бородати!
– Это не женщины, – складывая подзорную трубу, улыбнулся я. – Это шотландцы! Ничего не понимаю. Прямо не эскадра, а какой-то Ноев ковчег!
Выстрелы со стороны штурмующих стихли. Подходящие к гавани корабли были видны не только нам, но и испанцам, и голландским переветникам. И должно быть, всех в эти минуты волновал один и тот же вопрос: на чьей стороне и против кого воюют невесть откуда взявшиеся заморские гости? Конечно, можно было предположить, что обуреваемый гневом по неведомому нам поводу царь Иван Грозный решил объявить войну Голландии, но чтобы вспышка монаршей ярости была обращена именно против захолустного Маольсдамме, – это уж как-то слишком!
– Месье! – Я повернулся к ждущему приказа гугеноту. – Извольте сходить за королевой. Попросите ее величество, пусть она пожалует сюда или же хотя бы ответит, известно ли ей, на чьей стороне воюют московиты.
– Слушаюсь, монсеньор принц, – склонил голову отважный француз и опрометью бросился выяснять самый животрепещущий в этот миг вопрос.
Московиты были на нашей стороне. К немалому удивлению Елизаветы, и думать забывшей о договоре, подписанном четыре года назад в Вологде послом ее величества Томасом Рэндальфом, однако впоследствии не утвержденном парламентом, ее царственный собрат к своей подписи под документом относился весьма серьезно.
В свое время, не желая быть втянутой в Ливонскую войну, Елизавета предпочла ограничиться лишь дипломатическими выпадами против врагов Руси да ролью посредника между схлестнувшимися из-за балтийских портов сторонами. Царь Иван, понимавший условия союза совсем по-другому, в те дни весьма ярился из-за британского коварства, заявляя своей заморской «сестре», что-де «в ее отсталом государстве правит не она, а мужики торговые, а безвластная королева пребывает в своем девическом чину, как пошлая девица». Не желая терять выгодного торгового партнера, изворотливая, точно куница, Бэт Тюдор поспешила замять скандал, отдав в жены недавно овдовевшему «Рексу оф Руссия» свою племянницу леди Мэри Гастингс.
Насколько я помню, в нашем мире эта сиятельная особа не пожелала идти замуж за далекого государя со столь многообещающим прозвищем, но здесь царица Мария Гостьина уже второй год восседала в Кремлевских палатах на вызолоченном троне, присланном ей в дар Крымским ханом. И, как мы имеем возможность убедиться, не зря. Прознав, не без помощи агентуры пана Михала, о невзгодах «любительной сестры», царь Иван сначала лишь глазом мрачным вокруг повел, выискивая, не притаился ли где злой изменник навроде клятого злодея Ралея, но быстро успокоился, велев сердечному другу князю Курбскому для острастки отрубить три мало в чем повинных головы.
Однако не тут-то было! Царица Мария, хоть и с русской речью ладила слабо, но уж если чего хотела, то всегда умудрялась объяснить, что именно. Так что, написав в сопроводительном письме, что «ежели кто вам недруг – нам он тоже враг злой», государь всея Руси отрядил в заморский поход шесть сотен стрельцов да доброхотных людей немецкого строя семь десятков. Во главе сего войска он из милости поставил головой князя Егория Милославского, которого пред тем мыслил казнить как предерзостного вора, но за шибкий ум и хоробрость помиловал да за море с глаз долой отослал.
Как раз тут, в Дерпте, английские корабли московской компании стояли. Вот и вышли они в море, взяв на борт вместо обычных меда, пеньки и соболей экспедиционный корпус русской армии. Правда, в Англию эскадра пришла поздно – спустя несколько дней после нашего побега. Тут-то закавыка и получилась. Бросив якорь в Йорке, московиты выяснили, что королева исчезла незнамо где и что в ночь перед тем в самом Тауэре духи пляски устраивали. Так шо, может, и ее утащили.
Не склонный верить детским сказкам князь Милославский очень быстро сообразил, что возвращаться на родину с такими вестями – дело глупое. Как не на воротах повесят, так на кол посадят! И начал он, невзирая на протесты английских купцов, рейдировать у британского побережья, стараясь отыскать след «унесенной призраками» королевы.
Дело казалось совсем уж гиблым, когда прямо на стоящие близ устья Темзы корабли из тумана выскочил «Вепрь Уэльса», лишь вчера утром покинувший Маольсдамме. И вот теперь эскадра направлялась в Лондон, торопясь успеть на оглашенную завтрашним днем свадьбу лорда Уолтера Рейли и ее величества королевы Марии Стюарт.
Весть об этом оглушила Бэт Тюдор, вновь почувствовавшую себя королевой, едва лишь она, усевшись в кресло в адмиральской каюте, приняла доклады князя-воеводы и капитана семи с половиной десятков шотландских наемников, перешедших от свеев к русским в годы Ливонской войны и теперь, с легкой руки царя Ивана, отправленных в родные пенаты.
Звался сей капитан Гэбриэл Элфингстоун. За последние годы он успел зарекомендовать себя доблестным воином и благородным человеком, сражаясь во главе отряда против крымских татар. По настоянию английского посланника, Джерома Горсэя, бежавшие в свое время от Стюартов шотландцы были присоединены к московитам, тем самым снабдив их множеством толмачей, хотя и не слишком умелых в своем деле.
Проявить воинскую доблесть ни шотландцам, ни стрельцам в Маольсдамме не довелось. Сообразив, что помешать высадке десанта не сумеет, осторожный граф де Сантандер велел отступить, опасаясь, должно быть, не только удара с моря, но и того, что «сообразительные» голландцы вновь переметнутся на сторону противника. Полагаю, в эти минуты жизнь пронеслась перед глазами бургомистра со скоростью уходящего поезда. Каково же было его удивление, когда эскадра, едва приняв на борт все еще бледную от пережитого королеву со «свитой», отчалила, желая поспеть в Британию к началу торжеств. Долго обескураженные горожане, ожидавшие, как водится, погрома и разграбления, смотрели вслед отплывающим кораблям, соображая, объявить ли им своего градоначальника национальным героем или же поднять его на пики.
– Ваше величество! – извиваясь ужом, юлил хозяин «Вепря». – Неужто вы могли подумать, что я желал бросить вас в столь трудную и опасную годину?! И это все после того, что мы пережили совместно во время шторма? А помните абордаж?! Разве после всего этого я мог вам изменить?
– Проклятье! Именно так я и думаю, – сурово вещала уже вполне вернувшаяся к роли самовластной королевы Елизавета.
– О нет! Что вы! Местные рыбаки дали мне знать, что неподалеку отсюда видели корабли с вооруженными иноземцами, идущими на помощь вашему величеству! Я поспешил найти их, чтобы привести сюда.
– Так торопились, что даже не поставили об этом в известность меня и принца Шарля?
– Я боялся, что вы мне не поверите, ваше величество! – со слезой в голосе проговорил шкипер. – Что сочтете мое рвение постыдным бегством!
– Так оно и было, дьяволово отродье! – с чувством подтвердила королева.
– Ваше величество! – вмешался в допрос капитан Элфингстоун на правах грубого шотландца, да к тому же героя сегодняшнего дня, позволявший себе не забивать голову придворным этикетом. – Мой родственник, лорд Эгмот, когда-то любил говаривать: «Змея, кусающая вас, – плохая змея. Змея, кусающая вашего недруга, – хорошая змея. Но если это один и тот же аспид, вам придется потрудиться, чтобы он знал, кого жалить». – Произнеся эти слова, шотландец не слишком ловко поклонился, кидая на меня исподтишка взгляд, чтобы оценить, четко ли я расслышал названное имя. – В данном случае у вас в руках хорошая змея.
Я отвел взгляд. Должно быть, у некоторых произошедших за последнее время событий причинно-следственная связь была иная, нежели я предполагал. Именно на это намекал шотландский родственник тауэрского затворника. Королева, услышав имя старого знакомца, едва заметно вздрогнула и молча, жестом руки отослала прочь ни живого ни мертвого шкипера. Похоже, это молчание подействовало на него сильнее самых заковыристых вопросов.
– Ваше величество! – поворачиваясь уже в дверях, вновь заговорил он. – Но ведь я же сказал этим господам, где вы есть. А мог бы скрыть!
Молчание Дианы-Вирджинии было ему ответом.
Копье горящее – знак для всех!
Шотландия, слушай меня! —
выпевал зычный голос на гэльском диалекте.
Сэр Джон Мак-Кэй влезает в доспех,
сэр Джон седлает коня…
Гордо звучали слова древней шотландской песни. Мы с Лисом стояли у фальшборта, наблюдая, как появляются по берегам Темзы недавно оставленные пейзажи сельской Англии.
Со двора выезжает сэр Джон Мак-Кэй
С дюжиной молодцов.
Словно молния меч в его крепкой руке,
И отвагой горит лицо.
Пой, волынка, радуй честной народ… —
грянуло припев многоголосье луженых шотландских глоток.
Над горами песня моя звени.
Ведь покуда не выбит Мак-Кэев род,
Шотландию не пленить!
Шотландию не пленить! —
разом грянули все семьдесят пять дюжин подчиненных капитана Элфингстоуна.
– Да ты не волнуйся! – успокаивал меня Лис. – Шо ты трусишься, как дьякон в синагоге! Все сделаем по-тихому. «Вепрь» швартуется поблизости от Темз-стрит. Вот это чудо в клеточку, – Сергей кивнул на голосистых певунов, – высаживается на берег и, распугивая народ криками «Слава королеве!» и нежными трелями волынок, марширует к замку Бейнард. Поскольку Стюартиха – шотландская королева, то все решат, шо так и надо. Главное – улыбаться от уха до уха и орать дурными голосами шо-нибудь поздравительное. А это они умеют! Слышишь, как душевно выводят!
Со двора выезжает сэр Джон Мак-Кэй,
Словно молния меч в руках.
Там на речке Твид, шотландской реке,
Собирает король войска.
«Я с врагами клинок свой скрестить не прочь,
Я защитник родных границ.
Но уж если не спать в непроглядную ночь,
То, конечно, в шатре у девиц!»
Пой, волынка, радуй честной народ… —
вновь затянули бравые потомки стойкого защитника независимости горной страны.
– Как выводят, как надрываются! Одно слово – горцы! Буквально – грузинский народный хор шотландской песни! – покачал головой тонкий ценитель многоголосого пения. – Так вот, ворота в Бейнарде будут открыты, это без вопросов. Там в честь свадьбы на шару наливать должны. Англичане, знаешь ли, народ серьезный. Выпивка – дело святое! Это тебе не государственный переворот. Если не отставиться по поводу свадьбы, могут и морду набить!
Я усмехнулся. Рассказывать мне о нравах англичан – было в этом что-то от типичного славянского всезнайства!
– Так шо в замок мы войдем, а дальше, как обычно, с шутками и прибаутками снимем охрану и обеспечим высадку стрельцов. Дальше я служу обедню. – Лис молитвенно сложил руки перед грудью. – Ну, ты понял? А ты, как водится, во всю мочь командуешь парадом.
Услышь нас сейчас кто-нибудь со стороны, вряд ли он смог бы догадаться, о чем вообще идет речь. Но такая возможность ему бы не представилась, поскольку слитный хор шотландцев без малейшего стеснения оглашал берега Темзы глубоко патриотическим:
А с утра англичане пришли гурьбой,
Слишком поздно труба трубит.
И король Шотландский кинулся в бой,
Но, к несчастью, был разбит.
А сэр Джон, позабыв нацепить штаны,
Англичан мечом своим бьет.
Никогда не видать вам моей спины,
И того, что пониже ее!
Я невольно усмехнулся столь игривой трактовке исторических событий, но после непременного припева последовали очередные откровения.
И рука была твердой, и меч остёр,
И… усы наводили страх.
Так сэр Джон Мак-Кэй отстоял шатер,
Англичане повержены в прах.
«Будьте все с Мак-Кэем моим равны!» —
Короля прозвучал приговор,
И с тех пор не носят в сраженьях штаны
Дети Шотландских гор!
И опять зазвучали слова о волынке и честном народе лишь там, где прежде поминался один только Мак-Кэй, вслед за прозвучавшим именем выступил один из певунов:
Ведь покуда не выбит Мак-Артуров род…
За ним вышел следующий:
Ведь покуда не выбит Мак-Грегоров род…
И дальше, дальше, дальше… Дугласы, Кэмпбэллы, Мак-Интайры, Мак-Картни…
Шотландию не пленить!
Шотландию не пленить! —
взревела заведенная толпа.
– О, Капитан! А вон, кажись, и лондонские предместья замаячили! – Сергей кивнул на показавшиеся впереди кресты опустевшего ныне монастыря Святой Катерины Сэмптонской. – Пора уменьшить громкость наших хайлендеров.
– А ну расступись! Расступись, кому сказал!
Толпа, собравшаяся у собора Святого Павла поглазеть на венчание Уолтера Рейли с Марией Стюарт, недовольно оборачивалась и шарахалась, упираясь взглядами в богатые вышиванки и шаровары сечевиков. Даже стража, собравшаяся обуздать буянов, замерла в недоумении, обнаружив среди диковинных гостей шевалье д’Орбиньяка с огромным блюдом в руках. Долг повелевал им хватать беглеца, но где ж это видано, чтобы сам он возвращался обратно, да еще неся вместо повинной головы ароматно пахнущее блюдо с угощением. Во всю мощь ударили колокола, повествуя Лондону и миру, что брак между Шотландской королевой и лордом-протектором Британии пред Богом и людьми считается освященным.
Еще несколько мгновений – и королевская чета, сопровождаемая приветственными возгласами черни, ступила под арку храмовых ворот. И тут…
– Хлеб-соль молодым! Многие лета! – Лис со товарищами протолкался к усыпанной лепестками роз дороге, преграждая путь молодоженам. – Новое блюдо из трюфелей Дианы. Заморский рецепт! «Великая Армада!»
Рука Ивана Волошанина сдернула с блюда холст, открывая взорам припеченные половинки картофелин, утыканные палочками с насаженными тонкими ломтиками сала.
– Примите, вашесь, не побрезгуйте! – Лис сделал несколько торжественных шагов по направлению к Рейли. – Откушайте горяченького! – Он склонился, протягивая вперед блюдо, и заговорил трагическим шепотом: – Уолли, королеву заказывал? Так я тебе ее доставил!