Книга: Враг всего сущего
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

В которой я оказываюсь в гостях у эльфа и узнаю о хиджи

 

Сплошная темнота сменилась серым мраком, потом сквозь него стали проступать смутные очертания чего-то знакомого — овал женского лица, обрамленный свисающими длинными волосами. Где же я его видел, почему он кажется таким знакомым? Может, это обман или галлюцинация?
Женское лицо склонилось, открыло рот и что-то произнесло, но я ничего не понял, вместо слов одно сплошное невнятное бу-бу-бу. Потом на лоб легла смоченная водой тряпочка, приятное чувство тепла распространилось по всему телу, и я словно вынырнул наружу. В ушах закололо, пробка, мешавшая слышать, исчезла. Мир звуков обступил со всех сторон.
— Где я? — губы едва шевелились, но меня поняли.
— Гэбрил, это я, Лиринна. Ты у нас дома, — последовал ответ.
Лиринна, моя сотрудница? Я у эльфийки? Руки не слушаются, весят, будто чугунные, но я все же сделал попытку приподняться на локтях и тут же упал.
— Не вставай, Гэбрил, полежи, — умоляюще попросила Лиринна. — Тебе нельзя двигаться.
Я закрыл глаза и снова провалился в глубокий сон, в котором не было ничего, кроме абсолютной тьмы. Следующее пробуждение оказалось не таким мучительным. Голова гудела и раскалывалась на части, но я все же смог отчетливо разглядеть детали окружения. Самая обычная комната, очень маленького размера, думаю, детская или спальня, уютная, выдержанная в пастельных тонах. Основную часть занимала широкая кровать, застеленная простыней из тонкого хлопка, на ней я и лежал, заботливо укрытый теплым одеялом, подоткнутым под ноги. Голова покоилась на большой подушке с белоснежной наволочкой. Подушка оказалась пышной и взбитой как полагается, благодаря этому я чувствовал себя в высшей степени комфортно. Вокруг много зелени: крошечные деревья в горшочках и кадочках, живые цветы в вазах, комната заставлена ими от пола до потолка, — настоящая оранжерея. Эльфы даже городское жилище умудряются превратить в кусочек леса. К кровати приставлена табуретка с тремя ножками. На ней кто-то сидел и читал книгу.
— Привет, — прохрипел я. — Как насчет воды?
Лиринна (это была она) отложила книжку в сторону и подсела на край кровати.
— Гэбрил, ты очнулся?
— Странный вопрос, — проворчал я. — Не только очнулся, но еще и хочу пить. В горле сухо, будто облизал раскаленную кочергу. Лиринна, дай воды, пожалуйста.
— Сейчас, — пообещала эльфийка и поднесла к губам кружку с отваром, пахнувшим лесными ягодами и душистой травой. Я стал пить большими глотками, давясь от жадности, будто кто-то отнимет драгоценную влагу. Струйки жидкости текли на рубаху, расплываясь темными пятнами. Хм, это не моя рубашка: кто-то меня переодел. Надеюсь, не эльфийка. Мне перед ней щеголять неглиже неудобно, не те у нас отношения.
Наконец я напился и сразу почувствовал себя свежим и бодрым, даже головная боль отступила. Дятел, долбивший череп с момента пробуждения, взял перерыв, надеюсь, надолго. Руки и ноги дрожали, но не отказывались повиноваться, зато в груди ощущался нестерпимый зуд, ужасно хотелось чесаться. Будь я кошкой, стал бы тереться об изголовье кровати, лишь бы избавится от столь обременительного зуда. И Лиринну просить неудобно, вдруг не так поймет. Тогда я сам запустил руку за пазуху и обнаружил, что правое плечо забинтовано и к пульсирующему источнику страданий не подобраться. Вот зараза!
— Что, чешется? — догадалась Лиринна, глядя на мои мучения. — Алур говорил: как только появится зуд — считай, дело идет на поправку.
— Алур? Этот выживший из ума старикан приходил сюда?
— Да, — подтвердила эльфийка. — И зря обзываешься: ты обязан ему жизнью. Ранение оказалось не смертельным, но довольно опасным. Хорошо, старик помог тебя выходить, его отвары сотворили чудо.
— Есть ли в этом городе хоть один человек, которому я не обязан жизнью?! — простонал я. — Надеюсь, Алур приходил трезвым, иначе я бы предпочел не мучиться, а умереть сразу на том самом месте, где подстрелили.
— А ты знаешь, кто в тебя стрелял?
— К сожалению, да. Лиринна, не хочется тебя огорчать, но убийца Никавери — эльф. Я погнался за ним и почти схватил, но он оказался вооружен складным луком и попытался натыкать меня стрелами, как ежа иголками.
Лицо Лиринны помрачнело.
— Насчет эльфа… думаю, с тобой захочет поговорить мой папа, он просил, чтобы я позвала его, как только очнешься. Что скажешь, босс? В состоянии уделить папе несколько минут?
— Думаю, да, — решил я. — Стометровки мне сейчас не пробежать, но языком ворочать могу.
Лиринна вышла из комнаты и вернулась в сопровождении отца. Лигрель выглядел невозмутимым, но я съем шляпу, если кто-то скажет, будто бы эльф не рад меня видеть живым и здоровым… ну, скажем, почти здоровым.
— Вижу, что дочка не зря отпаивает тебя отварами Алура, — усмехнулся Лигрель.
— Это точно, — хмыкнул я. — Она сказала, что ты хотел со мной переговорить. Я в твоем полном распоряжении.
— Ты провалялся без памяти почти неделю. За это время многое изменилось, причем не в лучшую сторону.
— Что именно?
Лигрель пропустил вопрос мимо ушей, его интересовало другое. Видимо, Лиринна успела передать мои слова.
— Гэбрил, уверен, что в тебя стрелял эльф?
— Да, уверен, как и в том, что вижу перед собой одного из его соплеменников, — угрюмо произнес я. — Этот ублюдок хотел напичкать старину Гэбрила стрелами. Меня спасло чудо.
— Этим «чудом» был обычный полицейский наряд. Возле «Серпентария» всегда пасутся несколько копов, на всякий пожарный случай. Они бросились за вами почти сразу после того, как тебе вздумалось сигануть в окно. К счастью, старший наряда был вооружен пистолетом, убийцу удалось спугнуть выстрелом. Считай, что легко отделался.
— А эльфа, что стрелял в меня, поймали? — спросил я, закусывая губу.
— Нет. Он помчался как ветер, полицейские его не догнали.
— Понятно, я всегда считал, что копы слишком много времени уделяют пончикам и жареным сосискам.
— Мало кто способен угнаться за эльфом, — не без гордости заметил Лигрель. — Полицейские поначалу хотели тебя арестовать, но Лиринна сумела убедить их, что ты никуда не скроешься и явишься по первому зову. Она отвезла тебя к нам, связалась с твоим другом гномом…
— Он только наполовину гном.
— Не важно. Гвенни посоветовал обратиться к Алуру, даже помог отыскать. Старику пришлось попотеть, прежде чем он вытащил тебя с того света.
— А полиция?
— Они знают, где ты. Несколько раз приходил лейтенант Морс, он жаждал тебя допросить, но ты в это время был без сознания. Возможно, лейтенант появится еще и сегодня.
— Если придет, скажи, что я в отключке, — попросил я. — Мне не составит труда подыграть.
— Как скажешь, — пожал плечами Лигрель. — Вернусь к своему рассказу. В Туземном Квартале проживает не очень много эльфов, и мы очень хорошо знаем друг друга, убийц среди нас нет, я в этом уверен. Лесных сородичей можно не принимать в расчет — у них свои интересы, убивать какую-то танцовщицу им несподручно — виновников в лучшем случае выгонят из клана, в худшем — убьют. В лесу с этим строго. Остается одно — эльф, стрелявший в тебя, был хиджи.
— Хиджи — что за странное слово? Впервые слышу.
— Хиджи — позор нашего клана. Несколько эльфов из Дерева Зимы когда-то сбились с пути истинного и стали наемными убийцами. Не знаю, почему они так поступили, и не хочу этого знать, проклятие легло на их головы. Клан постарался порвать с хиджи все отношения, даже пришлось устроить на них настоящую охоту. Это произошло после того, как они похитили, а потом убили дочку главы Дерева. Мы истребили их как крыс, одно время казалось, что хиджи перебиты все до одного. Однако спустя десять лет выяснилось, что пятерым удалось выжить. Почти все они мужчины, но командует ими эльфийка. К сожалению, вожди посчитали их неопасными, тем более что хиджи не стали никому мстить и развернули свою деятельность только среди людей. Мы решили, что это уже не наши проблемы.
— Молодцы, нечего сказать, — заметил я. — Свалили на других и теперь довольно потираете руки.
— Гэбрил, не надо так говорить. Скажи, люди в подобной ситуации поступили бы иначе?
Хороший вопрос, на тысячу золотых рилли тянет, а то и больше. Наши правители за всю историю королевства успели наломать столько дров, что по сравнению с ними эльфы невинны, как ягнята.
— Не обижайся, Лигрель. Люди ничуть не лучше.
— Вот видишь!
Успокоившийся Лигрель продолжил:
— Услуги хиджи стоят дорого, зато результат превосходит все ожидания. Заплатите деньги и спите спокойно, они обязательно устранят того, на кого точите зуб.
— Может, подскажешь адресок какого-нибудь хиджи — лейтенант Морс давно сидит у меня в печенках.
— Не стоит шутить с опасными вещами, Гэбрил. Думаю, один хиджи долго сидел у тебя на хвосте, но ему не платили за твое убийство. Возможно, пока… Ты почти застиг его на месте преступления, и он постарался убрать тебя, чтобы не быть схваченным.
— Как только поправлюсь, то обязательно куплю копу, что спугнул этого хиджи, большую коробку пончиков.
— Все иронизируешь? — укоризненно произнес Лигрель. — Мы волновались, переживали, а ты не успел в себя прийти, как снова принялся за шуточки.
— Прости, друг, — извинился я. — Давай спишем это на нервы. Вот завершу расследование, сгоняю на курорт, поправлю здоровье, и тогда ты меня не узнаешь.
— Вряд ли, — губы Лигреля растянулись в иронической усмешке. — Горбатого могила исправит, но тебе даже она не поможет.
— Не стану спорить. Так ты думаешь, за мной пустили кого-то из хиджи?
— Да, я подозреваю, что за тобой уже давно была установлена слежка.
— Понятно, кто-то пронюхал о расследовании и принял меры; правда, я ничего не почувствовал.
На самом деле я бы мог этого и не говорить по вполне очевидным причинам. Не верьте тем, кто будет бахвалиться, что якобы сразу почует слежку. Если по следу идет профессионал, вы никогда ничего не почувствуете и не узнаете, если только преследователь не захочет. Хиджи — профи, и нет ничего удивительного, что их присутствие не было обнаружено до последнего момента, когда им пришлось убрать Никавери. Зачем — другой вопрос. Если буду знать ответ — половина дела сделана, а так пока приходится топтаться на одном месте, даже не знаю, за что ухватиться дальше. Единственная зацепка привела расследование в тупик.
— Ладно, — согласился я, — пусть за мной шел хиджи, но как он сумел проникнуть в ночной клуб? Вряд ли у него была клубная карточка, а обойти охрану, не подняв паники, невозможно.
— Для тебя — невозможно, для хиджи — пара пустяков. Помнишь, как во время войны мы перебили ваших магов?
— Кто же этого не помнит?
Да, тогда эльфийские стрелки сумели нанести людям невосполнимый урон. В живых, по воле случая, остался лишь Алур, и не забывайте, что с ним стало в итоге.
— Как думаешь, что нам помогло? — глаза эльфа сузились и превратились в две крохотные щелочки.
— Откуда мне знать? Уверен, в вашем шкафу лежит много разных скелетов.
— Этот один из них. Дочка тебя учила кое-каким приемам клеста?
— Да, правда, она считает, что мастера из меня не выйдет. Я не спорю.
— И правильно делаешь. Мы учимся клесту с пеленок. Но клест — не просто набор приемов самозащиты, это целая философия.
— Лигрель, дружище, не говори о философии. Не забывай, я на больничном, выражайся проще.
— Уже и так проще некуда!
Ого! Кажется, невозмутимый приятель рассердился. Никогда не видел Лигреля таким. Я решил слегка притушить пламя его гнева.
— Лигрель, прости, если говорю что-то не так. В конце концов, кто из нас раненый: ты или я?
— Ты. А тебе тогда точно по голове не перепало? — с притворным участием осведомился эльф.
— Очень смешно. Решил с меня пример брать?
— Лучше застрелюсь! — скривился эльф. — Впрочем, мы отклонились. Я продолжу?
— Валяй! — разрешил я.
— Опытные бойцы клеста умеют отводить глаза противнику, — начал говорить Лигрель, но я его тут же перебил:
— Магия?
Лигрель досадливо отмахнулся:
— Нет, не магия. Скорее интуиция. Возможно, я подобрал неправильный термин, но это не важно. Попробую объяснить на пальцах: мастер клеста умеет уходить из поля зрения противника, словно выпадать, перемещаясь туда, куда враг не смотрит — в мертвую зону. Таким образом, создается впечатление, будто никого рядом нет, хотя на самом деле мастер клеста находится поблизости, но ничем не выдает присутствия. Если охранник был один, хиджи просто мог незаметно прошмыгнуть мимо, используя принцип мертвых зон. Это искусство помогло стрелкам пробиться в ваш лагерь и истребить всех магов.
— Я всегда знал, что вы, эльфы, опасные типы. Сейчас убедился в этом еще раз.
— Видишь, мы тебя не разочаровали, — резюмировал Лигрель. — Теперь слушай о том, что произошло за то время, пока мы поили тебя с ложечки микстурой Алура.
Лигрель начал говорить, а я постоянно ловил себя на мысли, что думаю только о том, как бы почесаться — уж больно сильно зудело плечо. Помню, как во время службы в джунглях многие подхватили чесотку и провели немало «приятных» минут, но она даже в сравнение не шла с зудом, охватившим плечо.
Я оттянул повязку и увидел, что рана затянулась, остался лишь небольшой рубец нежно-розового цвета. Чесаться там совершенно нечему. Видимо, организм не верил всяким волшебным отварам и продолжал лечить уже исцеленную рану. Дни, проведенные на «больничной койке», пошли на пользу.
Стоит отметить, что меня угораздило свалиться с копыт в довольно непростой период для королевства, хотя начиналось все очень даже неплохо. Старший сын короля, герцог Де Бриль, сочетался законным браком с дочерью владыки султаната Бихара. Бихар — наши хорошие соседи, небольшая страна, граничащая с нами на северо-востоке. Правит там султан, не помню его имя, что-то по-восточному заковыристое и трудно произносимое, язык сломаешь. А уж перечень титулов, какими себя наградил этот владыка, займет не одну страницу убористого текста. Главное то, что султан проводил дружественную политику, а его войска помогали сдерживать кочующие племена, норовившие ворваться на территорию королевства. Узы брака между двумя правящими династиями должны были скрепить дальнейшую дружбу стран. К тому же говорят, что дочка султана — писаная красавица и герцог влюбился в нее без памяти, едва увидев портрет красотки, привезенный делегацией сватов из Бихара. Насколько изображение соответствует реальности, не знаю: вдруг султанские живописцы слегка приукрасили образ луноликой Айни-биби? Восток есть Восток, хитрецов там всегда хватало. Возможно, герцога ждало разочарование, но отменять свадьбу в любом случае было уже поздно: сам король прибыл в столицу Бихара, чтобы взять организационные приготовления в свои руки.
Три дня эта тема была основной для всех газет королевства, на четвертый интерес к ней упал — на передний план выдвинулось другое, не менее громкое событие. Одно из главных лиц в стране — Главный Казначей — попал в засаду. На его телохранителей налетели таинственные существа, чьи лица скрывались за маской, зато острые эльфийские уши были дерзко выставлены на всеобщее обозрение. Хотя Главного Казначея охранял отряд, численно превосходивший нападавших в десять раз, эльфы расправились с ним играючи, лишь трое солдат спаслись от эльфийских стрел и легких мечей. Самого вельможу ограбили и убили. Затем по столице прокатилась волна драк, грабежей и убийств… и все это среди бела дня на глазах у десятков и сотен горожан. И каждый раз фигурировали эльфы в масках.
Лорд Риторн на правах кандидата в мэры выступил с заявлением для прессы, что волноваться не стоит, это всего лишь «кучка сумасшедших эльфов», их скоро поймают и отправят на каторгу. Газеты тут же подхватили новость, что «эльфы сходят с ума». Кое-кто сравнил это с Гоном у илонов. Надеюсь, Гвенни в своем листке не был столь скоропалителен с выводами, поскольку ему доподлинно известна разница между эльфами и илонами. Лично у меня из рассказа Лигреля стало складываться впечатление, что за всеми беспорядками стоит чья-то влиятельная фигура, того, кому выгодна смута в столичных кварталах.
Горожане начали недовольно роптать, местами вспыхивали потасовки, били избирательно: эльфов, илонов, гномов, людей, за них вступавшихся. Самым проблемным районом был порт, сказывалась близость с Туземным Кварталом, к тому же недалеко от окрестностей порта располагались Трущобы — самое опасное место в городе. Там жили настоящие отбросы общества: никому не нужные люди, чей мозг давно пропитался алкогольным суррогатом и оранжевой пыльцой, отравлявшей сознание и вызывавшей почти мгновенное привыкание. Общество списало их со своих счетов и предпочитало смотреть сквозь пальцы на ужас, царивший в Трущобах. Городские власти беспечно считали, что держат район под контролем, но как же они просчитались!
За те дни, что я провалялся в бреду, лорд стал самым популярным политиком в столице, его выступления — грамотно разыгранные спектакли — призывали народ относиться с настороженностью к «остроухим» и заодно проголосовать на ближайших выборах за «защитника и покровителя обычных людей лорда Риторна»!
«Муниципальная полиция бессильна», — заявил он и предложил создать отряды самообороны. К счастью, горожанам хватило здравомыслия похоронить предложение, правда, случилось это после того, как до некоторых дошло, что костяки этих отрядов формировались из уроженцев Трущоб. Может, многие жители столицы и недолюбливали эльфов, но о том, что есть существа в человеческом облике куда хуже, чем дети леса, они знали на собственной шкуре!
Маркиз Виттор выкручивался как мог, но с каждым шагом неуклонно сдавал позиции. Окажись на месте король, чья власть была велика, а авторитет неоспорим, ситуация могла бы сложиться иначе, но в его отсутствие симпатии горожан фактически принадлежали Риторну, лорд становился влиятельной фигурой, и с ним приходилось считаться.
— Да, невеселые дела творятся, — заметил я, когда Лигрель закончил рассказ. — А что король, знает ли он о беспорядках?
— Думаю, знает, но свадьба сына у него стоит на первом месте. Боюсь, монарх недооценивает угрозу для трона или слишком надеется на тех, кого оставил вместо себя.
— А что делаете вы — ищете эльфов, устроивших переполох?
— Мы сбились с ног, но пока безрезультатно, к тому же в последнее время сородичам стало слишком опасно покидать пределы Туземного Квартала. Кое-кому не повезло, есть тяжело раненные.
— Лигрель, что скажешь насчет хиджи: не их ли это рук дело?
Эльф вздохнул:
— Почему нет? Рано мы хиджи списали со счетов, ой как рано…
Раздался мелодичный звон. Я вопросительно взглянул на эльфа.
— Колокольчик у входа, — пояснил Лигрель. — Лиринна, узнай, кто пожаловал.
Лиринна вышла, а мы с Лигрелем немного посидели в тишине. Я наблюдал за мухой, ползавшей по стеклу, а эльф качал ногой. Послышался шум открываемой двери, чьи-то голоса, а потом в комнату вплыла моя клиентка — баронесса фон Бомм. При виде меня, лежавшего на кровати, она всплеснула руками, лицо баронессы приняло кислое выражение, словно кто-то заставил ее съесть лимон целиком.
— Ах, Гэбрил, — женщина молитвенно сложила руки на груди, — что с вами стряслось?
— Кое-какие неприятности, они обойдутся вам в лишнюю сотню серебряных рилли сверх обычного гонорара, — пояснил я. — Дело вашего мужа оказалось слишком опасным даже для такого крутого парня вроде меня.
— Мне очень жаль, мой мальчик… Вам не больно?
Хм, я, конечно, моложе баронессы, лет так на …цать, но мальчиком меня назвать сложно. Может, баронесса стала испытывать ко мне материнские чувства и усыновит?
— Ничего страшного, Эльза. Это моя работа.
Услышав, что я обращаюсь по имени, баронесса засияла, как начищенный медный таз. Соскучилась? Дней десять не виделись.
Она хотела присесть на край постели, но Лигрель принес табурет, специально для баронессы.
— Присаживайтесь.
— Спасибо, вы так любезны.
Баронесса присела, зашелестев пышной юбкой, и улыбнулась. Лицо Эльзы было слегка подправлено косметикой, что делало ее моложе и чуточку красивее.
— Как продвигается расследование? — спросила она и покосилась на эльфов.
Отец с дочерью понимающе переглянулись и направились к выходу.
— Лиринна, не уходи, — попросил я. — Ты же работаешь на меня и должна все знать.
Довольная эльфийка вернулась и, придвинув табурет, присела поближе. В глазах ее прыгали смешинки.
Я вкратце обрисовал текущее состояние дел, опустив встречу с призраком барона и некоторые несущественные детали.
— На основании имеющихся данных, могу со всей уверенностью сказать: ваш муж отравлен, — обобщил я. — Скорее всего отравительницей была экзотическая танцовщица Никавери. К несчастью, ее уже нет в живых. Стоит продолжать расследование?
— Да. И знаете почему?
Я честно признался, что нет.
— На прошлой неделе в усадьбе видели призрака. Говорят, это был мой муж. Об этом писали все газеты. Я в ту ночь гостила у кузины и, как водится, узнала обо всем последней. Если мой Отто действительно стал призраком, найдите, пожалуйста, того, кто лишил меня мужа и обрек Отто на вечное скитание.
— У меня тут были кое-какие расходы, предвидятся еще большие, — протянул я.
Смокинг Марсена безнадежно испорчен. Возможно, дыра, оставленная эльфийской стрелой, поможет адвокату произвести дополнительное впечатление на Тину, но выйти в свет в таком наряде нереально.
Баронесса поняла мои слова правильно.
— Конечно, конечно. Я дам еще… ну скажем, семь золотых рилли, в дополнение к авансу. Устроит?
— Вполне. Как только встану на ноги — отработаю до последнего гроша.
— Вот и чудненько. — Баронесса склонилась и коснулась моего лба холодными губами. — Поправляйтесь, Гэбрил. Буду вас навещать. До свидания!
— До свидания, — без особого энтузиазма произнес я и откинулся на подушку.
Как только Эльза ушла, первый вопрос, адресованный эльфийке, был следующим:
— Лиринна, скажи, как она узнала, где я?
— От меня, — покаялась эльфийка. — Я, пока ты лежал без сознания, несколько раз была в офисе — наводила порядок: подмела, вытерла пыль, сделала влажную уборку, разобрала бумаги. А позавчера столкнулась с баронессой, она пришла в контору, чтобы узнать, как идут дела. Я сказала, что ты ранен и еще не очнулся. Она попросила разрешения тебя навестить, тогда я и дала адрес. Кстати, она долго не могла поверить, что я эльфийка.
— Понятно, дальше можешь не продолжать, — сказал я. — Ты поступила правильно, но в будущем советуйся со мной.
— Ты же был без сознания!
— Все равно. В следующий раз дождись, пока я приду в себя, и посоветуйся.
— Ладно, — слишком легко согласилась Лиринна, а потом вдруг резко сменила тему: — Давай заведем в офисе кошку?
— Это еще зачем?
— Я так привыкла за тобой ухаживать, что даже не знаю, чем заниматься, когда ты выздоровеешь. Придется заводить кошку.
— Нет, кошку не надо, — на полном серьезе сказал я. — От них много неприятных запахов и мало толку. Может, лучше собаку? Королевскую сторожевую или овчарку.
— Собаку?! Фу! У собак блохи и шерсть по всем углам. И кто будет выгуливать?
— Ты, конечно, — сказал я и рассмеялся.
Смех оказался заразительным. Лиринна как ни крепилась, но все же не выдержала и прыснула в кулачок.
— Как в этом доме с едой? — спросил я, отсмеявшись. — У меня от голода живот к позвоночнику прилип.
— Схожу на кухню, проверю, — пообещала Лиринна.
— Хорошо, только не томи. Есть ужасно хочется. Еще немного, и упаду в обморок, на этот раз голодный.
Пока Лиринна ходила на кухню, я лежал на кровати, вытянувшись как струна, и отдыхал. Жаль, возможность просто поваляться на кровати и ни о чем не думать выпадает так же редко, как снег летом.
Пока мысли витали где-то высоко, в комнате появилась женщина, лицом и фигурой напоминающая Лиринну, разве что морщинки у глаз выдавали ее возраст.
— Как наш больной? — спросила она.
— Спасибо, хорошо, — откликнулся я. — Вы, наверное, сестра Лиринны?
— Что вы, — улыбнулась женщина, — я Мелина, мама Лиринны. Старшая сестра дочки вышла замуж и живет у мужа.
— Мама! Никогда бы не поверил. Вы с Лиринной — как две сестры-близняшки!
— Спасибо, Гэбрил, вы мне незаслуженно льстите. — Эльфийка выглядела польщенной. — Лиринна сказала, что вы голодны и хотите перекусить?
— О да! Готов съесть целого быка! Скажите, у вас есть зажаренный бык?
— Нет, быка нет. — Губы эльфийки снова расплылись в улыбке. — Мы, эльфы, стараемся не употреблять в пищу мясо, но для вас сделали исключение — муж купил в городе колбасы и сарделек.
Хм, учитывая сложившуюся ситуацию, Лигрель порядком рисковал, когда покидал пределы Туземного Квартала ради колбасы.
— А что, разве у вас в Квартале не продают мясные изделия? — удивился я. — Насколько я знаю гномов, они не дураки съесть бифштекс с кровью или телячью отбивную. Разве у них нет мясных лавок?
— А вы когда-нибудь пробовали стряпню гномов? — спросила эльфийка.
— Как-то не приходилось.
— Оно и видно. Лучше не пробуйте. Гномы готовят вымоченное особым способом мясо по своим рецептам, добавляют кучу специй и приправ, и у тех, кто рискнет попробовать их лакомства, будет гарантированный заворот кишок.
Думаю, эльфийка преувеличивала опасность, исходившую от гномьей еды. Лично у меня во время ее рассказа слюнки потекли, но, чтобы не обижать радушную хозяйку, я сделал вид, что поверил, хотя сделал в уме пометку: при случае расспросить Гвенни подробнее. Он-то должен знать рецепты сородичей.
Мать Лиринны хотела принести еду в постель, но я заверил, что пешая прогулка на кухню все еще по зубам даже такой развалине, как Гэбрил по прозвищу Сухарь. Мелина рискнула и указала дорогу на кухню, хотя, думаю, мой нос самостоятельно справился бы с этой задачей. Там нас ждала остальная часть дружной семьи Лигреля: мой друг собственной персоной, Лиринна, ее младшая сестренка и братья. Они сидели за большим кухонным столом, укрытым белой чистой скатертью. Подле каждого покоилась тарелка и кухонный прибор. Одно место пустовало — очевидно, предназначалось для меня.
— Присаживайся, — предложил Лигрель.
Я присел. Маленькие эльфы с любопытством поглядывали на меня, но помалкивали и ничего не спрашивали.
Мне было показалось, что все в сборе, но тут за стеной раздался детский плач.
— Это сынишка, ему два месяца, — сказал Лигрель и строго посмотрел на жену.
Она ушла успокаивать малыша, а ее обязанности приняла Лиринна.
Дальше обед проходил в тихой домашней обстановке, какой я был лишен с детства. Кормили как на убой, и хотя все блюда, за исключением колбасы и сарделек, оказались вегетарианскими, приготовлены были так, что пальчики оближешь. Запихивая в непомерно раздувшийся живот еще одну порцию салата, я понял, что, еще немного, и лопну, а эльфийка тем временем все приносила и приносила новые угощения, отказаться от которых не было никакой возможности, хотелось перепробовать все. По чистой случайности в тот день мне не довелось умереть от обжорства.
Я поблагодарил гостеприимных хозяев и, пошатываясь, побрел к кровати, кажется, сильно переоценил свои возможности. Завалился в кровать и попробовал уснуть. Увы, сон так и не шел, вместо него в голову лезли разные мысли. Некоторые были приятны, от других хотелось избавиться как можно быстрее. Наконец веки налились свинцом, и я заснул.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9