Книга: Враг всего сущего
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6

Глава 5

В которой мы с Лиринной идем на рынок и попадаем в неприятности

 

Какой идиот дергает за ногу? Он явно не понимает, что я безумно хочу спать. Вот, опять! Ну ладно, сам напросился. Я раздраженно двинул носком правой ноги и угодил во что-то мягкое, кажется, в живот. Тут же раздался звонкий шлепок: кто-то шмякнулся на пол и разразился ругательствами в мой адрес. Алур?
— Отстань от меня, старая перечница, — недовольно пробурчал я. — Дай вздремнуть еще минут шестьсот.
— Очнись, Гэбрил. Ты что несешь, какие шестьсот минут? Уже утро.
Ужасно не хотелось вставать, но я все же слез со стола и с хмурым видом побрел в туалет. Там на глаза попалось отражение в зеркале.
— У, рожа небритая, — сказал я сам себе, сполоснул лицо холодной водой, почистил зубы и вернулся в контору.
Алур уже хлопотал возле чайника, раздувая примус.
— У тебя кофе есть? — деловито спросил он.
— Должен быть.
Я выдвинул наугад один из ящиков стола. Повезло с первого раза. Там лежала банка с растворимым кофе и аккуратная стопочка печенья, заботливо прикрытая салфеткой. Не иначе как Лиринна постаралась и навела тут порядок.
Чайник засвистел, мы налили по чашечке ароматного кофе и стали пить, закусывая хрустящим печеньем. С каждым глотком жизнь возвращалась в члены, а когда чашка показала дно, я почувствовал себя таким бодрым, словно только что родился.
— Уф, — сказал Алур, вытирая пот, выступивший на лице. — Отличный кофе.
— Я знаю, — кивнул я. Кажется, мне уже доводилось слышать подобный диалог, но где — вопрос.
Насытившись, стали обсуждать ночные события. Когда я упомянул, что призрак барона не сомневается в смерти от руки убийцы, маг спросил:
— Выходит, тебе больше не нужна моя помощь?
— Почему? — удивился я. — Призрак может говорить все, что вздумается, но мне нужны факты. Поэтому приступай. — И я вывалил перед магом содержимое мешочка, с которым мы ходили в усыпальницу барона.
— Ха, и еще три раза «ха», — произнес маг. — Ты думаешь, это все?
— А разве нет? — ошарашенно вскинулся я. — Или придется распотрошить еще чей-нибудь фамильный склеп?
— Нет, склеп не надо, — протянул маг, — хотя есть тут один на примете… шучу, шучу, — засмеялся он, глядя на меня, хватавшего воздух ртом, как рыба, выброшенная на берег.
Я было успокоился. Еще один ночной поход в очередной склеп мне уже не перенести, но тут маг добил меня снова. Он сунул листок, в котором были выведены какие-то закорючки. Я с опаской вчитался в накарябанный текст. М-да, даже курица лапой и та лучше пишет!
— И что за ерунду ты подсунул? Жиры акулы и черепахи, маточное молочко пчел, толченый корень шушпанчика? Я, что, сошел с ума и брежу?
— Вроде бы нет, — совершенно серьезно ответил маг. — Слегка не в себе, но ничего такого, с чем бы не справилась современная медицина, не вижу. По нынешним меркам — полностью здоров.
— Ну а зачем нужны эти самые, как их там… корни шушпанчика?
— Из них я приготовлю особый раствор для того, чтобы произвести анализ имеющихся в нашем распоряжении человеческих материалов, — пояснил маг. — Без корня шушпанчика ничего не выйдет.
— Замечательно! Вот только где растут эти шушпанчики?
— Они не растут, они бегают и прыгают. Шушпанчики — это гибрид растительной и животной жизни. Очень интересные зверьки и вдобавок редкие.
— Редкие? — У меня упало сердце.
— Угу! Я бы даже сказал, уникальные. Живут где-то на Южном полюсе в условиях вечной мерзлоты, питаются полярными мышами, не приживаются в неволе и плохо переносят теплый климат. А как кусаются, сволочи! Зато раствор толченых корней шушпанчика получается очень питательным и позволяет проводить массу магических опытов. На редкость полезные зверушки.
— А где можно купить их корни?
Маг задумался.
— Ну, у меня когда-то был запас, но потом я его пропил. Походи по рынку, там все купить можно, были бы деньги! У кого-то из торговцев шушпанчики обязательно будут, но больше медного рилли за сто грамм корня не давай.
— Договорились, — сказал я. — Если торговцы будут просить больше, то я или дам им по морде, или гордо развернусь и уйду. Все будет зависеть от их комплекции. — Потом с наслаждением потянулся и добавил: — Душно тут. Пойдем на выход, подождем Лиринну на улице.
— А Лиринна — это кто? — спросил маг.
— Это моя новая сотрудница, эльфийка, — пояснил я. — Я о ней уже рассказывал. Должна прийти с минуты на минуты.
Мы спустились и направились к выходу. По пути я более детально остановился на обстоятельствах знакомства с девушкой, и старый маг восхищенно цокал языком, слушая о том, как лихо Лиринна владеет приемами эльфийских единоборств.
С ней мы столкнулись буквально нос к носу, когда выходили из дверей здания. Она с подозрением посмотрела на Алура, видимо, повседневный прикид моего приятеля не вызвал у нее доверия.
— Все в порядке, Лиринна, — заверил я. — Это мой хороший друг — Алур Краснощекий.
— Весьма польщен знакомством, — обронил Алур. — Видимо, вы та самая эльфийка, о которой мне рассказывал Гэбрил.
— Интересно, что он наговорил?
— О, — протянул маг, — только хорошее. И я вижу живое подтверждение его слов. Кстати, мне пора, — спохватился он. — Гэбрил, жду тебя в моей каморке, как только раздобудешь все ингредиенты.
— О чем он? — спросила Лиринна после того, как сутулая спина Алура скрылась из виду. — Что за дурацкие ингредиенты?
— Не дурацкие, а магические! — важно ответил я, подняв указательный палец. — Вот список.
Я передал ей бумажку, и девушка углубилась в чтение:
— Жиры акулы и черепахи, маточное молочко пчел, толченый корень шушпанчика.
Список впечатлял. Покрутив бумажку в руках, Лиринна недоуменно спросила точь-в-точь как я:
— Ерунда какая-то. Где мы все это возьмем?
— Проще пареной репы! Есть несколько торговцев экзотическими продуктами на рынке, в портовом квартале. Пойдем, прошвырнемся.
Честно говоря, прогуляться я решил не только из-за чудесной погоды. На улице ярко светило солнце, слепя глаза отражением в подсыхающих лужах. Воздух после ночного ливня свеж и сладок. Приятно дышать полной грудью, но главное, я шел под руку с очаровательной Лиринной. Вел непринужденную, светскую болтовню о погоде и периодически пресекал попытки Лиринны завести разговор о ночных похождениях и странном списке ингредиентов. Совсем не хотелось говорить о делах, тем более народу на тротуарах становилось все больше, лишние уши были ни к чему.
Вскоре почувствовался запах моря, водорослей и рыбы — явный признак портового квартала, в центре которого и находился знаменитый на всю столицу рынок. Здесь можно купить все. Естественно, в это «все» входят не только легально разрешенные товары со всего света, но также и контрабанда, краденые вещи и разная экзотика, о существовании которой многие даже не подозревали.
Обычно экзотические вещи, наподобие тех, что Алур включил в список, привозились по заказу, но я рассчитывал на удачу: вдруг у кого-то на складе или в погребе завалялись «тухлые перепелиные яйца, снесенные в полнолуние»? О великие небеса, на что я надеялся?..
Мы вышли на огромную площадь, заполненную палатками и навесами торговцев, снующими туда-сюда горожанами, а также глазеющими по сторонам приезжими из деревень или маленьких провинциальных городков. Шумная базарная неразбериха всегда привлекала массу любопытных и просто зевак. Нерасторопностью последних часто пользовались карманники, которых на рынке, мягко говоря, было преизрядное количество. С этой бедой не могла справиться никакая стража, и вопли несчастных ограбленных и обворованных стали привычным явлением. Сказать, что власти сидели сложа руки, нельзя: периодически устраивались масштабные облавы и показательные публичные наказания схваченных воришек. Но что-то подсказывало: у этой публики имеются хорошие покровители среди городских шишек, ведь ни разу не был пойман более-менее серьезный вор, лишь мелкая сошка да шестерки. Хотя все знают, что в столице есть воровская гильдия с четкой организационной структурой, руководит ею выборный глава, назначающий смотрящих. Каждый вор имеет определенную специализацию: карманник, шулер, грабитель и так далее, и у каждого своя территория, посягать на которую запрещено. В случае конфликтной ситуации смотрящие берут на себя роль судей, и стоит отдать им должное: их правосудие обычно оказывается на порядок эффективнее и справедливее, чем официальное. О чем я знаю не понаслышке, поскольку сам варился в этой среде несколько лет, после того как сбежал из приюта и оказался среди воров-домушников. Думаю, лишь ранний арест и отправка в армию спасли меня от виселицы или каменоломни.
— Нам в самый конец базарной площади, туда, где склады рядом с пирсами, — проговорил я, взял Лиринну за руку и повел сквозь толпу.
Чтобы продраться через непрерывный людской поток, понадобилось работать плечами и локтями. Люди крайне неохотно расступались, кто-то злобно шипел вслед, а одна торговка обозвала меня «грубияном», после того как я отдавил ей ногу. В какой-то момент пришлось отпустить руку девушки, иначе нас бы просто раздавила тележка, груженная доверху мешками с мукой.
Прижавшись к стене ларька, я оглянулся, чтобы найти Лиринну. Ее нигде не было. Кругом в разных направлениях текла разношерстная толпа, грузчики покрикивали, требуя прохода, торговцы зазывали покупателей, расхваливая товар. Какофония еще та, поэтому я не сразу расслышал крики о помощи: кто-то отчаянно звал полицию. Я мигом почуял неладное и бросился на крик, расталкивая народ, на ходу бросая извинения. Выбравшись на свободное место, увидел Лиринну, но на помощь звала не она… Двое валялись в проходе между палатками, один закатил глаза и лежал не шевелясь, второй яростно вопил «Полиция!», держась за разбитый нос.
Не успел я подойти к Лиринне и узнать, что произошло, как на крохотный пятачок свободного пространства ворвались полицейские во главе с лейтенантом Морсом. Я грязно выругался. Услышав нецензурные выражения, Морс кинул на меня острый взгляд и тут же расплылся в мерзкой улыбке.
— Ба, кого я вижу?! Гэбрил, твоих рук дело? — проскрипел, как несмазанное колесо, Морс, оглядывая место происшествия. — Ты избил двух уважаемых господ?
— Гэбрил ни при чем! Они пытались украсть кошелек и получили по заслугам! — запальчиво воскликнула Лиринна.
— О, кто это? Кажется, еще одно знакомое лицо, — деланно улыбнулся лейтенант. — Стало быть, ты, остроухая, утверждаешь, что тебя пытались обворовать? Чем докажешь? Если эти господа украли кошелек, значит, он должен быть при них. Готов обыскать их прямо сейчас.
— Я не говорю, что они украли. Они пытались. Посмотрите, даже успели порезать сумочку! — Лиринна продемонстрировала косой надрез на холщовой сумочке.
— Чего вы ее слушаете — лжет она! Мы спокойно шли с приятелем мимо, когда она ни с того ни сего кинулась на нас и стала избивать! Даже не знаю, что ей в голову взбрело, — жалобно проблеял неудавшийся воришка с разбитым носом. — Есть свидетели!
В подтверждение его слов из толпы тут же выскочили подозрительно вида личности, начавшие сразу же кричать в поддержку побитых. Я не сдержался и решительно вмешался в этот бедлам: подойдя к лейтенанту, выложил все, что думаю о побитых карманниках, свидетелях и порядке на рынке. Это стало ошибкой. У Морса заиграли желваки на скулах, и он, побагровев от ярости, возопил:
— Девку взять под стражу и доставить в полицейское отделение для дальнейшего разбирательства!
— Спокойно, Морс, не трогай Лиринну. Хочешь сорвать злость — арестуй меня.
— Тебя, Гэбрил, взять не могу, разве что ты ударишь сейчас, когда я при исполнении! — прошипел, брызжа слюной, Морс.
Я сжал кулаки и скривился, словно от зубной боли. Только сейчас удалось сообразить: какой же я дурак, из-за меня Лиринна попала в переплет, нельзя было отпускать ее, и уж тем более драконить и без того припадочного лейтенанта. По моей милости Морс взбешен и роет землю. А уж если врежу слизняку по морде, тогда точно не смогу помочь напарнице, потому что сам окажусь за решеткой. Нет, не стоит давать лейтенанту лишнего повода для радости.
Отвернувшись от кипящего Морса, я подошел к Лиринне, по бокам которой встали двое полицейских, предусмотрительно захваченных моим давним недругом.
— Лиринна, девочка, не волнуйся, тебя сегодня же отпустят. Сделаю все, что могу, и даже больше!
— Свяжись с отцом, у него связи с военными в столице. Я не виновата! — скороговоркой проговорила Лиринна.
— Я знаю. Главное, не падай духом, я обязательно найду твоего отца, и мы тебя выручим.
Прибывшие на подмогу полицейские разогнали зевак. На пятачке остались только я, Лиринна и копы. Морс, многообещающе посмотрел на меня, явно надеясь поквитаться. Не дождется!
Я оглянулся по сторонам и застыл, как пригвожденный: неподалеку мелькнуло лицо довольного Джо. Карлик, в сопровождении пары громил, семенил маленькими ножками позади полицейских. Неожиданная мысль пришла в голову. А вдруг это была провокация?! Таким образом низкорослик решил отомстить Лиринне за то, что она пришла мне на помощь и отдубасила его людей? Но откуда Джо мог знать, что именно сегодня мы пойдем на рынок?! Следил? Вопросы вспыхивали в голове, как свечки в люстре. На раздумья, как всегда, времени не оставалось, нужно действовать и думать на ходу.
Первым делом вытащить Лиринну, попутно выяснить, каким боком в эту историю замешан карлик, второе — проклятый список, составленный магом: необходимость приобретения магических ингредиентов никто не отменял. Жаль, что не могу раздвоиться, чтобы оказаться в нескольких местах одновременно. Очень жаль!
Я разжал кулак, скомканный лист со списком ингредиентов вызывал раздражение. Как не вовремя случился арест Лиринны! И тут я щелкнул пальцами — меня осенило. Даже не знаю, откуда взялась эта светлая мысль — то ли яркое солнце осветило туманный разум, то ли безысходность заставила мозговые клетки работать на повышенных оборотах, но спустя мгновение я шагал по направлению к пирсам.
Говорят, все гениальное просто. Мое решение, может, не являлось гениальным, но в простоте ему не откажешь. Я решил нанять местных подростков, короче говоря, обычную шпану в качестве помощников, которые помогут купить все, что просил Алур. За пару монет они выполнят задание, им всего лишь нужно обежать торговцев, найти то, что надо, и заплатить.
Я вышел на один из пирсов и по шаткой деревянной лестнице спустился под причал. Здесь было сыро и сумрачно, прогнившие ступеньки жалобно скрипели под каждым шагом.
У костра грелись десять подростков. Они сидели на корточках и о чем-то тихо переговаривались, еще один, на вид постарше остальных, периодически помешивал ложкой бурлящую жидкость в кипящем котле, из которого торчали кончики рыбьих хвостов — голодные подростки варили уху. Я направился к ним, с каждым шагом теряя уверенность.
Ребятишки не походили на заправских разбойников, но при желании вполне бы могли меня ограбить, их слишком много, а звать на помощь не имеет смысла — место считается глухим, и сюда редко кто забредает. Но я вспомнил бурную молодость и сразу почувствовал себя лучше, будто оказался в родной стихии. Надо действовать нагло и развязно, иначе ситуация выйдет из-под контроля. Подойдя к костру, почувствовал настороженные взгляды. Подростки не понимали цели моего визита и по привычке готовились к худшему. Интуитивно определив главного, я обратился к нему:
— Есть плевое дело на пару монет. Интересует?
— Смотря какое дело, дядя, — хмурясь, ответил парень. Он пытался казаться старше своего возраста.
— Меня зовут Гэбрил, прозвище — Сухарь. Может, слышал?
— Легавый? — с опаской протянул парень.
Остальные подростки внутренне подобрались. От полиции они старались держаться как можно дальше, поэтому приготовились дать деру.
— Не совсем. Я частный сыщик. Нужна помощь, за деньги, естественно. Будем знакомы?
Я протянул руку. Это явно польстило подростку: не каждый день к нему обращались за помощью, к тому же он явно что-то слышал про меня, поэтому ответил на рукопожатие. Остальные притихли, выжидая.
Парнишка ответил:
— Приходилось слышать о тебе, Сухарь. Болтали, что ты неплохой мужик и что на тебя можно положиться. Раз так, будем знакомы. Меня кличут Спичкой, я тут вроде как за главаря. Что за дело? Предупреждаю сразу: на мокруху мы не идем. — Спичка слегка напыжился, придавая себе и своему ломающемуся голосу солидности.
Я невольно хмыкнул. Мне определенно понравился бойкий паренек, наверное, потому, что он походил на меня в его годы.
— Никакого криминала, Спичка. Читать умеешь?
— Есть маленько, — не без гордости признался Спичка.
— Замечательно. Держи список — нужно, чтобы вы купили все, что в нем. Вот деньги, их хватит с лихвой, может, что-то даже останется. Как закончишь, заскочи ко мне в контору. — Я назвал адрес. — Сделаете — получите на каждого по монете, тебе — серебряный рилли, — проговорил я. — Устраивает?
— Два серебряных рилли — и по рукам, — хитро щурясь, ответил Спичка, прикинувший выгоду от участия в явно пустяковом деле.
Баронесса разорится, подумал я, а вслух произнес:
— Жадность стражника сгубила. Видимо, придется самому купить, — и выжидающе посмотрел на Спичку.
Тот улыбнулся:
— Вижу, на понт тебя не взять, Сухарь. Я согласен, по рукам. К вечеру все будет, не забудь про монеты и серебро!
— Заметано, Спичка. Не вздумай обмануть. Кто у вас смотрящий — Косой?
— Угу!
Косого я знаю хорошо. Именно он чуть было не вырастил из меня вора-домушника, привлекая к налетам на дома зажиточных горожан. С ним я пошел на первое в жизни дело, а потом отмечал в трактире первый блин, которому не суждено было стать комом.
Наверное, он даже на короткое время стал моим другом, но потом наша дружба растаяла, как снег весной. Косой, который должен был стоять на стреме, позорно сбежал, когда нас застукали полицейские во время взлома одного из домов. Я угодил в армию, потом, после демобилизации, служил телохранителем герцога Монтойского, а когда надоело пахать на чужого дядю — ушел на вольные хлеба и переквалифицировался в частные сыщики. Косой же стал авторитетом, его назначили смотрящим за столичной шпаной. Несколько раз мы встречались при разных обстоятельствах. Он извинялся за старый проступок и будет рад загладить вину и вернуть должок.
— Тогда смотри, малый. Если кинешь, Косой с тебя шкуру спустит, — предупредил я.
— Не пугай. Раз Спичка обещал, он в лепешку расшибется, но слово сдержит, — торжественно заявил паренек, для убедительности даже постучав себя по груди.
Расстались мы друзьями. Вылезая на пирс, я довольно потер руки: все-таки нужно было идти в торговцы, какой талант пропадает! Впрочем, хорошее настроение быстро улетучилось, ведь Лиринна сидела в полицейском участке.
Я выбрался на центральную дорогу, поймал кэб и попросил ехать в Туземный Квартал, да побыстрее. Предстояла встреча со старым другом, отцом Лиринны, жаль, что при таких невеселых обстоятельствах.
Туземный Квартал располагается недалеко от портового рынка. Кэб, скрепя рессорами, выкатил на огромный разводной мост, соединяющий основную часть города и остров, на котором и проживают большей частью эльфы, гномы и прочие нечеловеческие расы королевства. Мост стал настоящим произведением искусства и гениальным творением инженерной мысли. Строителям есть чем гордиться. Массивные опоры поддерживают элегантный, выкованный из разных сортов железа пролет, который, в свою очередь, состоит из двух равных половинок, причем разводные механизмы находятся с обоих концов моста. Благодаря такому техническому решению в случае необходимости можно поднять обе створки. Искусно выкованные заклепки ярко сверкали хромированными шляпками.
Когда кэб перекатил мост, я расплатился с возницей и направился в местную администрацию, чтобы узнать, где живет отец Лиринны — напарница не удосужилась сообщить адрес, да и у меня этот момент как-то вылетел из головы. Обидно, впрочем, и на старуху бывает проруха! Еще одно досадное упущение, которое отнимет драгоценные минуты. Время утекало, как вода сквозь пальцы, но об этом лучше не думать, иначе совсем перестану соображать.
Здание администрации находится на центральной улице, рядом с мостом. Жители каждого из девяти районов Квартала, включая тех, кто наведывается временно, на срок больше одного лунного цикла, обязаны пройти регистрацию. Это требование — явное самоуправство со стороны столичных властей, поскольку не прописано ни в одном из законов королевства, но столичная полиция тщательно следит, чтобы Другие, или Чужаки (так в человеческой среде обычно называют представителей иных рас), не забывали о регистрации. В противном случае эльфа, гнома или илона ожидает масса неприятностей. Король превосходно осведомлен о выкрутасах столичного магистрата, но смотрит на них сквозь пальцы.
Естественно, чиновников из администрации придется поощрить некоторым количеством монет, только в таком случае можно рассчитывать на положительное решение вопроса. Дело становилось накладным, баронесса, конечно, все возместит, но денег оставалось в обрез, пора завязывать с поездками на кэбах и начинать стаптывать подошвы башмаков.
Подойдя к зданию, я дернул за ручку массивной двери — она даже не шелохнулась. Странно, время вроде бы еще не обеденное. Я с недоумением посмотрел на дверь, с силой дернул еще раз, но опять безрезультатно, затем отступил на шаг, осмотрел крыльцо и заметил белый лист бумаги, оказавшийся объявлением. Оно гласило: «По техническим причинам администрация не работает до…» Дальше лист был измазан какой-то грязью, все перечеркнуто, и что-либо разобрать было невозможно. Добрый у нас народ, всегда готов пошутить и посмеяться.
Развернувшись, пошел по главной улице в глубь квартала, там небольшой общественный парк, вокруг которого любят селиться эльфы. Их в столице не очень много, большинство — изгои, которые по каким-то причинам разорвали отношения с кланами. Над крышами домов замелькали верхушки деревьев, растения в этом парке особенно красивы и достигают огромных размеров. Не зря говорят, что эльфы обладают магическим даром, помогающим ухаживать за всем, что имеет корни в земле.
Эльфы — удивительные существа, так много талантов, хотя недостатков тоже предостаточно — гордые, закрытые для общения, внешне малоэмоциональные, но мне они все равно нравятся, а в последнее время стали нравиться еще больше, думаю, из-за Лиринны. Бедная девчонка, как она сейчас?
Пройдя последний ряд домов с красными черепичными крышами, я вышел к парку. По аккуратно разбитым дорожкам прохаживались несколько эльфиек, в основном молодые мамы, которые вывели детишек на дневную прогулку. Прокрутив в голове вопросы, на которые необходимо получить ответы, стал со всевозможной деликатностью опрашивать проходивших мимо женщин. К великой радости, бывшего старосту одной из деревенек на границе с илонами — отца Лиринны — хорошо знали, и спустя несколько минут я уже стучался в дом эльфа, который когда-то спас мне жизнь. Напрасно. Никто не спешил встречать на пороге.
— Не понял, сегодня что, день закрытых дверей?! — возопил я.
Взгляд упал на серебристый шнурок, уходящий куда-то на крышу. Немного помедлив, дернул за него, в доме раздался мелодичный звон. Дверь тут же отворилась, на пороге стоял мой давний друг, он щурился от яркого света, падающего через дверной проем.
Лигрель! Сколько лет, сколько зим!
— У нас стучать не принято, молодой человек. Почему сразу не воспользовались звонком? — проговорил Лигрель, все еще не узнавая.
— И тебе здравствуй, старый ворчун! — воскликнул я.
Он совсем не изменился, удивление и радость даже не отразились у него на лице, лишь большие миндалевидные глаза ярко вспыхнули радостными искорками.
— Гэбрил, очень рад тебя видеть, прости, что до сих пор не навестил — много дел, кручусь как белка в колесе. Проходи! Жена, накрывай на стол, — крикнул он куда-то в глубину дома. — К нам гость пожаловал — мой боевой товарищ.
Я переступил порог, ведущий в гостеприимный дом друга, и резко помрачнел:
— Кстати, о делах… Лигрель, прости, я недосмотрел. По моей вине твоя дочь попала в передрягу.
И я коротко, но не опуская важных деталей, рассказал о том, что случилось на рынке. Лигрель отреагировал мгновенно.
— Гэбрил, старина, не вини себя, ты тут ни при чем. Моя дочка достаточно взрослая для того, чтобы постоять за себя. Кстати, она права, у меня довольно хорошие отношения с генералом Брейвом — начальником столичного гарнизона. А он, я уверен, не захочет терять лучшего инструктора по стрельбе, — эльфы никогда не страдали скромностью, — и поможет вытащить Лиринну.
Быстро собравшись, мы покинули дом и через некоторое время уже торчали в приемной у начальника столичного гарнизона, куда удалось проникнуть только благодаря обширным связям Лигреля. Думаю, для тех, кто мог пробиться сквозь все препоны и преграды на пути к дверям генерала Брейва, взятие любой крепости — плевое дело. К сожалению, меня на аудиенцию с высоким военным начальством не пустили, и я остался в приемной, в которой скучала симпатичная секретарша. Что мне оставалась делать?
Только я распустил хвост и завладел вниманием девушки, как двери распахнулись, появился Лигрель. Он кивком головы позвал следовать за ним и быстрым шагом покинул приемную. Хитро подмигнув, немного разочарованной секретарше, я с ловкостью заправского фокусника преподнес ей бутон красной розы. Девушка покраснела и проводила меня восхищенным взглядом.
Я нагнал эльфа уже на выходе.
— Откуда у тебя цветок? — ничего не выражающим голосом поинтересовался он.
— Ловкость рук, и никакого обмана, — пояснил я, показав на горшок с цветами, стоявший на подоконнике возле одного из окон, расположенных в коридоре. Теперь в горшке стало на один бутон меньше. — Так, прихватил на всякий случай. Как видишь, пригодилось, — и тут же, меняя тему, спросил: — Вопрос с Лиринной решился?
— Да, генерал подписал вчерашним числом приказ о зачислении Лиринны на королевскую службу в качестве адъютанта сержанта Лигреля, то есть меня.
— Адъютанта? — удивился я. — Интересно. Помню, что во времена моей службы в армии сержантам адъютанты не полагались. Наверное, теперь каждый рядовой может заиметь себе адъютанта, одного или двух на выбор.
— Да брось ты, — отмахнулся эльф. — Какая разница? Главное, что у нас есть официальная бумажка, с помощью которой мы можем умыть полицейских и оставить их в дураках.
Я не смог сдержать радостного вопля и хотел уже было обнять своего друга, но вовремя остановился: эльфы не любят фамильярности.
Лигрель сообщил хорошую новость, ведь граждане, находящиеся непосредственно на службе короля, не могут быть задержаны или взяты под стражу никем, кроме как королевскими дознавателями, а они на дух не переносили полицейских.
Доехав на кэбе (на этот раз за счет армейского ведомства) до полицейского участка, мы вошли в него с самым решительным видом. Больше всего важничал Лигрель, он даже нацепил на грудь несколько медалей, полученных во время прошлой боевой кампании. Видимо, моя невезучесть закончилась, так как лейтенанта Морса, который мог бы вставить палки в колеса, в участке не оказалось — он убыл на задание и ожидался только к вечеру. Поэтому мы, продемонстрировав приказ о зачислении Лиринны на королевскую службу, через пять минут уже стояли вне давящих стен полицейского участка.
Отец обнял блудную дочь, и счастливая Лиринна, оказавшись на свободе, не смогла сдержать крика радости. Тут я сделал для себя маленький вывод. Если мужчины эльфы славились своей нелюдимостью и видимым отсутствием эмоций (кто-то даже называл это зазнайством и нежеланием якшаться с людьми), то эльфийки были полной противоположностью. Бурному темпераменту Лиринны могли позавидовать некоторые южане, в чьих жилах бурлил кипяток.
Солнце уже начало клониться к горизонту, хотя до заката еще оставалось много времени. Лиринна радостно улыбалась и с сарказмом рассказывала об аресте и проведенных часах в участке, благо ее не заперли в камере, а держали в кабинете лейтенанта. Морс не успел приняться за девушку всерьез, потому что его срочно вызвали, а остальные полицейские, прознав, что девчонка способна изувечить любого, кто рискнет поднять на нее руку, держались от Лиринны подальше.
На душе стало спокойно, я предложил зайти в какую-нибудь хорошую забегаловку, чтобы отметить счастливое освобождение и поднять пару пинт пива за встречу.
— Гэбрил, прошу извинить, но я обещал командиру гарнизона познакомить его с Лиринной, как только она выйдет на свободу, — ответил отказом Лигрель.
— Это правильно, должен же он знать, кого назначил твоим адъютантом, — хмыкнул я и с напускной задумчивостью добавил: — Может, возьмете меня с собой? У генерала на редкость очаровательная секретарша.
Брови Лиринны возмущенно изогнулись:
— Значит, пока я томилась в полицейских застенках, мой босс не терял времени даром и ухлестывал за генеральской секретаршей?!
Я не смог сохранить серьезного выражения лица и прыснул со смеху. Ничего не понимающая эльфийка сжала кулачки и приготовилась нанести мне телесные повреждения средней тяжести. Думаю, ей бы удалось осуществить задуманное с легкостью. К тому же Лиринна была уязвлена до глубины души, на что женщины способны в таком состоянии — лучше не вспоминать. На помощь пришел Лигрель.
— Что ты делаешь, Лиринна, задушишь ведь?! Гэбрил, спрячь глаза! Дочка, отстань от несчастного, не бей по голове. Гэбрил, руку, руку береги! Лиринна, зачем врезала Гэбрилу под дых — ему же больно?
Я чувствовал себя деревянным болванчиком, на котором отрабатывается техника всевозможных ударов. Как оказалось, Лиринна умела больно щипаться, царапаться и кусаться и сейчас применяла весь смертоносный арсенал.
— Да пойми, дочка, Гэбрил пошутил! — закричал Лигрель, не в силах оттащить не на шутку разбушевавшуюся девчурку.
Меня отпустили, и я рухнул на зеленую травку неподалеку от полицейского участка. Возбужденные копы глазели из всех окон. Кто-то даже принимал ставки.
— Увидимся завтра, босс, — кинула Лиринна, излишне резко развернулась и, задрав свой очаровательный носик, пошла рядом с отцом.
Я встал, отряхнулся и ощупал себя на предмет целостности и сохранности. Вроде все в порядке. До вечера еще оставалось время, и я решил прогуляться до конторы и, может быть, зайти к Лу в «Сухую ветку» промочить горло. Последняя идея показалась весьма привлекательной. Слишком быстро сегодня развивались события, я совсем забыл, что с утра у меня во рту не было и маковой росинки.
Успешно подкрепившись и перебросившись парой ничего не значивших фраз с Лу, отправился в контору. На улице встретил Спичку с его не умолкающей ни на миг шпаной. В здание их не пустил охранник. Оно и правильно: с этими пацанами потом хлопот не оберешься. Сверив принесенные ингредиенты со списком и расплатившись со Спичкой последними наличными деньгами, я остался без медного рилли в кармане. Но теперь у меня появились все необходимые компоненты, и я направился прямиком к Алуру.
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6