Книга: Лунная девушка
Назад: Глава четырнадцатая
На главную: Предисловие

Глава пятнадцатая

 

Смерть и рождение

 

Тиргон был мертв.
Нам предстоял долгий путь через горы, а потом через лес, за которым находились владения паладара страны Земля — корабль под названием «Челленджер».
Оставив принцессу рядом с мертвым зверем, я поднялся на ближайшую вершину, чтобы осмотреться, — и слегка воспрянул духом. По ту сторону хребта лежали знакомые места, где я впервые пережил лунную бурю.
Даже раненый, тиргон за одну-единственную олу одолел такое расстояние, на которое я положил бы две земных недели.
Впрочем, неудивительно, что путь по воздуху оказался настолько короче, чем путь по земле: когда я путешествовал с племенем ва-гасов, мы плутали без определенной цели, накручивая милю за милей по горным тропам, а то и вовсе без дороги. Но если двигаться более-менее напрямик, мы, пожалуй, успеем выйти к «Челленджеру» до наступления ночи!
Уложив самые необходимые вещи и все запасы еды в заплечный мешок, я с Неелой на руках зашагал на северо-запад.
Больше всего меня тревожила мысль о том, что будет, если мы столкнемся с ва-гасами. Кроме кинжала Джейми, у меня не было никакого оружия: ямадар, проявивший такую предусмотрительность во всем остальном, не положил в обришт ни карабина, ни патронов. Он никогда не любил «гремящего оружия» Ортиса.
Впрочем, будь у меня при себе хоть самая совершенная из скорострельных винтовок, это не спасло бы нас от нападения целого племени ва-гасов… Потому я убеждал Неелу, что все четвероногие каннибалы ушли на запад вслед за Го-ва-го, и теперь эти горы куда безопаснее, чем земли унитов.
— Здесь больше нет твари страшней, чем тор-хо. А с этим зверем я легко справлюсь!
Наверное, мои слова был правдивы: в дороге нам ни разу не попалось не только ва-гасов, но даже их свежих следов.
Хуже было то, что еда подходила к концу.
Сам я питался только собранными на привалах грибами, но внимательно следил за тем, чтобы Наа-ее-лаа ела побольше лепешек, сушеных фруктов и мяса. Наши припасы стремительно уменьшались, и мне казалось, что Неела начала слабеть. А может, сказывалось ее теперешнее состояние? Ее по-прежнему часто мучили тошнота и боль, и хотя она делала вид, что все в порядке, я-то видел, что это не так.
Скорей бы уж добраться до «Челленджера»!
Я сократил привалы до минимума, считая уже не только мили — ярды, отделяющие нас от леса…
Мы оба воспрянули духом при виде ручья, на берегу которого нас с Кларком Ортисом впервые атаковали ва-гасы. А когда деревья зелеными зонтиками затенили розовое небо вверху, я бодро обратился к дремлющей у меня на руках Наа-ее-лаа:
— Скоро ты увидишь настоящий Летающий Дом, а не вытканный на гобелене!
— Это будет прекрасно, — пробормотала она. — Да хранит Интар на долгие времена твое небесное жилище…
В последнее время она то и дело обращалась к Интару, причем по всяким пустякам, и я успел наизусть выучить несколько ее любимых молитв…
Но Интар не услышал крика Наа-ее-лаа, когда три олы спустя она металась по одеялам, наспех разостланным мной на траве. Ни верховный бог, ни богиня плодородия Лаиса не пришли на помощь принцессе Лаэте.
Я тоже не знал, как ей помочь, но готов был молиться всем богам, чтобы они сохранили жизнь моей жене и облегчили ее долгие муки.
Однако час шел за часом, а ничего не менялось.
Неела охрипла от криков и молитв и уже не запрещала мне богохульствовать.
Она была гораздо сильнее меня в тот миг, когда велела принести траву с красно-зелеными острыми стеблями. Все прочие снадобья ей не помогли, и совсем без надежды я разыскал и принес ей эти проклятые листья. Уверен, что воспитанница святилища Интара знала, на что шла, разжевывая «траву Лаисы».
Через несколько минут наш сын, наконец, испустил свой первый крик, но Неела даже не смогла приподнять головы.
— Дай мне… ребенка… — прошептала она, и я положил захлебывающийся плачем комочек у ее груди.
— Мальчик, Неела! — я стоял рядом с ней на коленях, и она перевела с сына на меня сияющие неземной голубизной глаза.
— Я хочу… чтобы… ты назвал… нашего сына… Джу-лианом…
Она улыбнулась мне и с тихим вздохом закрыла глаза.
Джейми был прав — за твердым небом во-наа нет никаких богов.
Если бы не настойчивый крик сына, я бы не двинулся с места, оставшись навсегда рядом с Не-елой на заросшей фиолетово-красными цветами лужайке. Но громкий жалобный писк малыша заставил меня пошевелиться.
Я вырыл могилу кинжалом Джейми и закутал Наа-ее-лаа в одеяло, служившее ей постелью на протяжении всего нашего путешествия. Теперь ее путь пришел к концу, но я должен был двигаться дальше. Ради ребенка, которому она дала мое имя.
— До свидания, Неела… Встретимся в следующей жизни.
Я поцеловал ее и закрыл ей лицо. Не каменная гробница в святилище Интара послужила местом последнего успокоения нонновар Лаэте, а поляна в диком лесу за Свободным Горами.
Джулиан-младший во все горло негодовал на негостеприимство этого мира, и, завернув его в одеяло, я двинулся дальше.
Только-только начались «розовые сумерки», но мне казалось, что весь мир окутала непроглядная темнота.
Раз за разом я пытался накормить ребенка разжеванным мякишем единственной оставшейся у меня лепешки, но малыш неизменно выплевывал эту гадость, с негодованием глядя на своего никудышного отца. Глаза у него были ярко-голубые — в точности, как у его матери…
И у дяди.
Наткнувшись на маленькое озерцо с теплой водой, я выкупал сына и обнаружил у него на спинке родимое пятно в форме трилистника. Кровь от крови дома ямадара, Владыка меня побери!
Дальше я нес Джу-лиана уже завернутым в свою куртку, и его голодный писк становился все тише, пока не умолк совсем.
Я сам ел в последний раз неизвестно когда, меня шатало, но я двигался вперед с упорством оставшегося без управления автомата. Надо было переставлять ноги: шаг, другой, третий. Потом снова: шаг, еще шаг… Мне было безразлично, куда я иду. И я не сразу остановился, услышав крик впереди.
Ко мне бежал унит в какой-то странной одежде, с «гремящим оружием» за спиной.
Держа одной рукой сына, другой я выхватил кинжал.
— Джулиан!
Это был не унит, а человек.
Дэвид Вест, в такой же одежде, в какой я покинул «Челленджер» столетия тому назад.
Я наконец остановился.
Он остановился тоже, увидев кинжал, но тут же подскочил ко мне вплотную и схватил за плечи.
— Ты жив! Ты вернулся! Я так и знал, я же им говорил…
Растревоженный криками ребенок снова подал голос, и Дэвид сразу заткнулся. Но ненадолго.
— Господи боже, что это у тебя?
— Мой сын.
Он испуганно взглянул на меня.
— Да… Хорошо… Ты… Ты сможешь идти?
— Конечно.
Но я сумел только передать Дэвиду отчаянно горланящий сверток.
А потом «розовые сумерки» внезапно перешли в ночь.
Я проснулся в каком-то странном месте и долго пялился в потолок, прежде чем понял, где нахожусь.
Это была каюта на «Челленджере». Моя капитанская каюта. И рядом сидел Томас Нортон.
Увидев, что я проснулся, он улыбнулся мне своей обычной доброй полуулыбкой, которую я успел позабыть.
— Как ты себя чувствуешь, Джулиан? — спросил он, и я удивился тому, как отрывисто и быстро он произнес мое имя.
— Нормально, — я сел, потирая лоб. — Чем ты меня накачал?
— Просто немного успокоительного и пара укрепляющих уколов. А еще кубиков триста глюкозы. Похоже, в последнее время ты забывал завтракать и обедать, не говоря уж о том, чтобы ужинать… Верно?
— Может быть, — равнодушно согласился я. Меня слегка покачивало от снотворного.
— Так как насчет завтрака? Ты должен набраться сил перед стартом.
— Перед стартом?
— Да, — Том приглядывался ко мне, соображая, способен ли я сейчас адекватно воспринимать окружающее. — Подожди, я принесу тебе поесть…
— Стой! — я удержал его. — Ты что-то сказал насчет старта?
— Да, — Нортон снова сел. — Они все-таки нашли нас, наши ангелы-хранители из НАСА. Резервуар «Челленджера» с «восьмым лучом» теперь в полном порядке, мы могли бы стартовать еще месяц назад… Но Дэвид выпросил месячную отсрочку, уверяя, что ты жив и обязательно вернешься к кораблю. Честно говоря, я в это ничуть не верил. Ведь мы с Дэви прочесали все окрестные горы вдоль и поперек, пытаясь найти тебя и Ортиса, но…
Он резко замолчал: видимо, у меня что-то произошло с лицом.
— Ортис погиб? — после недолгого молчания осторожно осведомился Нортон.
— Нет, — мне стало больно от впившихся в ладони ногтей, я разжал кулаки. — Он жив, и когда-нибудь я обязательно с ним встречусь!
Я тряхнул головой и окончательно очнулся.
— Где мой сын?!
— Что? — Томми вконец растерялся. — Джулиан, успокойся…
— Где ребенок?! Он не…
— Томми, пест… — Дэвид осторожно просунул голову в каюту, но, увидев, что я не сплю, отодвинул дверь на всю ширину. — Джулиан, ты наконец проснулся! Слушай, где ты раздобыл этого огольца? Он орет, как резаный, требуя того молока, которое получил в прошлый раз. А новой смеси не хочет ни в какую! Заплевал весь комбинезон капитана Динка. Томми, может, ты сумеешь его урезонить?
Бросив на меня последний озабоченный взгляд, Нортон покинул каюту, а Дэвид сел рядом со мной.
— Ну… Как ты, Крошка?
— Нормально, — ответил я и даже сумел улыбнуться. — Если мой сын заплевал весь комбинезон капитана Динка, значит, все должно быть хорошо.

 

* * *

 

Сутки на Марсе в отличие от лунных длятся почти столько же, сколько на Земле.
Утро уже давно сменилось днем, но в гостиничном номере с затененными стеклами по-прежнему стоял зеленоватый полумрак.
В последнее время Джулиан Баском как будто вообще забыл о моем присутствии: он рассказывал свою невероятную историю, словно обращаясь к самому себе — или к кому-то, находящемуся на расстоянии многих световых лет от нас.
Когда его голос смолк, я еще долго не решался нарушить тишину.
— И… Что было дальше, сэр? — наконец все-таки осмелился спросить я.
Баском вздрогнул, как будто я выстрелил у него над ухом из «гремящего оружия», и поднял голову.
— Сколько сейчас времени?
— Э-э… — его вопрос застал меня врасплох, но, оглянувшись на светящиеся часы над дверью, я быстро доложил сперва местное, а потом системное время.
— Тебе пора, — он стремительно поднялся с кресла. — Что ты сидишь? Давай, собирай вещи!
— Зачем?
— Чтобы успеть на «Солнечный ветер», конечно! Ты забыл, во что ты влип?
Я и в самом деле начисто об этом забыл и теперь никак не мог перенестись с Луны далекого прошлого на теперешний Марс. Баском помог мне совершить это перемещение в своей обычной добродушно-грубоватой манере:
— Ты в Марша-сити, малыш, и у тебя крупные неприятности! Если ты попадешься на глаза Брюхатому Яррхту, то не успеешь даже крикнуть: «Ой, мама!» — как тебя разделают на куски.
— Я не кричал «Ой, мама!» с четырех лет! — возмущенно сообщил я.
— Да неужто? В любом случае тебе лучше поторопиться.
— Подождите, а как же Неела… То-есть… Как зовут ту рыжеволосую девушку?
Он вдруг перестал меня подгонять:
— Ее зовут Нелли Таунсенд, — Баском нагнулся, поднял с пола бутылку, но она была пуста.
— Она ведь с Земли, правда?
— Правда. Из Лос-Анжелеса.
— Да ну? И я оттуда же!
Он посмотрел на меня своим странным взглядом, какой я ловил на себе уже много раз. Так, как будто Баском чего-то от меня ждал… Но я никак не мог понять, чего именно, поэтому чувствовал себя очень неуютно, вновь и вновь обманывая его надежды.
— Джимми, тебе и вправду лучше поторопиться. «Солнечный ветер» стартует через полтора часа.
— А вы что собираетесь делать? А она?.. — в голове у меня закипело разом столько вопросов, что я не знал, с которого начать. — А Нелли помнит свою прошлую жизнь? Она вас помнит? И… что она делает здесь, на Марсе?
— Ты сам видел, что она здесь делает, — Баском бросил бутылку в угол. — Хотел бы я знать, кто подбрасывает кости там, наверху, определяя, кто из нас кем станет в следующей жизни! Наверное, хорошо, что мало кому дано помнить свои предыдущие воплощения…
— Значит, она ничего не помнит. А вы пытались ей рассказать?
— Нда… У меня хватило на это глупости.
— И она вам не поверила?
— А ты бы поверил? — Баском взглянул на меня в упор.
— Конечно, поверил бы! Я уже вам поверил… Он опять внимательно оглядел меня с ног до головы и улыбнулся задумчивой полуулыбкой:
— Да… Как неожиданно порой ложатся кости…
— Что?
— Ничего. Джимми, жизнь этой девочки — ее нынешняя жизнь — сложилась так, что она не поверит даже человеку, который скажет ей, что Земля вращается вокруг Солнца. А ты хочешь, чтобы она поверила незнакомому типу, который подваливает к ней с россказнями о ее прошлой жизни? К полусумасшедшему «астро», который заявляет, что в этой жизни она была принцессой лунного государства и его женой? Ну конечно же, она мне не поверила! «Не за такую принял, парень! Вешай лапшу на уши кому-нибудь другому!» — вот что она сказала… Только слегка порезче.
— А вы?
Я вздрогнул от его крика:
— А я уже год торчу, как дурак, в этом проклятом Марша-сити и развожу здешнюю экзотическую публику на собранной из кусков воздушной колымаге! Могу поспорить, что Нелли за одно удачное выступление получает вдвое больше, чем я за целую неделю! — Баском закусил губу и вернулся к своему прежнему саркастическому тону: — Вот почему она будет сидеть здесь, пока не заработает на красивую жизнь на Земле… Или пока не вляпается в большую беду.
— Она ведь уже в нее вляпалась, так? — осторожно спросил я.
— Да. Кстати, ты тоже. Ну что, ты собираешься паковать свои зубные щетки? Шевелись, я подброшу тебя в космопорт!
— А вы что будете делать?
— Это уж мои заботы.
— Нет.
— Что — «нет»?
— Ведь это из-за меня началась вся история, так? Значит, я должен…
— Ты ничего никому не должен, малыш. Тебе и так неплохо досталось — кстати, как твоя голова?
— В полном порядке. И я не ребенок, мистер Баском, нечего меня опекать!
— Я просто не хочу, чтобы твои родители на Земле получили все, что от тебя останется, в аккуратном спектролитовом ящике.
Не слушая моих возражений, он подгонял меня до тех пор, пока я не уложил все свои скромные пожитки; стоял у меня над душой в вестибюле, следя, как я расплачиваюсь по счету — и, наконец, затащив в скоростной лифт, чуть ли не за шиворот подволок к своей «воздушной колымаге».
Все это время я лелеял идею улизнуть и направиться в Восточный Квартал, но Баском явно вознамерился не только отвезти меня в космопорт, но и проследить, чтобы я занял место в каюте «Солнечного ветра». Все мои протесты, убеждения, просьбы и даже ругательства разбивались о его непреклонную решимость отправить меня на Землю в полной целости и сохранности. И только один раз его решимость поколебалась, — когда я предложил пролететь над тем перекрестком, где вчера ночью началась вся эта заварушка… Просто чтобы убедиться, что рыжеволосая девушка не танцует на своем обычном месте.
— Она отчаянная девчонка, но не настолько, чтобы в открытую напрашиваться на неприятности, — проворчал Джулиан. — Нет, думаю, мне придется искать ее по всем укромным уголкам, где за пол-интергривны можно получить убежище и жратву…
Но его аэрокар уже делал плавную дугу, направляясь в сторону Восточного Квартала.
— Не надейся, что я там приземлюсь, — предупредил Баском, глядя, с какой жадностью я вглядываюсь в проплывающие внизу улицы. — С тебя достаточно здешней экзотики. К тому же все интересное тут начинается ближе к заходу солнца, а сейчас жители Восточного Квартала ползают, как сонные мухи в меду.
— Как раз поэтому Нелли может попробовать выступать днем, а не ночью. Ведь так безопаснее, верно?
— Для нее сейчас безопаснее всего забиться в какую-нибудь запертую комнату и не высовываться оттуда, — отрезал Баском. — Она прекрасно знает, что жизнь нелегалки на Марсе не стоит ни гроша. Если бы Яррхт угробил тебя, земное консульство посчитало бы нужным как-то прореагировать, но с Нелли он может сделать все, что захочет.
Я сглотнул. До сих пор мне даже в голову не приходило, насколько все плохо.
— Нет, могу поспорить, там нет ее музыкальной площадки! — заключил Баском.
Но площадка там была. И мы издалека услышали звуки песни «Трава у дома».
— На что мы поспорили, мистер Баском, я забыл? — осведомился я.
— Меня зовут Джулиан! — прорычал он, направляя аэрокар вниз.
Я не обратил внимания на этот рык, понимая, что ему нужно куда-то выплеснуть эмоции. Все следующие фразы Баскома относились к Нелли Таунсенд, и в них эмоций было еще больше.
Он вдруг резко затормозил, зависнув над крышей дома, выходящего на перекресток.
— Разве мы ее не прервем? — нетерпеливо спросил я.
Джулиан смотрел на рыжую танцовщицу, вырывающую из площадки феерические вспышки частым перебором босых ног.

 

 

— Ты когда-нибудь пробовал прервать ее выступление?
— Нет.
— А я пробовал. Один раз. Первый и последний. Нет, лучше подождем, пока она закончит…
Но не успел синтезатор прорыдать проигрыш перед последним куплетом, как Баском резко выпрямился и очень спокойно сказал:
— Так.
Проследив за его взглядом, я подпрыгнул на сиденьи, стукнувшись макушкой о прозрачный колпак над головой. Все-таки здесь было очень тесно… И очень жарко.
Облизнув губы, я смотрел на громил в желтой и оранжевой одежде, направляющихся с двух сторон к перекрестку. Нелли их не замечала, потому что их прикрывали углы дома, но с нашего наблюдательного поста в сорока футах над землей все было отлично видно. Четверо сквирров с одной стороны, трое с другой — не слишком ли много на одну девушку?
— Джулиан, чего мы ждем?!
В первый раз я увидел Баскома колеблющимся, и с глубокой обидой понял, что эти колебания относятся ко мне, и только ко мне.
— Честное слово, Джулиан, я не…
— Ладно, — он открыл бардачок и сунул туда руку. — Ты умеешь пользоваться парализатором?
— Да!
— Только не подстрели случайно меня.
Наш аэрокар уже снижался — так быстро, что это больше напоминало падение.
Вокруг площадки рассыпалось несколько зрителей, поэтому приземлиться вплотную к ней не удалось, но Баском лихо опустил свою машину за спиной стоявшего с краю зрителя.
Марсианин нервно подпрыгнул. Потом подпрыгнул еще раз и засеменил прочь, увидев появившихся из-за угла сквирров.
Девушка тоже их увидела и застыла, не кончив танца. Она сразу поняла, что эти зеленокожие амбалы приближаются не затем, чтобы высказать восхищение ее талантом.
— Нелли! — гаркнул Баском, перемахивая через борт.
Я выскочил за ним, сжимая парализатор во вспотевшей руке.
Нелли колебалась всего мгновенье, но когда с другой стороны показалось еще четверо зеленокожих во главе с самим Брюхатым Яррхтом, кинулась навстречу Баскому.
Мне еще никогда не доводилось видеть, как сквирры бросаются в атаку, и я поразился тому, насколько быстро передвигаются эти массивные существа. Они ринулись вперед, рассыпаясь полукольцом, и Брюхатый Яррхт, нагнувшись, метнул на бегу дубинку — очень низко, почти над самой мостовой. Дубинка ударила танцовщицу по ноге, Нелли с криком упала.
Джулиан добежал до девушки первым и подхватил ее на руки, рыча что-то на одном из марсианских наречий. Не знаю, о чем он кричал, но его рык заставил сквирров притормозить.
Судя по всему, это была лишь недолгая отсрочка.
Наши враги рычали и ревели в ответ, медленно сжимая кольцо, из которого спешно спасались последние замешкавшиеся зрители.
Я стоял рядом с Баскомом, сжимая в одной руке парализатор, в другом — подобранную с мостовой дубинку Яррхта. Какое счастье, что странные предрассудки сквирров заставляют их пользоваться только таким примитивным оружием! Но, конечно, это не спасет нас, когда…
— Джимми, — сказал Джулиан. — Сними тех двух, которые торчат между нами и каром, и беги за мной. Бей в солнечное сплетение, иначе сквирр не поймет, что ты хочешь ему сказать. Понял?
— Да, мистер… Да, Джулиан.
— Давай!
Я выпалил два раза и, конечно, вторая синяя вспышка попала не совсем туда, куда надо, расплывшись по груди сквирра. Но все-таки получилось не так уж плохо, если учесть, что я стрелял из парализатора первый раз в жизни!
Джулиан проскользнул в дыру, образовавшуюся в живой желто-зеленой изгороди, и подбежал к аэрокару. Я во весь дух мчался за ним, но дыра сомкнулась, прежде чем я успел в нее проскочить. Большая лапища сгребла меня за рубашку, и я сначала с воплем врезал сквирру дубинкой по локтю, а потом стукнул его парализатором по голове. Должно быть, я слегка растерялся, раз не нашел этому оружию лучшего применения.
Но в результате все вышло как нельзя лучше: вырвавшийся из парализатора луч ошеломил ближайшего сквирра, потом раздался треск рвущейся ткани, я полетел кувырком — и понял, что освободился.
— Джимми, быстрей! — проорал Баском.
Нелли неразборчиво вопила что-то с заднего сиденья.
Я вскочил, двумя прыжками достиг аэрокара, ухватился за борт, и Баском немедленно поднял машину в воздух…
И тут — опять-таки впервые в жизни — я почувствовал действие парализатора на себе. Просто что-то холодное хлестнуло меня по ногам, и они тут же перестали подчиняться мне. Совсем.
Я повис, держась за борт стремительно поднимающегося кара, с ужасом думая, что будет, если мне сейчас выпалят в спину… Или в голову?!
Все и так было достаточно плохо: мы находились уже на уровне второго этажа, Нелли с визгом тащила меня за рубашку, но даже с ее помощью я не мог забраться внутрь.
— Джимми, держись!
Баском, бросив пульт управления, перегнулся назад, ухватил меня за шиворот и одним рывком вдернул внутрь. Я свалился на сиденье рядом с ним, вслед за мной в аэрокар ввалились мои ноги. Они по-прежнему делали, что хотели… Верней, не делали ничего.
Оставшись без присмотра, кар рухнул вниз, Джулиан выравнял его уже над самой землей. Еще два выстрела из парализатора расплылись по задвинувшемуся прозрачному колпаку.
— Все целы? — отрывисто осведомился Баском.
Нелли тихо всхлипнула сзади, я дрожащим голосом ответил:
— Я-то цел… Но вот мои ноги…
— Пройдет! — он небрежно запихал мои непослушные конечности под приборный щиток. — Только в следующий раз постарайся не бросать парализатор, где попало! А может, тебе лучше выучиться метать кинжал?
Посмотрев на свои пустые ладони, я пожалел, что парализующий луч не попал мне в голову, тогда я не переживал бы сейчас такого позора. Дубина, болван, тебя же подстрелили из твоего собственного оружия! Точнее, из оружия Баскома… И как ты умудрился его потерять?!
— Ничего, для первого захода все вышло не так уж плохо, — великодушно утешил меня Джулиан. — Нелли, как твоя нога?
— Здоровенный синяк на щиколотке, но, кажется, кость цела…
— Кажется? — спросили мы с Баскомом одновременно, дружно обернувшись назад, где на потертом сиденьи сидела обладательница голубых глаз и рыжих волос.
Нелли пощупала ногу и вытерла нос тыльной стороной руки.
— Нет, правда цела! В общем… Спасибо, что выручили, парни… Эй, подожди! Что значит — для первого захода?! Ты хочешь сказать, что ожидаются еще другие заходы? — сердито-жалобно осведомилась она.
Нелли явно пыталась храбриться, но ей это не очень-то удавалось.
— И заходы, и восходы, — Баском поднял аэро-кар до предельно дозволенной высоты. — Впереди еще долгая жизнь!
— Ну вот… Сейчас он опять начнет трепаться насчет своих предыдущих жизней! — доверительно сказала мне девушка, тряхнув растрепанной рыжей гривой. — Джулиан, брось эти штучки! Скажи лучше, куда мы летим?
Я очень боялся услышать: «В Северный Космопорт», но Баском только улыбнулся, протянул руку к выключателю на пульте, и звуки «Травы» огласили темно-оранжевое небо над Марша-сити:
И снится нам не рокот космодрома,
Не эта ледяная синева.
А снится нам трава у дома —
Зеленая, зеленая трава…

— Куда хотите. Куда угодно! — сказал Баском. — Впереди у нас долгая жизнь.

 

Назад: Глава четырнадцатая
На главную: Предисловие